• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9106

English Turkish Film Name Film Year Details
Why? Because he cheated... Neden mi? Çünkü önce yapmıştı... Braindead-1 2016 info-icon
No, no, I I know you've had issues in the past. Hayır, hayır, geçmişte sıkıntılar olmuştu, biliyorum. Braindead-1 2016 info-icon
I I just thought you two worked it out. Ama hallettiniz sanıyordum. Braindead-1 2016 info-icon
Yes. But she's still here. Evet. Ama o halen burada. Braindead-1 2016 info-icon
The only reason she's here Burada olmasının tek sebebi... Braindead-1 2016 info-icon
is because we're worried about a lawsuit; that's it. ...bir dava ile uğraşmak istemiyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
It's over between them. How can you be sure? Onların işi bitti. Nasıl bu kadar eminsin? Braindead-1 2016 info-icon
Because I am. Çünkü eminim. Braindead-1 2016 info-icon
Where were you last night at 11:00 p.m.? Dün gece saat 11:00de neredeydin? Braindead-1 2016 info-icon
Where was I? Nerede miydim? Braindead-1 2016 info-icon
I don't know. I guess I I was here working. Why? Bilmem, sanırım burada, çalışıyordum. Neden? Braindead-1 2016 info-icon
Luke said he was with you last night. Luke, senin yanında olduğunuzu söyledi. Braindead-1 2016 info-icon
Right. Yeah, that makes sense. Evet, mantıklı. Braindead-1 2016 info-icon
At your home. Senin evinde. Braindead-1 2016 info-icon
We can come back... Geri dönebiliriz... Braindead-1 2016 info-icon
Look, I don't feel comfortable... Bak, çok rahat konu... Braindead-1 2016 info-icon
Germaine, are you okay? Germaine, iyi misin? Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, it's just... this last month. Evet, sadece, son bir aydır... Braindead-1 2016 info-icon
She just kicks really hard. ...tekmeleri şiddetlendi. Braindead-1 2016 info-icon
Do you want me to get a doctor? No, no. Doktor ister misin? Hayır, hayır. Braindead-1 2016 info-icon
They say it'll be over soon. Yakında biter diyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
God, it's like having a monster inside me, Tekmesine bakılırsa... Braindead-1 2016 info-icon
the way she kicks. ...içimde bir canavar var. Braindead-1 2016 info-icon
A monster? Yeah. Canavar? Evet. Braindead-1 2016 info-icon
Look, this is weird. Biraz garip ama... Braindead-1 2016 info-icon
Every time she hears Trump on TV, ...her Trump çıkışında... Braindead-1 2016 info-icon
she just kicks out. ...tekmeliyor. Braindead-1 2016 info-icon
Strong, strong, strong. Güç, güç, güç. Braindead-1 2016 info-icon
The people... It's weird. İnsanlar... Garip. Braindead-1 2016 info-icon
See, and now she's calm. Bak, şimdi sakin. Braindead-1 2016 info-icon
America first. And now... Amerika birinci... Şimdi ise... Braindead-1 2016 info-icon
Make the country great again. Yeniden muhteşem yapalım. Braindead-1 2016 info-icon
She just doesn't like Trump, I guess. Sanırım Trump'ı gerçekten sevmiyor. Braindead-1 2016 info-icon
Germaine, I think we should go to the hospital. Germaine, bence hastaneye gitmeliyiz. Braindead-1 2016 info-icon
No, it's fine. It's just inconvenient. Hayır, sıkıntı yok, gerek yok. Braindead-1 2016 info-icon
We are going to make America rich again. Amerika'yı yeniden zengin yapacağız. Braindead-1 2016 info-icon
Germaine. Germaine. Braindead-1 2016 info-icon
You shouldn't feel this way. Not like this. Böyle hissetmemelisin. Olmaz. Braindead-1 2016 info-icon
Okay? Come on. Tamam mı? Haydi. Braindead-1 2016 info-icon
The campaign continues to heat up, Kampanyalar gittikçe hızlanırken... Braindead-1 2016 info-icon
with charges and countercharges flying. ...karşılıklı suçlamalar ortaya atılıyor. Braindead-1 2016 info-icon
This will get uglier. Kesin olan bir şey var ki, gittikçe çirkinleşecek. Braindead-1 2016 info-icon
Both candidates have... İki adayın da... Braindead-1 2016 info-icon
Hello? Okay, so this is what I decided. Alo? Tamam, şuna karar verdim. Braindead-1 2016 info-icon
Ben? Yeah. You got a minute? Ben? Evet, bir dakikan var mı? Braindead-1 2016 info-icon
So I think you're right. Sanırım haklısın. Braindead-1 2016 info-icon
I probably went a bit off track with the one percent tirade. Yüzde bir sloganı ile, biraz konudan ayrılmış olabilirim. Braindead-1 2016 info-icon
I get a bit angry. Biraz sinirlenmiştim. Braindead-1 2016 info-icon
That's okay. No, no. Sıkıntı yok. Hayır, hayır. Braindead-1 2016 info-icon
Thanks for the constructive criticism. Yapıcı eleştiriler için teşekkürler. Braindead-1 2016 info-icon
So I've got some interviews lined up today Bu radikal gruplar ile ilgili... Braindead-1 2016 info-icon
about these extremist groups. ...bazı röportajlar ayarladım. Braindead-1 2016 info-icon
Come by. I want to show you some footage. Uğra da sana çekimleri göstereyim. Braindead-1 2016 info-icon
Okay. I'll call you. All right, later. Tamam, ararım. Tamam, görüşürüz. Braindead-1 2016 info-icon
How'd it go? Is that the sonogram? Nasıl gitti, sonogram bu mu? Braindead-1 2016 info-icon
This is my sister. Bu kardeşim. Braindead-1 2016 info-icon
It went well. Everything's healthy. İyi gitti, sağlığı yerinde. Braindead-1 2016 info-icon
And should we induce earlier? No, no. We should be fine. Suni sancı gerekli mi? Hayır, gerekli olmaz. Braindead-1 2016 info-icon
Is there anything clearer of the fetus's head? Fetüsün kafasının daha net olduğu başka var mı? Braindead-1 2016 info-icon
The... No. Why? Fetüs... Hayır. Neden? Braindead-1 2016 info-icon
Is the sonogram always so dark there? Sonogram'ın burası hep karanlık mı çıkar? Braindead-1 2016 info-icon
What are you looking for? Ne arıyordunuz? Braindead-1 2016 info-icon
I just think it would be good to to do Doğum öncesi Germaine üzerinde... Braindead-1 2016 info-icon
a general prenatal rundown on Germaine's health. ...genel bir tarama iyi olur. Braindead-1 2016 info-icon
I just did. The kick tests were normal. Zaten yaptım, testler normal çıktı. Braindead-1 2016 info-icon
She was negative for strep B... Strep B taraması negatif çıktı... Braindead-1 2016 info-icon
Luke, Germaine is in a lot of pain. Luke, Germaine çok acı çekiyor. Braindead-1 2016 info-icon
What else can you do, Doctor? Başka ne yapabilirsiniz doktor? Braindead-1 2016 info-icon
Well, we could do a biophysical profile, Biyofizik taraması yapabiliriz... Braindead-1 2016 info-icon
combine a stress test with an ultrasound. ...stres testini ultrason ile yaparız. Braindead-1 2016 info-icon
But you'll have to bring Germaine back; we're not set up Ama Germaine'i daha sonra tekrar getirmelisiniz... Braindead-1 2016 info-icon
for that right now. I can do that. ...şu an hazır değiliz. Ben getiririm. Braindead-1 2016 info-icon
Okay. I'll arrange a time. Tamam. Ben zaman ayarlayayım. Braindead-1 2016 info-icon
All right. Thanks. Pekiyi, teşekkürler. Braindead-1 2016 info-icon
What, Laurel? Ne var Laurel? Braindead-1 2016 info-icon
Laurel, what? Laurel, ne var? Braindead-1 2016 info-icon
Germaine didn't come to the office to talk to you. Germaine ofise seninle konuşmaya gelmemiş. Braindead-1 2016 info-icon
She came there to talk to me. Benimle konuşmaya gelmiş. Braindead-1 2016 info-icon
Because she thinks you're cheating. Çünkü senin onu aldattığını düşünüyor. Braindead-1 2016 info-icon
I'm not cheating. Where were you at 11:00 p.m. Aldatmıyorum. Dün akşam 11:00'de... Braindead-1 2016 info-icon
last night? At work. Why? ...neredeydin? İş yerinde. Neden? Braindead-1 2016 info-icon
She asked if we were together because you told her Bana nerede olduğumu sordu çünkü sen benim yanımda... Braindead-1 2016 info-icon
you were at my apartment. ...benim evimde olduğunu söylemişsin. Braindead-1 2016 info-icon
What did you tell her? Sen ne dedin? Braindead-1 2016 info-icon
Don't make me lie for you, Luke, ever again. Luke, bir daha senin için yalan söyletme. Braindead-1 2016 info-icon
I I wasn't cheating on her. Aldatmıyordum. Braindead-1 2016 info-icon
Look, I I was with the moderates, thinking through Ilımlı üyeler ile, bu çılgın durunmdan kurtulmak için... Braindead-1 2016 info-icon
how to deal with this craz... That is such crap. ...toplanmıştık... İyice saçmaladın. Braindead-1 2016 info-icon
What? Stop lying. Ne? Bırak yalanı. Braindead-1 2016 info-icon
If you were with the moderates, you would've told her that. Ilımlılar ile beraber olsaydın, ona bunu söylerdin. Braindead-1 2016 info-icon
I... Bana... Braindead-1 2016 info-icon
I don't know why I do it. Neden yaptığımı bilmiyorum Braindead-1 2016 info-icon
I don't want to have to e explain myself. Açıklamak zorunda kalmak istemiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
I go home, I don't want to talk about the whole day. Eve giderim ve tüm gün bir şey konuşmama gerek kalmaz Braindead-1 2016 info-icon
It's so much easier. It's it's like Holden Caulfield lying. Çok daha kolay. Çevredeki sahteliklere karşı yalan söylemek gibi Braindead-1 2016 info-icon
It's not really... Do you know how hard it is Yani çok da... Sana güvenmek ne kadar zor... Braindead-1 2016 info-icon
to believe in you, Luke? ...biliyor musun Luke? Braindead-1 2016 info-icon
I go to the office every day and defend you and tell the constituents Her gün ofise geliyorum ve seçmenlere karşı seni savunuyorum... Braindead-1 2016 info-icon
what a great guy you are. Look, I I'm trying to make ...nasıl iyi biri olduğunu falan. Bak, bir şeyler başarmaya... Braindead-1 2016 info-icon
a difference. Do you know how close the Senate is to anarchy? ...çalışıyorum. Senatonun anarşiye ne kadar yakın olduğunu biliyor musun? Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9101
  • 9102
  • 9103
  • 9104
  • 9105
  • 9106
  • 9107
  • 9108
  • 9109
  • 9110
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact