• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9104

English Turkish Film Name Film Year Details
Leaving a country in chaos? Bir ülkeyi kaos içinde bırakmak? Braindead-1 2016 info-icon
And who benefits? Kimin çıkarına? Braindead-1 2016 info-icon
The one percent. Yüzde bir Braindead-1 2016 info-icon
Who wants this war? Wall Street. Savaşı kim istiyor? Wall Street. Braindead-1 2016 info-icon
How is it? Nasıl olmuş.? Braindead-1 2016 info-icon
Give me a few thousand dollars and a camera, and I can do better than this. Bana bir kaç bin dolar ve kamera ver, daha iyisini yaparım. Braindead-1 2016 info-icon
No. It's coming from PAC money. Hayır, parayı PAC ödüyor. Braindead-1 2016 info-icon
We can't coordinate. Biz koordine edemeyiz. Braindead-1 2016 info-icon
But I can offer criticism? Fakat eleştirebilir miyim? Braindead-1 2016 info-icon
Well, there's coordinate and then there's coordinate. Yani, koordine etmek var, koordine etmek var. Braindead-1 2016 info-icon
Well, it starts out well, Başlangıcı iyi ama... Braindead-1 2016 info-icon
but it's obsessed with the one percent. ...yüzde bir konusuna kafayı takmış. Braindead-1 2016 info-icon
I mean, I don't think these war hearings Bu savaş konusu... Braindead-1 2016 info-icon
are really about financial inequality. ...ekonomik eşitlik konusu ile aynı değil ki. Braindead-1 2016 info-icon
Are they? No. Değil mi? Hayır. Braindead-1 2016 info-icon
So, talk to him. O halde, onunla konuş. Braindead-1 2016 info-icon
Give him those notes. Who? Yorumlarını ilet. Kime? Braindead-1 2016 info-icon
The filmmaker; he's coming in today. Filmi yapana. Bugün geliyor. Braindead-1 2016 info-icon
Me? Why me? Ben? Neden ben? Braindead-1 2016 info-icon
It sounds better coming from you. Sen söyleyince daha güzel çıkıyor. Braindead-1 2016 info-icon
It's kind of a "start over" job. Well, that's all right. Baştan başlanması gerekir. Tamam, olur. Braindead-1 2016 info-icon
Right now, we can out vote the war committee extremists, Şu anda savaş destekçi radikallerin oyundan fazla oy bulabiliriz. Braindead-1 2016 info-icon
but it's a razor thin majority, and public opinion matters. Ama ancak burun farkı ile olacaktır, yani halkın görüşü önemli. Braindead-1 2016 info-icon
A short, punchy documentary Kısa ve vurucu bir belgesel... Braindead-1 2016 info-icon
can do wonders, especially if it goes viral. ...harikalar yapabilir. Hele de viral reklam olursa. Braindead-1 2016 info-icon
Okay. I'll get my notes together. Tamam. Notlarımı da getiririm. Braindead-1 2016 info-icon
The one percent wants the war. Yüzde bir savaş istiyor. Braindead-1 2016 info-icon
The rest of us suffer. Geri kalanımız acısını çekecek. Braindead-1 2016 info-icon
What an amazing job you've done. Muhteşem bir iş başardın. Braindead-1 2016 info-icon
It's been you on the barricades, Barikatlarda olman... Braindead-1 2016 info-icon
fighting back the hordes? ...kalabalıkla beraber kavga etmen. Braindead-1 2016 info-icon
Pistols blazing. There's only one way, Senator. Tüm gücünle. Sadece "Tek Yol" var Senatör. Braindead-1 2016 info-icon
Yes, there is. Evet, öyle. Braindead-1 2016 info-icon
The One Wayers. Now, Jane... "Tek Yol". Şimdi Jane... Braindead-1 2016 info-icon
Jules. We're in the fight of our lives. Jules. Hayatlarımız için savaşıyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
That's why we idealists have to stick together. Bu yüzden, idealistler olarak, birbirimize tutunmalıyız. Braindead-1 2016 info-icon
We're outnumbered. Yes, Senator. Sayıca az durumdayız. Evet Senatör. Braindead-1 2016 info-icon
Good. I'm glad you understand, because... Anladığına çok sevindim çünkü... Braindead-1 2016 info-icon
I want you to hold your breath ...önümüzdeki bir kaç dakika... Braindead-1 2016 info-icon
for the next few minutes. ...nefesini tutacağın şeyler olacak. Braindead-1 2016 info-icon
Not not literally. Hayır, gerçek anlamda değil. Braindead-1 2016 info-icon
Keep your powder dry when I introduce these people to you. Seni bu kişiler ile tanıştırdığım zaman sakin kal. Braindead-1 2016 info-icon
Who are they? Bunlar kim? Braindead-1 2016 info-icon
Are you here to see the senator? Buraya Senatörü görmeye mi geldiniz? Braindead-1 2016 info-icon
I'm here to make a statement. Buraya bir bildiri yapmaya geldim. Braindead-1 2016 info-icon
I'm angry. Kızgınım. Braindead-1 2016 info-icon
Hey, here we all are. Herkes buradaymış. Braindead-1 2016 info-icon
Thanks for your patience. Beklediğiniz için teşekkürler. Braindead-1 2016 info-icon
Ella, hello, and your friend. Ella, merhaba ve arkadaşı... Braindead-1 2016 info-icon
Why don't you come on in. ...içeri buyurun. Braindead-1 2016 info-icon
Senator, would you like me to sit in? Senatör, benim de gelmemi ister misiniz? Braindead-1 2016 info-icon
No, buddy. I think this one I can take alone. Hayır dostum. Ben kendim hallederim. Braindead-1 2016 info-icon
I'll knock if I need you. İhtiyacım olursa kapıyı tıklatırım. Braindead-1 2016 info-icon
Okay, let's all just calm down. Tamam, hepimiz sakin olalım. Braindead-1 2016 info-icon
Yes, now that that is out of your system, let's talk. Evet, sinirimizi attık, şimdi de konuşalım. Braindead-1 2016 info-icon
Noah, you represent the No Wayers. Noah, sen "Yol Yok"cuların temsilcisisin. Braindead-1 2016 info-icon
And, Jane, you represent the One Wayers; Jane, sen de "Tek Yol"cuları temsil ediyorsun. Braindead-1 2016 info-icon
there's nothing you agree on. Ortak hiç bir noktanız yok. Braindead-1 2016 info-icon
Ella and I agree on almost nothing. 1 Ella ve benim de ortak bir noktam yok. Braindead-1 2016 info-icon
Isn't that right? It is. You are the devil. Doğru değil mi? Doğru, sen şeytansın. 1 Braindead-1 2016 info-icon
And she's a bitch, but our methods are similar. Sen ise cadısın, ama yöntemlerimiz benziyor. Braindead-1 2016 info-icon
We're idealists. İdealist kişileriz. Braindead-1 2016 info-icon
We want 100% of what we want. İstediklerimizin, tamamını istiyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
We don't want to compromise. Right. Barışmak da istemiyoruz. Doğru. Braindead-1 2016 info-icon
My debate is not with Red, at least not now. Benim kavgam Red ile değil, en azından şimdilik. Braindead-1 2016 info-icon
My debate is with Democrats Benim kavgam, daha azı isteyen... Braindead-1 2016 info-icon
who want less, who betray our ideals. ...emellerimize ihanet eden Demokratlar ile. Braindead-1 2016 info-icon
Noah, when you first came to me, what did you say? Noah, bana ilk geldiğinde ne söylemiştin? Braindead-1 2016 info-icon
And what did you tell me? Peki sen ne demiştin? Braindead-1 2016 info-icon
See? Look at you two. İkinize bir bakın. Braindead-1 2016 info-icon
You're two peas in a pod. Bir elmanın iki yarısı gibisiniz. Braindead-1 2016 info-icon
What did you want? Ne istiyordum? Braindead-1 2016 info-icon
What was your goal when you came to me? Yanıma geldiğinde hedefin neydi? Braindead-1 2016 info-icon
To stop the other... Diğerlerini durdur... Braindead-1 2016 info-icon
No, no, no, no, no, no. Remember? Hayır, hayır. Hatırla. Braindead-1 2016 info-icon
What did you say about the government? Yönetim hakkında ne demiştin? Braindead-1 2016 info-icon
That we need to burn it down. Yakıp yıkmamız lazım. Braindead-1 2016 info-icon
It's rigged. Yozlaşmış. Braindead-1 2016 info-icon
That's what I said. Ben de öyle demiştim. Braindead-1 2016 info-icon
She is not the enemy. Düşman olan o değil. Braindead-1 2016 info-icon
The enemy... is out there. Düşman dışarıda. Braindead-1 2016 info-icon
Now, let's be clear here. Daha açık konuşayım. Braindead-1 2016 info-icon
This vote... this vote to put boots on the ground Askerlerimizi Suriye'ye gönderme konusundaki bu oylama... Braindead-1 2016 info-icon
in Syria is not welcomed by the president. ...Başkan tarafından hoş karşılanmadı. Braindead-1 2016 info-icon
It's not even welcomed by our allies. Müttefiklerimiz de hoş karşılamadılar. Braindead-1 2016 info-icon
It is being driven by ideological extremists... Siyasi radikaller tarafından bastırılan... Braindead-1 2016 info-icon
Am I an ideological extremist, Senator? Siyasi radikal ben miyim Senatör? Braindead-1 2016 info-icon
You'll have your 15 minutes, Senator... Konuşmak için 15 dakikanız olacak Senatör... Braindead-1 2016 info-icon
Me, a man who who had two people on his staff killed Ben, Suriyeli teröristlerce, iki çalışanı... Braindead-1 2016 info-icon
by Syrian terrorists... Senator Wheatus, please! ...öldürülmüş biriyim. Senatör Wheatus, lütfen! Braindead-1 2016 info-icon
We don't know who killed them Eğer onları birileri öldürdüyse... Braindead-1 2016 info-icon
or even if anyone killed them... We sure as hell do. ...kimin öldürdüğünü bilmiyoruz. Aynen biliyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
Senators, I have in front of me Senatörler, şu an önümde... Braindead-1 2016 info-icon
over 50,000 signatures from patriotic... ...50,000den fazla vatanseverin imzaladığı... Braindead-1 2016 info-icon
Stop betraying America! Vote for the war! Amerika'ya ihaneti bırakın! Savaşa evet! Braindead-1 2016 info-icon
Stop human rights abuses in Syria! Suriye'deki insan hakları ihlallerini durdurun! Braindead-1 2016 info-icon
Vote for the war! Now! Whoa, whoa, whoa. Savaşa evet deyin! Şimdi! Braindead-1 2016 info-icon
Why are we silencing the public? All right, you guys, out. Out. Toplumda neden susturuluyoruz? Tamamdır, siz, haydi dışarı. Braindead-1 2016 info-icon
They are under unprecedented attack. Senator, Saldırıya uğruyorlar ve korumasızlar. Senatör... Braindead-1 2016 info-icon
you and these protesters are, respectfully, on the wrong side ...saygıyla söylüyorum ki siz ve bu protestocular... Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9099
  • 9100
  • 9101
  • 9102
  • 9103
  • 9104
  • 9105
  • 9106
  • 9107
  • 9108
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact