• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9102

English Turkish Film Name Film Year Details
Have you slept with Ann Coulter? Ann Coulter ile yattın mı? Braindead-1 2016 info-icon
Then let's get dinner. O zaman yemek yiyelim. Braindead-1 2016 info-icon
Did you sleep with Michael Moore? Sen Michael Moore ile yattın mı? Braindead-1 2016 info-icon
Do you really want to know? Gerçekten bilmek mi istiyorsun? Braindead-1 2016 info-icon
I don't know. Yes. Bilmem. Evet. Braindead-1 2016 info-icon
At Sundance. Just once. Sundance'ta. Bir kere. Braindead-1 2016 info-icon
Okay. Let's get dinner. Tamam. Haydi yemek yiyelim. Braindead-1 2016 info-icon
Now, what are these? Bunlar nedir? Braindead-1 2016 info-icon
Blueprints taken from one of your offices. Senin ofislerinden birinden alınan dokümanlar. Braindead-1 2016 info-icon
I've never seen them before. Daha önce hiç görmedim. Braindead-1 2016 info-icon
Why are you pushing for the war in Syria? Neden Suriye ile savaşa sürüklüyorsun? Braindead-1 2016 info-icon
Because they're attacking my country. Çünkü ülkeme saldırıyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
Maybe you're not aware, but two of my staff members Belki farkında değilsin, ama çalışanlarımdan iki tanesi... Braindead-1 2016 info-icon
were personally killed by Syrian agents. ...Suriye ajanları tarafından öldürüldü. Braindead-1 2016 info-icon
You know that for a fact? You know that not for a fact? Bunun gerçek olduğunu biliyor musun? Bunun gerçek olmadığını biliyor musun? Braindead-1 2016 info-icon
No, but the burden of proof rests with you proving it. Hayır, sen kanıtlamak zorundasın. Braindead-1 2016 info-icon
Ugh, what's going on, Lawrence? Neler oluyor Lawrence? Braindead-1 2016 info-icon
Has Luke gotten to you? Luke seni ele mi geçirdi? Braindead-1 2016 info-icon
Luke and his sophist ways? Luke ve sofistike yolları? Braindead-1 2016 info-icon
I am expanding my investigation. Araştırmamı genişletiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Good. You need to stop these leaks. Güzel. Sızmaları önlemek zorundasın. Braindead-1 2016 info-icon
No, I'm expanding this investigation Hayır, bu savaş mevzusuna doğru... Braindead-1 2016 info-icon
into the cause for this war. ...soruşturmamı genişletiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
God. You liberals. Siz liberaller. Braindead-1 2016 info-icon
You're destroying this country. Ülkeyi mahvediyorsunuz. Braindead-1 2016 info-icon
I'm not a liberal. Then what are you? Ben liberal değilim. Öyleyse nesin? Braindead-1 2016 info-icon
A thinking independent. Then think about this. Düşünen bir bağımsızım. O halde bunu da düşün. Braindead-1 2016 info-icon
This country is being taken over from within. Ülke ele geçirilmeye başlandı. Braindead-1 2016 info-icon
It's like the redcoats! Kırmızı ceketli işgalciler gibi! Braindead-1 2016 info-icon
They want us to bow to their socialist king. Sosyalist krallarına boy eğmemizi istiyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
Come on, Red. Stop with the propaganda. Haydi Red. Propagandayı bırak. Braindead-1 2016 info-icon
This isn't propaganda! When you scream “war” every time Bu propaganda değil! Sen, her politik anlaşmazlıkta... Braindead-1 2016 info-icon
there's a political disagreement, ...savaş diye her bağırdığından dolayı... Braindead-1 2016 info-icon
the people stop believing you when there is a war. ...gerçek savaş çıksa insanlar inanmayacaklar. Braindead-1 2016 info-icon
There's no going back from that kind of language. Bu tip konuşmalardan geri dönülmez. Braindead-1 2016 info-icon
Well, there is a war. Bir savaş var. Braindead-1 2016 info-icon
Yes, with the Syrians. Evet, Suriyeliler ile. Braindead-1 2016 info-icon
But also with people right here, Buradaki insanlarla da... Braindead-1 2016 info-icon
right next door, right down the hall, right in this office. ...yan kapıda, koridorda, hatta bu ofiste. Braindead-1 2016 info-icon
Well, if this is a war, and I am your enemy, Eğer bu bir savaş ise, ben de düşmanın isem... Braindead-1 2016 info-icon
then why not take out a gun and shoot me right now? ...neden şimdi silahını çıkarıp beni vurmuyorsun? Braindead-1 2016 info-icon
That's what the words mean. Bu cümlelerin manası budur. Braindead-1 2016 info-icon
You can't just... Öyle istediğin... Braindead-1 2016 info-icon
Why'd he do it? Neden yaptı? Braindead-1 2016 info-icon
He just took out the gun. Silahını çıkardı... Braindead-1 2016 info-icon
I told him, “Stop!” ...ona "dur" dedim. Braindead-1 2016 info-icon
What's your name again? İsmin neydi senin? Braindead-1 2016 info-icon
Jed. Right, Jed the intern. Jed. Evet, Stajyer Jed. Braindead-1 2016 info-icon
To call the police. No, no, no, no. Polisi aramaya. Hayır, hayır. Braindead-1 2016 info-icon
Listen, uh... go grab the dolly from the bullpen closet. Dinle, depodan taşıyıcı arabayı getir. Braindead-1 2016 info-icon
Huh? You'll find a drop cloth En üst rafta... Braindead-1 2016 info-icon
up on the top shelf. ...arabayı bulacaksın. Braindead-1 2016 info-icon
What? Jed. Ne? Jed. Braindead-1 2016 info-icon
I need your help. Yardıma ihtiyacın var. Braindead-1 2016 info-icon
Go grab the dolly and the drop cloth from the closet. Depoya git ve taşıyıcı arabayı buraya getir. Braindead-1 2016 info-icon
Go! Git. Braindead-1 2016 info-icon
Why'd you make me do that, Lawrence? Bunu bana neden yaptırdın Lawrence? Braindead-1 2016 info-icon
Dare I? Yapar mıyım? Braindead-1 2016 info-icon
One of the best minds of our generation. Bizin neslin en iyi beyinlerinden. Braindead-1 2016 info-icon
Oh, that's not bad. Fena değil. Braindead-1 2016 info-icon
Hey, good job! Selam, iyi iş! Braindead-1 2016 info-icon
Let's get to work. What are we doing? İşimize bakalım. Ne yapıyoruz? Braindead-1 2016 info-icon
Laying a great man to rest. Güzel bir insanı, huzura kavuşturuyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
Okay, just so I understand. Peki, sadece anlamak için... Braindead-1 2016 info-icon
Were you drinking? ...içmiş miydin? Braindead-1 2016 info-icon
Okay, that's enough. No. Just make me understand. Tamam, yeter. Hayır. Anlamam lazım. Braindead-1 2016 info-icon
How old were you? Twenty five. Kaç yaşındaydın? Yirmi beş. Braindead-1 2016 info-icon
And you were drinking. Ve içmiş miydin? Braindead-1 2016 info-icon
No, I was completely sober. Hayır, tamamen ayıktım. Braindead-1 2016 info-icon
Have you seen Fahrenheit 9/11? Fahrenheit 9/11 'i gördün mü? Braindead-1 2016 info-icon
Okay, I think you should go home. Peki, gitmelisin. Braindead-1 2016 info-icon
I'm not... I'm not trying to judge you. Seni yargılamıyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Good night, Gareth. İyi geceler Gareth. Braindead-1 2016 info-icon
Sorry. Af edersin Braindead-1 2016 info-icon
No. Don't. Hayır. Arama. Braindead-1 2016 info-icon
You handled this poorly. Yürütemedin. Braindead-1 2016 info-icon
You have some... Şurada biraz... Braindead-1 2016 info-icon
Oh. Oh, thank you, sweetie. Teşekkürler şekerim. Braindead-1 2016 info-icon
Senators, I'm not sure Senatörler, eğer Lawrence Boch... Braindead-1 2016 info-icon
what we can do if Lawrence Boch ...raporunu sunmak için burada değilse... Braindead-1 2016 info-icon
isn't here to present his report. ...ne yapacağımızdan emin değilim. Braindead-1 2016 info-icon
I think we should look for another special prosecutor. Bence başka bir özel savcı aramalıyız. Braindead-1 2016 info-icon
Excuse me. He's been missing one day. Af edersiniz, kendisi bir gündür kayıp. Braindead-1 2016 info-icon
Yes, but Lawrence Boch came to me last night Evet, ama dün akşam Lawrence Boch bana geldi... Braindead-1 2016 info-icon
and told me he was worried ...endişeli olduğunu ve... Braindead-1 2016 info-icon
and scared. He had received ...korktuğunu söyledi. Suriyeli teröristlerin... Braindead-1 2016 info-icon
threatening calls from Syrian terrorists. ...arayıp tehdit ettiğini söyledi. Braindead-1 2016 info-icon
Are you serious? Yes, Senator, I am serious. Ciddi misiniz? Evet Senatör, ciddiyim. Braindead-1 2016 info-icon
I take Syrian terrorism very seriously, Suriye terörizmini ciddiye alıyorum. Braindead-1 2016 info-icon
as did Mr. Boch. ...Bay Boch da öyleydi. Braindead-1 2016 info-icon
And still does, I imagine. Yani halen öyledir. Braindead-1 2016 info-icon
He was worried he was being hunted due to his work Bu komitedeki işi yüzünden... Braindead-1 2016 info-icon
on this committee. ...avlanacağından endişeleniyordu. Braindead-1 2016 info-icon
Again, I would argue for a new special prosecutor... Tekrardan, yeni bir özel savcı öneriyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Perhaps a conservative this time. Bu sefer muhafazakar birisi olabilir. Braindead-1 2016 info-icon
I would disagree. Katılmıyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Let's give Mr. Boch some time before we move on. Devam etmeden, Bay Boch'a zaman verelim. Braindead-1 2016 info-icon
Come on, we need to find this leaker. Haydi, sızıntıyı bulmamız gerekli. Braindead-1 2016 info-icon
All those in favor of staying the course, Mevcut durumda kalmamızı isteyenler... Braindead-1 2016 info-icon
please signify by raising your hands. ...ellerini kaldırarak oy kullansınlar. Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9097
  • 9098
  • 9099
  • 9100
  • 9101
  • 9102
  • 9103
  • 9104
  • 9105
  • 9106
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact