• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 912

English Turkish Film Name Film Year Details
But I just can't go on without Kong. Ama Kong olmadan yaşayamam. 9 9 81-1 2012 info-icon
I love him so much. Onu çok seviyorum ki... 9 9 81-1 2012 info-icon
So much that I can give him everything. ...her şeyimi ona verebilirim. 9 9 81-1 2012 info-icon
Now he's gone forever. Ama artık o yok. 9 9 81-1 2012 info-icon
I can't see any other choices but this. Bundan başka bir yol bulamıyorum. 9 9 81-1 2012 info-icon
I hope you and dad can understand me and forgive me eventually. Umarım babam ve sen beni anlayabilir ve affedebilirsiniz. 9 9 81-1 2012 info-icon
Love you mom and dad, always. Anne, baba... Sizleri çok seviyorum. 9 9 81-1 2012 info-icon
Wi Wi. 9 9 81-1 2012 info-icon
"Joined together in the wedding ceremony" "Düğünümüze bekleriz." 9 9 81-1 2012 info-icon
"Wipavee Sombutpragan and Nattapol Worrachoteingkasuk" "Wipavee Sombutpragan ve Nattapol Worrachoteingkasuk" 9 9 81-1 2012 info-icon
Love you always, Mom and Dad "Anne, baba sizi hep seveceğim." 9 9 81-1 2012 info-icon
Hello. May I help you with anything? Merhaba. Nasıl yardımcı olabilirim? 9 9 81-1 2012 info-icon
I'd like to ask for Mr. Nattapol's address, please. Bay Nattapol'la görüşmek istiyordum. 9 9 81-1 2012 info-icon
This. İşte adı. 9 9 81-1 2012 info-icon
Oh, you want Kong. Please wait for a second. Bay Kong'u diyorsunuz. Bir dakika. 9 9 81-1 2012 info-icon
Why didn't you tell me you're going to get married? Evleneceğini neden bana söylemedin? 9 9 81-1 2012 info-icon
Somebody is here to see you. That way. Seni görmek isteyen biri var. İşte orada. 9 9 81-1 2012 info-icon
Oh, you didn't want all of us to be broken hearted, right? Üzülmemizi istememiştin herhalde, değil mi? 9 9 81-1 2012 info-icon
Well... I had no idea that Wi would react that way. Ben... böyle bir tepki vereceğini hiç düşünmemiştim. 9 9 81-1 2012 info-icon
Is that all you have to say? Açıklaman bu mu? 9 9 81-1 2012 info-icon
Tonight will be the last night of her funeral. Bu akşam cenazesinin son günü. 9 9 81-1 2012 info-icon
I hope you'll pay her a visit. Umarım onu son kez ziyaret edersin. 9 9 81-1 2012 info-icon
You should go home earlier tonight. Bu akşam eve erken git. 9 9 81-1 2012 info-icon
I can keep you company. Sana eşlik edeceğim. 9 9 81-1 2012 info-icon
Let me stay with her alone tonight. Beni bu akşam onunla yalnız bırak. 9 9 81-1 2012 info-icon
Please don't hurt me. Yalvarırım beni bağışlayın. 9 9 81-1 2012 info-icon
What's next, 'Mam? Şimdi ne yapalım Hanımefendi? 9 9 81-1 2012 info-icon
Let them be together. Bırakalım sonsuza kadar beraber kalsınlar. 9 9 81-1 2012 info-icon
THE GROOM Damat 9 9 81-1 2012 info-icon
Before this woman died, Bu kadın ölmeden önce... 9 9 81-1 2012 info-icon
she wanted to be married. ...evlenmeyi çok istemiş. 9 9 81-1 2012 info-icon
She's still here cause she want to do it. Hala burada olmasının sebebi evlenmek istemesi. 9 9 81-1 2012 info-icon
So, we have to hold the wedding ceremony for her. Yani onun için bir düğün düzenleyin. 9 9 81-1 2012 info-icon
Then, she will rest in peace. Böylece huzur içinde yatabilir. 9 9 81-1 2012 info-icon
It will make her feel Yanında olan birisinin olduğunu düşünecek. 9 9 81-1 2012 info-icon
When the ceremony ends, we will pray for her. Tören bitince onun için dua edeceğiz. 9 9 81-1 2012 info-icon
Hey bros, don't take it too seriously. Dostum bu kadar ciddiye alma. 9 9 81-1 2012 info-icon
I think this is weird. Bence bu biraz tuhaf. 9 9 81-1 2012 info-icon
Have you ever heard about the bride? Gelinin kim olduğunu duydun mu? 9 9 81-1 2012 info-icon
The one that jumped from the building. Çatıdan atlamış. 9 9 81-1 2012 info-icon
When her boyfriend got into a car accident. Sevgilisi trafik kazası geçirdiği içinmiş. 9 9 81-1 2012 info-icon
I know something different. Ben biraz farklı duydum. 9 9 81-1 2012 info-icon
This story came from the police. Polis diyor ki... 9 9 81-1 2012 info-icon
That the man faked his own death. ...adam öldüğü hakkında yalan söylettirmiş. 9 9 81-1 2012 info-icon
Because he wants to run away from her. Ondan kurtulmak istiyormuş. 9 9 81-1 2012 info-icon
The woman couldn't handle it. Kadınsa bu acıya dayanamamış. 9 9 81-1 2012 info-icon
So, she committed the suicide. Ve intihar etmiş. 9 9 81-1 2012 info-icon
Now, she's dead for nothing. Yani boşu boşuna ölmüş olmuş. 9 9 81-1 2012 info-icon
I guess you didn't read the newspaper. Sanırım hiç gazete okumuyorsun? 9 9 81-1 2012 info-icon
I'm here and you must come. Ben geldim, hadi sen de çabuk gel. 9 9 81-1 2012 info-icon
Why are you scared right now? Neden şimdi korkmaya başladın?! 9 9 81-1 2012 info-icon
Everything is ready. Her şey hazır. 9 9 81-1 2012 info-icon
You must be Toy, came to help in this event? Sen Toy olmalısın. Yardıma geldin, değil mi? 9 9 81-1 2012 info-icon
This model. Bu manken nereden? 9 9 81-1 2012 info-icon
It's from my shop. Benim dükkanımdan. 9 9 81-1 2012 info-icon
Is it heavy? Ağır mı? 9 9 81-1 2012 info-icon
No, It's just plastic. You can lift it. Hayır, plastikten. Kolaylıkla taşınabiliyor. 9 9 81-1 2012 info-icon
The groom to be didn't come? Sanırım damat olması gereken kişi gelmiyor. 9 9 81-1 2012 info-icon
Yeah, damn. Evet, kahrolası vazgeçti. 9 9 81-1 2012 info-icon
Can I help you with that? Ben yardımcı olabilir miyim? 9 9 81-1 2012 info-icon
What? You're not scared? Ne? Korkmuyor musun? 9 9 81-1 2012 info-icon
Now, it's done. Tamam, bitti. 9 9 81-1 2012 info-icon
The groom must take the bride to the room. Şimdi damat gelini odasına taşımalı. 9 9 81-1 2012 info-icon
Do I have to go inside? İçeri de girmem gerekir mi? 9 9 81-1 2012 info-icon
No, This is enough. Hayır, bu kadarı kafi. 9 9 81-1 2012 info-icon
Tell everyone to go home. Artık herkes dağılabilir. 9 9 81-1 2012 info-icon
Yes. Tamam, gidelim. 9 9 81-1 2012 info-icon
I don't have to go inside? İçeri girmem gerekmiyor mu? 9 9 81-1 2012 info-icon
No, you don't Hayır, gerekmiyor. 9 9 81-1 2012 info-icon
Now, I am designing the bridal gown. Bir gelinlik tasarlıyorum. 9 9 81-1 2012 info-icon
When I finish it, I will let you know. Bitirdiğimde sana haber vereceğim. 9 9 81-1 2012 info-icon
I am happy for you. Senin adına sevindim. 9 9 81-1 2012 info-icon
However, you have to help me for the ceremony. Ama bana düğünümde de yardım etmelisin, tamam mı? 9 9 81-1 2012 info-icon
Promise me. Söz ver. 9 9 81-1 2012 info-icon
OLD SOLDIER Yaşlı Asker 9 9 81-1 2012 info-icon
You forgot your meds today. Bugün ilaçlarını içmeyi unuttun. 9 9 81-1 2012 info-icon
About the funeral today... Canım, bugünkü cenaze hakkında... 9 9 81-1 2012 info-icon
You don't need to prepare a meal for her anymore. Artık ona yemek hazırlamana gerek yok. 9 9 81-1 2012 info-icon
Don't be scared, my child. Korkma çocuğum. 9 9 81-1 2012 info-icon
I'll will protect you. Ben seni koruyacağım. 9 9 81-1 2012 info-icon
Excuse me, Mr. Udom. Affedersiniz Bay Udom. 9 9 81-1 2012 info-icon
Hi. Is Gim here as well? Merhabalar. Gim Hanım burada mı? 9 9 81-1 2012 info-icon
I'd like to have a talk with both of you. Sizinle konuşmam gereken şeyler var. 9 9 81-1 2012 info-icon
I'll go get her. Gidip çağırayım. 9 9 81-1 2012 info-icon
It's our fault. Bizim suçumuz! 9 9 81-1 2012 info-icon
It's our fault that we didn't protect her. Onu koruyamamamız bizim suçumuz! 9 9 81-1 2012 info-icon
It's our fault. Hepsi bizim suçumuz. 9 9 81-1 2012 info-icon
Wi, my baby. Wi, kızım... 9 9 81-1 2012 info-icon
Don't leave me. ...bırakma anneni. 9 9 81-1 2012 info-icon
Sweet heart Güzel kızım. 9 9 81-1 2012 info-icon
OLD DOG Yaşlı Kurt 9 9 81-1 2012 info-icon
Why didn't you pick up the phone last night? Neden dün gece telefonunu açmadın? 9 9 81-1 2012 info-icon
Getting drunk as always? Her zamanki gibi kafayı mı çekiyordun? 9 9 81-1 2012 info-icon
It's because of your behavior İşte bu davranışların yüzünden... 9 9 81-1 2012 info-icon
you're getting nowhere. ...bir yere gelemiyorsun! 9 9 81-1 2012 info-icon
That case of the car accident. That fat chick. O araba kazası olayı! O şişman hatun! 9 9 81-1 2012 info-icon
Have you checked the surveillance camera? Güvenlik kameralarını kontrol ettin mi? 9 9 81-1 2012 info-icon
They said that there's something strange in the video. Videoda bir tuhaflık olduğunu söylediler. 9 9 81-1 2012 info-icon
Get your ass over here now. Çabuk kaldır o kıçını da gel! 9 9 81-1 2012 info-icon
Hello Alo. 9 9 81-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 907
  • 908
  • 909
  • 910
  • 911
  • 912
  • 913
  • 914
  • 915
  • 916
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact