• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9222

English Turkish Film Name Film Year Details
How come I wasn't informed? Nasıl olur da haberim olmaz? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
The President did not want to let Manager Han know. Başkan Yönetici Han'ın haberinin olmasını istemedi. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
It's fine. Just wait here. Böyle iyi. Sen burada bekle. Efendim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You're sure about it this time? Bu kez bundan emin misin? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Yes, that's right. This way please. Evet, eminim. Lütfen buradan. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Okay... Good job. Tamam... İyi iş. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
The President is here. Başkan burada. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Do you know my son? Oğlumu tanıyor musunuz? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Is his name Kim Tak Gu? Adı Kim Tak Gu mu? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You know Tak Gu? Tak Gu'yu tanıyor musunuz? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Where is that child? Nerede peki o? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Are you the one who came back from Japan? Şu Japonya'dan geri dönen diğer genç? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Yes, Teacher. I'm Seo Tae Jo; as mentioned in the letter. Evet, öğretmenim. Ben Seo Tae Jo, mektupta da bahsedilmiş.. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Whoa, you're from Japan? Japonya'dan mısın? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
This rascal! Serseriye bak! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
So, is everyone ready? Peki, herkes hazır mı? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Bring it in! Getir onu! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Lift the cover. Örtüyü çek. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Let's now begin. Haydi, başlayın bakayım. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What's this for? Bu ne? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What's this? Ne mi bu? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
It's the exam of course. Elbette bir sınav. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You know my son? Oğlumu tanıyor musunuz? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You know Tak Gu? Tak Gu'yu tanıyor musun? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Where is he right now? Nerede peki o? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Now, Haydi, başlayın bakayım. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
This'll take me 6 weeks to heal. Bu yaranın iyileşmesi tam 6 hafta sürecek. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
This... Aslında... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
is all thanks to that kid. ...bütün bunlar için ona teşekkür etmeliyim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Did you know that 6 week injuries can be a criminal case? 6 haftada iyileşecek bir yaranın oğlunu hapse tıktıracağını biliyor musun? 1 Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Let's make a settlement. O zaman bir anlaşma yapalım. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Tell me the hospital fees and compensation that you want. Bana hastane ücretini ve ne kadar tazminat istediğini söyle. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Cut off one of your feet. Ayaklarından birini kes. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Or give me a leg. Ya da bana bir bacak ver. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Why are you doing this? Neden böyle yapıyorsun? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Then I'll tell you where he is. Ancak o zaman nerede olduğunu söyleyeceğim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I'll give you... Sana... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
everything you want. ...istediğin her şeyi vereceğim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
In exchange, Karşılığında... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
just tell me where he is. ...bana onun nerede olduğunu söyleyeceksin. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Then I'll give you everything. O zaman sana istediğin her şeyi vereceğim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I said tell me here he is! Nerede olduğunu söyle dedim! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What are you telling us to do? Bizden ne yapmamızı söylüyorsun? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What do you mean what are we telling you to do? Ne yapmamızı söylüyorsun da ne demek? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
We're telling you to take the test. Sizi sınavdan geçireceğimi söylüyorum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You want me to take the test for real? Gerçekten beni sınamak mı istiyorsun? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
It's real. Evet gerçekten. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
How dare you in front of the teacher! Ne cüretle öğretmeninin önünde böyle davranabilirsin? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Isn't it affectionate? Biraz ilgi gösteremez misin? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
The structure will fall, Father. Ama seviye düşecek. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
So tell me, Şimdi konuşabilirsin. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
what is it that you want to say? Söylemek istediğin nedir? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I mean, Demek istediğim... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I just need to find the person I need to find and then leave. ...bulmam gereken biri var, daha sonra burayı terk edeceğim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Do I really have to.. Bunu gerçekten Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
That there are only two ways for you to enter this home. Bu eve girmenin sadece 2 yolu var. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Either to buy bread or to learn to bake bread. Ya pasta almak ya da pasta pişirmeyi öğrenmek için girebilirsin. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You did say that. Size anlatmaya çalışıyorum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You may only learn to bake bread in my home by passing this test. Ve sadece sınavı geçersen pasta pişirmeyi öğrenebilirsin. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Then wouldn't you naturally find the person that you're looking for? O zaman rahatlıkla aradığın kişiyi bulmak için içeri girmiş olmaz mısın? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Now. Şimdi... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Can we begin? ...başlayabilir miyiz? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Mi Sun. Mi Sun. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
The test is very simple. Bu çok basit bir sınav. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
After sampling the bread in front of you, Önünüzdeki ekmeklerin tadına baktıktan sonra... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
you must select its dough. ...hangi hamurla yapıldığını bulmak zorundasınız. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Jae Bok. Jae Bok. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Begin. Başlayabilirsiniz. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
The president? Başkan burada mı? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Are you okay, president? İyi misiniz Başkan? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I heard there was a gang fight. Serserilerle kavga ettiğinizi duydum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
How did you ever end up going to a dangerous place like that? Öyle tehlikeli bir yere nasıl gidebilirsiniz? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I was looking for Tak Gu. Tak Gu'yu arıyordum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I thought I must find him. Onu bulmam gerektiğini düşündüm. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Or at least try to find him. ...ya da en azından onu bulmaya çalışmalıyım. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
As my duty as his father. Babası olarak bu benim görevim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
That's what I thought. Tek düşündüğüm buydu. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Then you should have told me sooner. O zaman bunu önce bana söylemeliydiniz. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
If you had given me the order then I... Eğer bana bulmam için emir verseydiniz o zaman ben de... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You would... Söyleseydim... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
have found him? ...onu bulacak mıydın? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Do you truly mean that? Bunu gerçekten yapar mıydın? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I was merely curious. Sadece merak ediyorum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
If you are sincere about saying... Tak Gu'yu bulacağını söylerken... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
that you would find Tak Gu. ...bu konuda gerçekten samimi miydin? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
To this day I have never disobeyed you. Bugüne kadar size asla karşı gelmedim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
If you told me to go right, I went to the right. "Sağa git" dediğiniz de sağa gittim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
If you told me to go left, I went left. "Sola git" dediğinizde sola gittim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
If you said sit, I sat and if you said to stand, I stood. Otur dediğinizde oturdum, kalk dediğinizde kalktım. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
It's been that way for 30 years. Bu 30 yıldır böyle oldu. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
if you're doubting my sincerity.. ...eğer samimiyetimden şüphe ediyorsanız Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
That's why I said I was merely curious. Ben sadece merak ettiğimi söyledim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Let's go back. Artık gidelim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You know Kim Tak Gu? Kim Tak Gu'yu tanıyor musunuz? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
That kid is more popular than I thought. O çocuk düşündüğümden daha popülermiş. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Yeah, so what if I know him? Tanıyorsam ne olmuş? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What will you give me? Karşılığında bana ne vereceksin? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
That man was willing to give up an arm or a leg. O adam kolundan ya da bacağından vazgeçmeye razı olmuştu. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What can you give me? 1 Sen bana ne vereceksin? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Can you give me a building? Bana bir bina verebilir misin? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9217
  • 9218
  • 9219
  • 9220
  • 9221
  • 9222
  • 9223
  • 9224
  • 9225
  • 9226
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact