• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9259

English Turkish Film Name Film Year Details
There was a story like this. Özel bir hikâyesi var. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
There was a time, when even the nation's President would come to my grandpa's Bakery. Bir zamanlar Cumhurbaşkanı bile o ekmeği yemek için büyükbabamın fırınına gelirmiş. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
It was a very, very famous bread. Bong ekmeği çok ama çok ünlüymüş. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Really! If it was so famous, why isn't he making it anymore? Gerçekten mi? Madem o kadar ünlüymüş neden artık yapılmıyor? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
There were many explanations, but no one knows the real reason. Birçok söylenti ortaya çıkmış, ama hiç kimse gerçek sebebi bilmiyor. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Some said, the person who liked that bread has passed away. Bazıları ekmeği yapan kişinin öldüğünü... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
And there were some who said, there is a problem in the fermentation process. ...bazıları da mayalanma sürecinde sorunlar yaşandığını söylemiş. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Ah, is that right? Öyle mi? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Right, you shouldn't be curious about Bong bread right now? Sen de Bong ekmeğini merak etmeye başlamadın değil mi? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I heard you still can't get close to the oven. Hâlâ fırına yaklaşamadığını duydum da ondan. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I can stand next to the oven, just too afraid to open the door. Fırına yaklaşabiliyorum, ama kapağını açmaktan korkuyorum o kadar. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Test is one week from now. Sınav bir hafta sonra. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What are you going to do, if you're afraid to open the oven? Fırını açmaktan korkuyorsan sınavda ne yapacaksın? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Don't even think of beating Seo Tae Jo, you can't even pass the first stage. Bırak Seo Tae Jo'yu yenmeyi, ilk aşamayı bile geçemezsin. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Come to think of it, you really do worry much about me, do you? Biraz dikkatli düşününce benim için gerçekten endişeleniyorsun değil mi? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Me? When did I? Ben mi? Ne zaman endişelenmişim? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
When my eye was hurt. Yaralandığım zaman... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
When I was learning to make the bread. ...ekmek yapmayı öğrendiğim zaman... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
All these things, you worried about me. ...sürekli benim için endişelendin. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You are now too, you are worried about me taking the test. Şimdi de sınavı nasıl geçeceğimi düşünüp endişeleniyorsun. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Could it be that you like me, do you? Yoksa benden hoşlanıyor musun? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What? Whenever you talk, it's so full of imagination. Ne? Söylediklerin hayal gücünün bir eseri. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Why would I like you? Absolutely not. Neden senden hoşlanayım ki? Bu kesinlikle saçmalık. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Fine, putting it this way, I can understand. Tamam, böyle hissetmeni anlayabiliyorum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
But what can I do? Ama elimden ne gelir ki? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
There is another woman in my heart already. Kalbim başka bir kadına ait. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Don't exaggerate it, would you? Fazla abartmıyor musun? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I also have someone I like. And he is someone who likes me very much too. Benim de hoşlandığım biri var. Ayrıca o da benden çok hoşlanıyor. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Do you? Who is he? Öyle mi? Kimmiş o? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Seo Tae Jo? Seo Tae Jo mu? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What are you doing? Why are you laughing? Ne yaptığını sanıyorsun? Neden gülüyorsun? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
How can this kind of misunderstanding happen? Hey, wake up! Nasıl bir hayal gücü bu? Kendine gel. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Misunderstanding? It's not a misunderstanding. Hayal gücü mü? Hayal gücü değil bu. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
He did this to me, and he taught me how to make cake, and... Bana nasıl kek yapıldığını öğretti ve... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
he always helps me when I am carrying something heavy. ...ağır şeyler taşıyacağım zaman daima yardımcı oluyor. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Every time we meet, he would ask if I had meal yet. He would ask how I was doing. Ayrıca her karşılaşmamızda aç olup olmadığı mı ve halimi hatırımı soruyor. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You are going to get hurt, do you get it? O zaman çok acı çekersin anladın mı? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You are so annoying. Çok sinir bozucusun! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You better go practice, open the oven! Sen en iyisi fırın kapağını açmaya çalış! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You can't even bake the bread. Yoksa hayatta ekmek pişiremezsin! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Flat flower. Yaban gülü. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What are you doing? Ne var?! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You, are the third best woman among the women, I've met so far. Şimdiye kadar karşılaştığım kadınlar arasında en iyi 3. kadınsın. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
So don't go looking for men like Seo Tae Jo. Find someone really nice, Seo Tae Jo gibi adamlardan sana hayır gelmez. Sen en iyisi kendine... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
the kind of person who really likes you, and can't live without you. ...seni gerçekten seven, sensiz yaşayamayan birini bul. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Seo Tae Jo is not the one for you, do you get it? Seo Tae Jo sana uygun biri değil, anladın mı? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Hmm, mind your own business. Kendi işine baksana sen! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What? The third! Not the second, but the third? Üçüncü mü? Neden ikinci değil de üçüncü? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What about the third, the second? Üçüncü ne, ikinci ne? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Mother, are you father's woman number what? Anne sen babam için kaçıncı sıradasın? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Of course, I'm his first love, the first woman. Elbette ben onun ilk aşkı ve tek kadınıyım. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
From when we first met, at age thirteen, till we're married, İlk kez karşılaştığımız 13 yaşından evlendiğimiz güne kadar... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
your father only had me, his only woman. ...babanın sevdiği tek kadın bendim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
But, why are you asking this? Peki bunu neden soruyorsun? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
If it's nothing, then don't bite your teeth and talk so much. Madem hiçbir şey yok o zaman neden dişlerini gıcırdatarak konuşuyorsun? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You can feel the bad mood in the family already. Ailenin üzerinde kara bulutlar dolaşıyor. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Why would they be in a bad mood? Neden kara bulutlar dolanıyormuş? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What else, it's all because of the test. Neden olacak? Sınav yüzünden tabii ki. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What? You want to take the test too. Ne? Sende mi sınava girmek istiyorsun? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Yes, I want to take it too. Evet ben de istiyorum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You don't have a fever, why are you talking nonsense? Ateşinde yok ki, neden saçma sapan konuşuyorsun? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
If Kim Tak Gu can take it, why can't I? Kim Tak Gu sınava giriyorsa, ben neden girmeyeyim? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Anyway, I have been learning a year and half more than him. Ayrıca son bir yılda ondan çok daha fazlasını öğrendim? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Kim Tak Gu that guy really does have a lot of influence. Kim Tak Gu denen hergelenin usta üzerinde ki etkisi büyük. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
So, what are you going to do after you receive the certificate from teacher? Peki usta diploması aldıktan sonra ne yapacağız? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Are you thinking of opening your own store? Kendi pastaneni açmayı mı düşünüyorsun? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Can't I? Açamaz mıyım? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What? Do you have money? Ne? Peki paran var mı? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I might have, who knows? Kim bilir belki vardır? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Doesn't matter, I'm going to take this test. Param olup olmadığı önemli değil, bu sınava gireceğim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Forget asking that question, even if you want that recipe. Tarifi ne kadar istersen iste, böyle bir soru sorduğunu unutacaksın. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
How could you ask for such provision from teacher? Nasıl olur da ustadan böyle bir şey isteyebilirsin? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Is there a reason why it can't be asked? İstememem için bir sebep mi var? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Seo Tae Jo, Bong bread... Seo Tae Jo, Bong ekmeği... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What is it? Is there some unspeakable secret about Bong bread? Bong ekmeğini benzersiz kılan tarifin sırrı ne? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Such request is treated as if it was never mentioned, do you get it? Daha önce hiç kimse böyle bir istekten bahsetmedi anladın mı? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
As long as Teacher Pal Bong didn't say no, Usta Pal Bong hayır diyene kadar... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I'm not giving up. ...bu isteğimden vazgeçmeyeceğim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
[Fermentation Daily] Mayalanma Günlüğü Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
So, what should I do now? Peki şimdi ne yapacağım? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Tak Gu! What are you going to do now? Tak Gu! Şimdi ne yapacaksın? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
President is back. Hoş geldiniz Başkan. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Um, where is madam? Eşim nerede? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Madam was out and she just returned too. Hanımefendi de dışarıdaydı yeni döndü. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Tomorrow, early morning, I am going for a business trip, be ready then. Yarın sabah erkenden iş gezisine çıkıyorum, eşyalarım hazırlansın. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Yes, I got it. Emredersiniz. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Gong Ju Taek, is he back? Gong Ju Taek, eşim geldi mi? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Yes, he has a business trip tomorrow morning. Yarın sabah iş gezisine çıkıyormuş. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
[Samcheong dong, Jongno gu, Seoul] Little Madam. [Samcheong dong, Jongno gu, Seoul] KÜÇÜKHANIM. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I heard that you are going for a business trip tomorrow morning. Yarın sabah iş gezisine çıkacağını duydum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Aren't you overdoing it? Sence de biraz abartmıyor musun? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Coming home every other day, and always... Ara sıra eve de gelmen gerekiyor. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
The new system was just installed. Yeni bir sistem kurulacak. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Meanwhile, I need to check and see, if there's any problem. Ben de bir sorun olup olmadığını kontrol etmem gerekiyor. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Looks like, there is a letter for you that was misplaced in my pile. Görünüşe bakılırsa sana gelen mektuplardan biri yanlışlıkla benim odama getirilmiş. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
This... in your pile of letters? Senin mektuplarının arasından mı çıktı? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Yes, probably Gong Ju Taek misplaced it. Muhtemelen Gong Ju Taek yanlışlıkla getirdi. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Gong Ju Taek, has she not been doing her duties well lately? Gong Ju Taek, son zamanlarda neyi doğru yapıyor ki? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
It's possible to make such a mistake. O da hata yapabilir. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Why are you so angry with this? Neden bu kadar sinirlendin? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9254
  • 9255
  • 9256
  • 9257
  • 9258
  • 9259
  • 9260
  • 9261
  • 9262
  • 9263
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact