Search
English Turkish Sentence Translations Page 9389
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What if something happens to Yi Kyung? What do I do then? | Görüştüğün biri mi var? Ya başına bir şey gelirse? Ne yaparım o zaman? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Mom, don't worry too much. | Anne, bu kadar endişelenme. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I will do whatever I can to find her. I have to find her. | Onu bulmak için ne gerekiyorsa yapacağım. Onu bulmak zorundayım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
How did you get these pictures? | Bu fotoğrafları nasıl çektiniz? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
The group's administrative office sent it over to me. | Grubun idari şubesi gönderdi bana da. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
The company was able to get on it early on and stop it from going public. | Şirket duruma hemen müdahil oldu ve halka yayınlanmasını engelledi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It turns out those pictures were taken the | Bu fotoğraflar Kang Ju'nun göreve başlama töreninin olduğu gün çekilmiş. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
The truth is... | Aslında... Neler olduğunu duymak istemiyorum, ilgilenmiyorum da zaten. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You know that there are already rumors of a breakup within the industry. | Sektörde dağılmayla alakalı halihazırda dedikodular olduğunu biliyorsunuz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
We didn't have a formal meeting with all the families | Kocam bu sene aniden hastalandığından... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
We rushed my son back to Korea to announce the engagement. | Nişanı ilan etmek için oğlumu alelacele Kore'ye getirdik. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I wanted to meet with you today to tell you this. | Bunları söylemek için sizinle buluşmak istemiştim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
How is it that you guys have yet to find her? | Nasıl oldu da daha onu bulamadınız? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
We've checked all the hotels, motels, bed | Gangwon do'daki bütün otellere, motellere, pansiyonlara... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You can leave now. Please keep us updated as things come up. | Gidebilirsin. Lütfen yeni bir şey olursa hemen bizi bilgilendir. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Mom, calm down. | Anne, sakinleş. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If we don't find Yi Kyung, our company will | Yi Kyung'u bulamazsak, şirketimiz cam parçaları gibi paramparça olacak. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
The dinner date is coming up and if we don't find her by then | Yemek tarihi yaklaşıyor ve o zamana kadar onu bulamazsak | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
The rumors about a breakup are shaking up investors and stocks are faltering. | Dağılma dedikoduları yatırımcıları sarsar ve hisse senetlerimiz hızla düşer. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
We're all about to sink together. | Hep birlikte batmak üzereyiz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
We're not completely cornered... | Daha tam anlamıyla köşeye sıkışmadık... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If we can first get through the dinner, we can buy ourselves more time... | Şu yemeği bir atlatabilsek önce, kendimize daha fazla zaman kazandırabiliriz... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What do you mean by that? | Ne demeye çalışıyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
A down payment? | Kapora mı? Öyle bir şeyim yok benim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
The ad said that it's possible without a down payment. | İlanda kaporasız mümkün olabileceğini söylemiş. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why would I want to borrow money if I have money for a down payment? | Kapora için param olsa ne diye borç para almak isteyeyim? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
These people are just trying to sit there and make money for free. | Bu insanlar sadece öylece oturup bedavaya para kazanıyor. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Oh no. Grandma is waiting for me. | Olamaz. Büyük annem beni bekliyor. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
By chance does... This place isn't open today. | Acaba... Bugün açık değil burası. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
14... 15... 16... | 14... 15... 16... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
19... | 19... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
A lucky charm? | Şans tılsımı mı? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Let's buy one more for the last time. | Son bir tane daha alayım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
But you never know so you should go see a doctor. | Ama ne olacağını asla bilemezsin bu yüzden doktora gitmen gerek. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
But that would be wrong... | Doğru olmaz ama... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I can't be picky right now. | Hiç mızmızlık edemem şimdi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This is Jang Yi Hyun. | Jang Ji Hyun ben. Merhaba! Ben Na Doo Rim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
The girl who got hit in the head with the bricks at the construction site. | Hani şantiyede kafasına tuğla düşen kız. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yes, I remember you. | Evet, hatırlıyorum. Hatırlıyorsunuz demek... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
The reason I'm calling you today... | Sizi aramamın sebebi... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Is because I was feeling a bit dizzy and my | Biraz başım dönüyordu bir de... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
The doctor said that the hit to the head was pretty | Dediğine göre kafaya alınan darbe çok ciddi bir şeymiş... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
So... | Ondan da işte... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Can I have money for the hospital bills... | Hastane masraflarını siz karşılayabilir misiniz... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
No... You don't need to come all the way here yourself... | Hayır... Onca yolu gelmenize gerek yok... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Can we talk? | Konuşabilir miyiz? Pardon? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Try putting your hair up. | Saçını kaldırsana bi'. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Excuse me? Your hair. Put it up. | Ne? Saçını. Havaya kaldır. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
There aren't any external injuries so I'm perfectly fine on the surface. | Dışarıda bir yaram yok hiç yani görünüşte turp gibiyim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Something about a popped blood vessel or something... | Bir kan damarı mı ne azcık patlamış ya da öyle bir şey... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You're right. I lied. I did. | Haklısınız. Yalan söyledim. Yalandı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's not that I wanted to but something came up... | İstediğimden değil ama öyle gelişti işte... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Excuse me? To be the fiance... | Pardon? Nişanlı olman için... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Fiance? | Nişanlı mı? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
To Taeyang Group's Choi Kang Ju. | Taeyang Grubun oğlu Choi Kang Ju'yla. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Choi Kang Ju? | Choi Kang Ju? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
[Previously] | [Önceki Bölümlerde] | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Aunty Bong Sook? Grandma! | Bong Sook teyze hakkındakiler? Büyükanne! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Am I your puppet? | Senin kuklan mıyım? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Is it my fault the company isn't doing well? 1 | Şirkette işlerin kötü gitmesi benim suçum mu? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Mom, don't look for me for a while. | Anne, bir süre beni aramayın. 1 | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
if your daughter fails to appear once again, we | Olur da kızınız bir kere daha ortalarda görünmezse... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
have no choice but to reconsider this marriage. | ..bu düğünü yeniden gözden geçirmekten başka çaremiz kalmaz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
To Taeyang Group's Choi Kang Ju. | Taeyang Grubu'nun oğlu Choi Kang Ju ile... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Choi Kang Ju? | Choi Kang Ju’ mu? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What are you doing? | Ne yapıyorsunuz? Efendim? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Let's go inside. Okay. | Uzun zamandır seni bekliyordum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Say hello. This is my mom. | Merhaba de. Annem. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Hello. My name is Na Doo Rim. | Merhaba. Ben Na Doo Rim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
When you told me they looked alike I | Birbirlerine benzediklerini söylediğin zaman, | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
My goodness... | Aman Allah'ım... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You must be tired. Go on up and get some rest. | Yorgun olmalısınız. Yukarı çıkıp biraz dinlenin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
One obstacle after another... | Biri bitmeden öteki başlıyor... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Never mind her face. She's so tacky... | Yüzünü geçtim de. Kız çok pejmürde... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You can use this room while you stay with us. | Bizimleyken bu odayı kullanabilirsiniz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Tonight you can get some rest. The bathroom is outside to the right. | Bu gece biraz dinlenin. Banyo hemen dışarıda sağ tarafta. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I've never seen anything like this. | Böyle bir şeyle hiç karşılaşmadım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
How can they look so similar? | Nasıl bu kadar benzeyebilirler? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
No mom. It's not possible. I looked into Doo Rim's | Hayır anne. Mümkünatı yok. Doo Rim’in anne ve babasının... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
She has nothing to do with our family. | Sağır mısın? Neden bana cevap vermiyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Well, I didn't think it was possible either. | İyi ben de öyle düşünmüştüm zaten. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
But they just look so similar I couldn't resist saying it. | Ama o kadar çok benziyorlar ki, şaşırmamak elde değil. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
There are many unexplainable things in the world. | Bu dünyada açıklayamadığımız bir sürü şey var. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's like a princess's room... | Prenses odası gibi... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
She's similar but completely different... | Benzerlik var ama tamamen farklı... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's like a makeup store here! | Kozmetik dükkânı sanki! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This is so cool... | Tamam. Tamam. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
There's even cotton candy! | Pamuk şeker bile var! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
They won't notice if I eat one. | Bir tane yesem farkına bile varmazlar. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What are you doing in here? | Burada ne yapıyorsunuz? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This is our Yi Kyung's room! | Burası Yi Kyung'umun odası! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'd appreciate it if you didn't come in here from now on. | Bundan sonra buraya girmezseniz memnun olurum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yes, I just got gone. | Evet yeni çıktım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Okay, I'll come out to the lobby. | Tamam lobiye geliyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
So what happened? I told you we have a photoshoot for Taeyang today! | Ee ne oldu? Taeyang için fotoğraf çekimi olduğunu söylemedim mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
We begin in 10 minutes so hurry. | 10 dakika içinde başlayacağız. Acele edin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
My bracelet! | Bilekliğim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Where did I drop it? | Nerede düşürmüş olabilirim? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Did I leave it at the salon? | Yukarıda mı bıraktım acaba? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Go ahead. Yes, sir. | Devam et. Peki efendim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |