Search
English Turkish Sentence Translations Page 9393
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I was really tired... Forget it. | Çok yorulmuşum... Unut gitsin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Come out. It's almost time for the memorial. | Şirketin stoklarının tükenmesinden daha da şaşırtıcı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You did that on purpose, didn't you? | Bunu kasten yaptın değil mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You knew Roo Mi was in here and did that intentionally. | Roo Mi'nin burada olduğunu biliyordun, bu yüzden bilerek yaptın. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What the heck... | Lanet olası... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What are you doing in here? | Ne yapıyorsun burada? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Cruel girl... | Zalim kız... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Where is she right now... | Kim bilir nerede şimdi... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Is she eating properly... | Yemeklerini zamanında yiyor mu?.. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yi Kyung is probably doing well. Don't worry too much about her. | Yi Kyung iyidir. Çok fazla endişe etme. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Have you heard from Doo Rim? | Doo Rim'den haber aldın mı? Siz de mi gördünüz? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yes, she just called to say they just finished up the memorial. | Evet töreni bitirdiklerini söylemek için şimdi aradı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
They said it helped with bringing a harmonious | Gelin ve damat arasında uyumu arttırmak için kullanılan bir tılsım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
relationship to the bride and groom. | Fotoğrafları hemen basına ver! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What's the use of all this? | Tüm bunlar ne işe yaradı? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Are you going to marry Yi Kyung? | Yi Kyung ile evlenecek misin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I asked you if you're going to marry her. | Onunla evlenecek misin diye sordum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
She's the woman my parents want me to marry. | O ailemin evlenmem için seçtiği kız. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
So it doesn't matter who it is so long as your parents pick her out? | Ailen seçti diye kim olduğu senin için bir şey ifade etmiyor mu? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Don't do that. Why get married to someone you don't have feelings for? | Yapma. Kendisine öyle duygular beslemediğin biri ile neden evlenmek zorundasın? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What are feelings? | Duygu mu? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Feelings... love... do you really think those things exist? | Duygular... aşk... Böyle şeylerin varlığına inanıyor musun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I know why you're saying that. | Neden böyle söylediğini biliyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Stop shutting people out and keeping them at a distance | İnsanlarla arana mesafe koymaktan ve onlara tepeden bakmaktan vaz geç | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Don't act like you know when you know nothing. | Hiçbir şey bilmezken, biliyormuş gibi davranma. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I can't even say this much to you? | Sana bu kadarını bile söyleyemeyecek miyim? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I never once asked you to stand beside me. | Ben senden yanımda olmanı istemedim, hiçbir zaman. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If it's a marriage without love... | Eğer evlilik için aşk gerekli değilse ve kiminle evleneceğin de fark etmiyorsa, | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Then don't you think I'm better fit for the role? | ...sence ben bu rol için daha uygun değil miyim? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Does it really not matter to you? | Kim olduğunu gerçekten önemsemiyor musun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Ever since I was young, you've always been the one for me. | Küçüklüğümden beri benim için sadece sen vardın. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Do you know how I feel every time I see you and Yi Kyung together? | Yi Kyung ile seni her gördüğümde nasıl hissettiğimden haberin var mı? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
So stop. | Yeter. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I can't stop... | Durmayacağım... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Do you have to put on that expression with me standing right here? | Benim yanımda yüzünde bu ifade ile durmak zorunda mısın? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Are you still worried about her because she's your fiance? | Sırf nişanlın diye onun için endişeleniyor musun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What is Jang Yi Kyung to you? Watch what you say! | Jang Yi Kyung senin için ne ifade ediyor? Ağzından çıkanı kulağın duysun! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Kang Ju... | Kang Ju... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Alright... so Choi Kang Ju and Lee Roo Mi were in that kind of a relationship? | Bak sen...Choi Kang Ju ile Lee Roo Mi'nin böyle bir ilişkisi varmış demek. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Is Choi Kang Ju going to fall for all of that? | Choi Kang Ju'nun kendini verdiği kadın bu mu şimdi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Whether he does or not has nothing to do with me. | Olsun ya da olmasın, beni zerre ilgilendirmez. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Once Jang Yi Kyung comes back, this act will all be over. Over! | Jang Yi Kyung döndüğünde bu oyun bitecek nasıl olsa. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
That woman... | Bu kadın... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Excuse me. Yes? | Affedersiniz Buyurun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Did you see the other help lady that came this way? | Biraz önce buradan geçen hizmetçiyi gördünüz mü? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Was I seeing things? | Halüsinasyon mu görüyorum? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I definitely saw her go in there. | İçeri girdiğine adım gibi eminim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What are you doing down there? | Orada öyle eğilmiş ne yapıyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You scared me! | Ödümü patlattın! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You seriously. | Cidden... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Come here. Hurry! | Buraya gel. Çabuk! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Hold onto her. | Sıkıca tut bunu. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why are you going back in there? | Tekrar neden iniyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
The mom died... | Annesi ölmüş... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Are you telling me to shovel right now? | Sen şimdi bana burayı kaz mı diyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Do you not know how to? | Nasıl yapılacağını bilmiyor musun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I am the heir to Taeyang Group, Choi Kang Ju. | Ben Taeyang Grup'un varisi Choi Kang Ju’ yum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
So? | E yani? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What does that have to do with shoveling? | Kazma kürekle ne işim olur benim! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Is there a law that says the Taeyang Group heir cannot shovel? | Neden Taeyang Grup varisinin kürek kullanmayacağına dair bir kanun mu var? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Forget it. | Demedim farz et! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Move out of the way. Hold onto her. | Çekil şuradan! Bunu tutsan yeter. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
How can a man not know how to shovel properly? | Bir adam doğru düzgün kürek kullanmayı nasıl bilmez? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I guess there's really not much you could have done on your own. | Kendi başına yapabildiğin şeylerin sayısı oldukça azdır şimdi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
wipe your poop and use a pen with those hands. | ... ve kalem kullanmaktan başka bir şey yapmıyorsundur. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Poop? Poop. | Kıç mı? Evet kıç. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
All this hair... | Lanet olası tüyler... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You don't have a mom either... Don't worry, I'll be your mom. | Senin de bir annen yok artık... Merak etme ben annelik yapacağım sana. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You're just going to leave like that? | Böyle gidecek misin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You can stay out here and get your late night workout if you want. | İstersen burada kalıp gece vardiyanı tamamlayabilirsin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yi Kyung is respectful and seems thoughtful. | Yi Kyung saygılı ve düşünceli biri gibi duruyor. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You may be able to predict the change in | Olabilecek değişimleri tahmin edebilirsin ama birini asla tam anlamıyla tanıyamazsın. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You picked her yourself and you're still not satisfied. | Onu kendi ellerinle seçmene rağmen hala tatmin olmadın mı? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Is it because you still have lingering feelings about Roo Mi... | Hala Roo Mi'ye olan duygularından vaz geçemediğin için olabilir mi... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's disappointing but she wasn't meant to be a part of our family. | Bu gerçekten moralimi bozuyor ama, o ailemizin bir parçası olamaz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Is that what you think? | Böyle mi düşünüyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
That I did that to your first love? | İlk aşkına yaptığı gibi mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's all in the past. | Hepsi geçmişte kaldı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Nonsense! | Bu bilekliği nereden aldın? Saçmalama! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Be extra careful the kids don't get wind of it. | Çocukların kulağına gitmemesi için azami dikkat göster. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Don't confuse the kids with an exciting event coming up. | Yaklaşan böyle bir olay varken çocukların kafasını karıştırma. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You're really something else. | Sen gerçekten başka bir şeysin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm tired from running around all day... | Tüm gün koşuşturmaktan yoruldum... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Acting like you didn't see what you saw and didn't hear what you heard... | Gördüğünü görmemiş gibi duyduğunu duymamış gibi davranmak... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Oh no! Oh no! | Hayır! Hayır! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Are you telling me that dumb cat is more | Ne yani o aptal kedi benim söyleyeceklerimden daha mı önemli? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Forget it. Just get out. | Unut gitsin. Hadi arabanın koltuğunu batırmadan in aşağı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Is that really something to get so mad about? | Bu kadar sinirlenecek ne var? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Our Yi Kyung is so allergic that she can't even touch cats and dogs. | Yi Kyung'un alerjisi var o yüzden kedi köpeğe dokunamaz bile. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
How can you bring home a cat? | Eve nasıl bir kedi getirirsin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Don't worry. Choi Kang Ju doesn't know anything. | Merak etme. Choi Kang Ju hiçbir şey bilmiyor. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You have to think about when Yi Kyung comes back! | Yi Kyung'un geri döneceği zamanı düşünerek hareket etmelisin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Wouldn't it be weird if she's different when she comes back and you're gone? | Sen gidip de yerine o geldiğinde farklı davranırsa bu garip karşılanmaz mı? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I didn't think things through all the way. | Bu kadar ayrıntılı düşünmemiştim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I told you clearly. For as long as you're living | Açıkça söylemiştim. Burada yaşadığın sürece, | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'll be more careful from now on. | Bundan sonra daha dikkatli olurum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Would it be okay if I kept this cat? | Kediyi beslemem sorun olur mu? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'll take her with me when your sister comes back. | Kız kardeşin geldiğinde tekrar yanımda götürürüm. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
The president isn't here. | Başkan içeride değil. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
That's strange... he wasn't out front either. | Tuhaf... Ön tarafta da değildi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |