Search
English Turkish Sentence Translations Page 9396
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'll eat this not because it's delicious, but | Lezzetli olduğundan değil... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What do you like? | Nelerden hoşlanıyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Don't you have a favorite food or something? | Favori yemeğin falan yok mu? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Sea pineapple, sea cucumber, live octopus, sashimi... | Deniz kestanesi, deniz hıyarı, canlı ahtapot, sashimi... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Aren't my favorite food. | ...favori yiyeceklerim değiller tabii ki de. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Salmon, caviar, lobster... Organic unsweetened cake... | Somon, havyar, yengeç... Organik şekersiz pasta... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Hand dripped! I like hand dripped coffee. | Elde yapılmış filtreli kahve! Elde yapılmışını seviyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why do you always wear that bracelet? | Neden sürekli o bilekliği takıyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This? Someone gave it to me. Apparently it's my lucky stone. | Bu mu? Biri vermişti. Görünüşe göre benim şanslı taşım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
The shrimp isn't cooked well. | Karides iyi pişmemiş. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Here. | Al. Tek bir tane soğan soyduktan sonra elini hiçbir şeye sürmedin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I even peeled an onion for you! Now you want me to do the dishes? | Senin için soğan bile soydum! Şimdi de bulaşık yıkamamı mı istiyorsun? Hayır. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm not someone that you can boss around... | Ben patronluk taslayabileceğin biri değilim... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yes, of course! Everyone in this country knows whom you are. | Evet, elbette. Ülkedeki... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Make sure there are no stains. | Lekelerinin tamamen çıktığından emin ol. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Fine. And also this. | İyi. Bunu da al. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You did that on purpose, didn't you? | Bilerek yaptın, değil mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Is this enough? | Yeter mi acaba? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Jang Yi Kyung! | Jang Yi Kyung! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Don't come in! | Gelme içeri! İyi misin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Your spine might have been damaged. This might be dangerous. | Omurgan zedelenmiş olabilir. Kaldırmam tehlikeli olur. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yes. Please hurry. | Evet. Lütfen acele edin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What are you staring at? | Gözlerini dikmiş neye bakıyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Do you want another weird video to go online? | İnternete başka bir tuhaf videon daha mı düşsün istiyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
An X rated one this time? No way. You must wear this. | Hem de bu sefer kırmızı noktalısından? Hayatta olmaz. Bunları giymen lazım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Turn the light off. | Işığı söndür. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Where are you touching? | Nereye dokunuyorsun? Hangook Üniversitesi'ni birincilikle bitirdi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry. Stop touching! | Özür dilerim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I didn't touch you! Just put these pants on. | Dokunmadım. Giy şu pantolonu üstüne. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Close your eyes! I can't see anything! | Kapat gözlerini! Hiçbir şey göremiyorum ki! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's nothing serious. Just some bruises around the neck. | Ciddi bir şey yok. Boyun çevresinde birkaç çürük sadece. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
She'll be fine once she takes some rest for a couple of days. | Birkaç gün dinlenirse hiçbir şeyi kalmaz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Where do you think you're going? The bathroom... | Nereye gittiğini sanıyorsun? Tuvalete. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Just stay still. | Yerinde dur. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You're making me do to many weird things. | Bana bir sürü garip şey yaptırıyorsun. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Shoveling, peeling onions, and washing dishes. | Kürekle çukur açtırıyorsun, soğan soyduruyorsun, | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Did you sleep well? | Rahat uyudun mu? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
The bed wasn't too comfortable for you, was it? | Yatak sana pek rahat gelmemiştir, değil mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Did you expect me to say that? | Dememi mi bekliyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry to cause you trouble. | Başına bela açtığım için özür dilerim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
As long as you know it. Get ready to leave. | Farkındasın madem. Gitmeye hazırlan hadi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Roo Mi! | Roo Mi! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why are you here again? | Neden geldin yine? Bu kadar kötü olmasana. Yemek yedin mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm busy. I have no time to hang out with you. | İşim var. Seninle takılacak vaktim yok. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Have you seen this? | Gördün mü bunu? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's something on my anti fan club. It claims that I'm two timing. | Anti fan kulübümden bir şey. Beni iki kadın idare etmekle suçluyorlar. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Do you think this is funny? | Sence komik mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why are you overreacting? Someone probably put this up as a joke. | Neden bu kadar tepki veriyorsun? Muhtemelen biri şaka olsun diye koymuştur. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yi Kyung is the only one who saw your giving me the hair pin. | Bana saç iğnesi verdiğini bir tek Yi Kyung gördü. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You may be okay with this, but I'm not. | Sana göre sorun olmayabilir ama bana göre sorun. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If Yi Kyung is the one who did this, I will never forgive her. | Bunu Yi Kyung yaptıysa şayet, asla affetmeyeceğim onu. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
So I'm going to find out who did this. | Bu yüzden yapanı bulacağım zaten. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What are you doing now? I'm going to track the IP address. | Ne yapıyorsun? IP adresini takibe alacağım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yes, Mr. Lee. This is Roo Mi. | Alo, Bay Lee. Ben Roo Mi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Are you okay? Are you hurt? | İyi misin? Ağrın var mı? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
The doctor said it's nothing serious. | Doktor ciddi bir şeyi olmadığını söyledi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
She has to wear the neck guard just in case. | Ne olur ne olmaz diye boyunluk takması gerekiyor ama. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Go ahead. | Git sen. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Please take good care of her, brother. | Lütfen onunla ilgilenin abi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Let's go inside, Yi Hyun. | İçeri girelim hadi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Half siblings... | Üvey kardeşler... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why did you go to the mansion? | Neden gittin konağa? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I thought he was seeing Roo Mi. | Roo Mi'yle görüşeceğini sandım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I followed him because Mrs. Ma asked me to keep an eye on him. | Sadece seni bekliyorum Bayan Ma gözünü üstünden ayırma dedi diye peşinden gittim bende. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why are you looking at me like that? | Neden bakıyorsun bana öyle? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Nothing happened at the mansion... | Konakta bir şey olmadı... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Your getting hurt is something. | Acı çekmen bile bir değişik. Ne? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Tell me if you need anything. You helped me when my hand was injured. | Bir şeye ihtiyacın olursa haber ver. Elim yaralıyken bana yardım etmiştin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm fine. Only my neck is stiff. | İyiyim ben. Sadece boynum tutuldu. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What am I imagining now? | Ne hayal ediyorum ben böyle? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Drink this at once. | Bir kere iç. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's the essence of 100 year old ginseng. | 100 yıllık jinseng esansı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Besides, the young master is very virile. | Ayrıca genç efendi baya dirayetli. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Don't you dare leave a drop of this behind! | Bir yudum bile bırakayım deme sakın! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You scare me every time you do something like this! | Her böyle yaptığında ödümü patlatıyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You aren't going to let me sleep the whole night again, are you? | Bütün gece uyumama izin vermeyeceksin yine, değil mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You seem to be happy lately. | Bu günlerde pek neşelisiniz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
He's about to have a beautiful bride. Why wouldn't he be happy? | Güzel bir gelini olacak yakında. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
There are three things that you can never hide. | Asla saklayamayacağın üç şey vardır. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
A loud sneeze, a hole in a sock, and one's love for someone! | Sesli hapşırmak, çorabındaki delik bir de birine olan aşkın! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Love? Who loves whom? | Aşk mı? Kim kime aşıkmış? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Young master... | Genç efendi... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Who else is getting married here? | Burada sizden başka kim evleniyor? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's not like that. | Yok öyle bir şey. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I told you he'll find out! | Bulacak demiştim! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Young master should be okay, right? | Genç efendinin iyi olması lazım, değil mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Do you remember how sad Mr. Chairman was | Başkan ilk karısının başına gelen kazadan sonra... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Be careful of what you say! Fine. Just drink the rest. | Ağzından çıkanlara dikkat et. İyi. İç hadi kalanı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yi Kyung doesn't come here often these days. | Yi Kyung bu sıralar pek gelmiyor. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why? You want to play board games with her? | Neden? Onunla masa oyunu mu oynamak istiyorsunuz yoksa? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Board games? | Masa oyunu? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yes, those board games are more fun than Go. | Evet, Go'dan daha eğlenceli oluyorlar. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
But what's more fun is Yi Kyung's.... | Ama Yi Kyung'dan daha eğlenceli ne olabilir ki... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
She can be pretty hilarious. | Baya eğlenceli olabiliyor gerçekten. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's cold out here. You should go inside. | Dışarı soğuk. İçeri girmelisiniz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Kang Ju. Yes. | Kang Ju. Efendim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Never mind. Go inside. I want some air. | Boş ver. Sen gir içeri. Ben hava almak istiyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Is this a way to keep remembering her after 30 years, through nightmares? | 30 yılın ardından onu unutmamak için kabuslarını mı kullanıyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
How much longer will it take to erase her from your memory? | Onu hafızanda silmek daha ne kadar zaman alacak? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I once thought you were the one who did it. | Bunu yapanın sen olduğunu düşünürdüm. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |