Search
English Turkish Sentence Translations Page 9398
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You told me that time when you said I have | Vücudumun ilk okul çocuğu gibi olduğunu söylediğinde bahsetmiştin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Fine, fine! I was out of my mind for a moment. | İyi be, iyi. Bir anlığına aklımı kaçırdım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm very aware of whom I am! You don't have to remind me that! | Kim olduğumun gayet farkındayım! Hatırlatmana gerek yok! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I picked a mango cake because you said you like organic cakes and mango. | Organik pastayla mango seviyorsun diye mangolu pasta aldım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It looks delicious! | Leziz duruyor! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Did you buy this after remembering what I said? | Söylediklerimi aklına geldi de mi aldın? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I was in the neighborhood after the dinner... | Yemekten sonra mahallede dolanıyordum da... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
And it's not that I'm trying to remember. | Ayrıca hatırlamaya çalıştığımdan değil. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This is so delicious! It's melting in my mouth! | Çok lezzetli! Ağızda eriyor! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Try some. I don't like cakes. | Alsana sende. Pasta sevmem ben. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's so good. | Çok güzel. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You can eat this then. | Bunu yiyebilirsin o zaman. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You really want me to eat this? You dropped this on the ground before! | Gerçekten bunu yememi mi istiyorsun? Az önce yere düşürdün hepsini! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Try it! It's a pumpkin sweet potato. It's so good! | Al hadi! Balkabağı tatlı patatesi bu! Tadı süper oluyor! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's good, right? | Güzel, değil mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I guess it's edible. | Yenilebilir işte. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Sweet potatoes are meant to be eaten with fermented kimchi. | Tatlı patates asıl mayalı kimçiyle yiyince deli oluyor. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
My grandmother... | Büyük annem... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I meant, my grandmother always gave me sweet | Yani, küçükken büyük annem tatlı patatesin yanında hep kimçi verirdi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I guess you never had a chance to eat it like that. | Böyle bir şey yeme fırsatın hiç olmadı sanırım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Are you going to eat the whole thing right now? | Hepsini şimdi mi yiyeceksin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yes, of course! | Evet, tabii. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You bought this for me! I must eat it all. | Benim için almışsın! Hepsini yemeliyim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Other girls try to eat little when they're with their men. | Diğer kızlar erkeklerinin önünde azıcık yemeye çalışırlar. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's because I don't see you as a man. Satisfied? | Seni erkek olarak görmüyorum da ondan. Mutlu oldun mu? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You're bleeding! What should we do? | Elin kanıyor! Ne yapsak? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Forget it. Let me see! | Boş ver. Bırak bakayım! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It must hurt a lot. | Çok acıyor olmalı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Forget it. Just wipe your mouth off. | Boş ver. Sen önce ağzını sil. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Am I your puppet? | Kuklan mıyım senin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You're right. You are my puppet. | Doğru. Kuklamsın. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You saw someone that looks just like me? | Aynı bana benzeyen birini mi gördün? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Excuse me? Be the fiance... | Ne? Nişanlı olmak için... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This girl isn't Kang Ju's fiance! 1 | Kang Ju'nun gelini değil o. 1 | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Is this who you really are? | Gerçek kimliğin ne senin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
But no one can figure out how that young | Ama kimse o yaşta bir çocuğun nasıl... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If you become his first wife you will die! | İlk eş olursan öleceksin! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yi Kyung! My daughter's life depends on it. | Yi Kyung! Kızımın hayatı buna bağlı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This is a secret you and I have to take to our graves. | Bu mezara... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What you want is not to be Choi Kang Ju's | Senin istediğin Choi Kang Ju'nun karısı olmak değil... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
wife but to be a part of Taeyang Group. | ...Taeyang Grubun bir parçası olmak. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What was that? You don't see me as a man? | Ne dedin sen? Beni erkek olarak görmüyor musun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
How can you do that without my permission when I was just kidding! | Ben şakasına söylemişken nasıl olur da benden izinsiz böyle bir şey yapabilirsin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I think you're under the wrong impression right now. | Yanlış bir izlenime sahipsin sanırım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You should be the one asking to make physical contact with me. | Benimle fiziksel temasta bulunmak isteyen sen olmalısın asıl. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Do I look like some sort of maid from the Joseon era? | Joseon zamanından kalma hizmetçilere mi benziyorum? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Do you realize you're acting like a spoiled prince from 3,000 years ago? | 3 bin yıl öncesinin züppe prensleri gibi davrandığının farkında mısın? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
So you're trying to put me in my place right now? | Şu an sen bana haddimi mi bildirmeye çalışıyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why aren't you coming? | Neden gelmiyorsun? Kalanları toplamam lazım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Don't make assumptions again. | Varsayımlarda bulunma yine. Bunu senden hoşlandığım için yapmıyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm not doing this because I like you. | Teşekkür ederim Bay Choi. Teşekkür ederim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What the heck? He's all over the place... | Ne bu şimdi? Her delikten çıkıyor... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
He forgot his coat... | Ceketini unuttu... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You posted this, didn't you? | Sen gönderdin, değil mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
No, it wasn't! It definitely was not. | Hayır, o söylemedi! Kesinlikle o değildi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I was told this is a lucky charm that will bring you love. | Bunun aşk getiren bir şans tılsımı olduğunu söylediler bana. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I wouldn't...Choi Kang Ju... | Ben asla... Choi Kang Ju'yla... Çok mantıksız! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Choi Kang Ju don't you dare come on to me without my permission again! | İznim olmadan bana asılmaya bir daha cüret etme sakın! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What made you want to eat sweet potatoes all of a sudden? | Hayırdır birden neden tatlı patates yemek istediniz? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Someone told me that if you eat sweet | Biri tatlı patatesle kimçiyi birlikte yiyince tadının çok güzel olduğunu söyledi de. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Good, isn't it? | Lezzetli, değil mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's good! It's cooked perfectly! | Lezzetliymiş! Çok da güzel pişmiş! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yes, Mr. Choi! | Efendim Bay Choi! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Please bring me a glass of water. | Bana bir bardak su getir lütfen. Tamam, hemen getiriyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I was a bit hungry. | Benim de midem kazınmıştı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Someone told me that sweet potatoes taste the best eaten like this. | Biri tatlı patatesin tadının en güzel böyle çıktığını söyledi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Try it. Okay, let's try this. | Tadın şimdi. Tamam, deneyelim bakalım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It reminds me of how I used to eat it back in the day. | Önceden bunu nasıl yediğimi getirdi aklıma. Ne yaptım şimdi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
There are so many snack options these days but | Bu zamanda bir sürü atıştırmalık seçeneği var tabii ama... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Someone... a monster from a different planet. | Biri... farklı bir gezegenden gelen bir canavar. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Was it Yi Kyung? What? | Yi Kyung muydu yoksa? Ne? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I only say that because she's the only one who acts like a monster. | Canavar gibi davranan bir o olduğundan onun ismini söyleyebilirim tek. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Have some water. | Biraz da su için. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Thanks to Yi Kyung, I get to enjoy a delicious old time favorite. | Yi Kyung sayesinde, eski zamanların favori yiyeceğiyle zevkleniyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This is really good! You can just eat these | Çok güzel vallahi! Kabuğunu soymadan öylece de yiyebilirsin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
No one's here... | Kimse yok. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Is Mr. Choi back? 1 | Bay Choi döndü mü? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
No, not yet. His meeting must be running long. | Yok, daha gelmedi. Toplantısı uzamış olmalı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Working so hard! Have some of this! That looks so good! | Çok çalıştınız! Bunlardan alın! Çok leziz duruyor! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
There she is. | Geldi işte. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Have some of this. Thank you. | Siz de alın. Teşekkür ederim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Everyone please have some! | Herkes alsın lütfen! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Did you know Jin Joo is a member of Kang In's anti fan club? | Jin Joo'nun Kang In'in anti fan kulübüne üye olduğunu biliyor muydun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
There was a weird post in Kang In's anti fan | Kang In'ın anti fan kulübüne garip bir gönderide bulunuldu... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Aren't you curious to know what she posted? | Ne gönderdiğini merak etmiyor musun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
She posted that Kang In and I are dating. | Kang In'le benim çıktığımızı yazmış. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
That we're so close that he pinned my hair back with a hair clip and stuff. | O kadar yakınmışız ki saçımı saç iğnesiyle tutturmuş falan filan. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Since you were the only person who saw that. | Malum bizi bir tek sen gördün. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You know how I feel about Kang Ju. | Kang Ju'ya karşı olan hislerimden haberdarsın. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
But if Kang In and I have something going on | Kang In'le aramda bir şeyler olursa şayet... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
then that would be the most twisted of all twisted dramas. | ...en entrikalı dizilerin en büyük entrikası olurdu. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I thought you could possibly be out to make me look like a bad person. | Beni kötü biri olarak göstermek için muhtemelen ölüyorsundur diye düşündüm. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's very possible that you told Jin Joo to do it. | Bunu yapmasını Jin Joo'dan istemen gayet akla yatabilir bir şey. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Do you think I'm like you? | Senin gibi miyim sanıyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I know you posted the video clip of me in the cake eating contest. | Pasta yeme yarışmasındaki videoyu senin attığını biliyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Miss Lee! Miss Lee! We have a big problem! | Bayan Lee! Bayan Lee! Büyük bir problemimiz var! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
The ring... The ring is gone! | Yüzük... Yüzük kayıp! Ne? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Is the ring very important? | Şu yüzük çok mu önemli? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It was custom made for President Kaneko. | Başkan Kaneko'nun siparişi üzerine yapıldı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It was specially made for tomorrow's ceremony. | Yarınki tören için özellikle hazırlanmıştı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |