Search
English Turkish Sentence Translations Page 9431
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Are you having fun? With all your childish revenge games? | Eğleniyor musun? Tüm bu çocukça intikam oyunlarınla? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Don't worry about it. | Merak etme. Sadece çok fazla uzatma diyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Do you not know that your mother is updated | Annenin, günün her dakikası yaptığın her şeyden haberdar olduğunu bilmiyor musun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This will only make it harder for that girl. | Bu sadece o kız için işleri daha da zorlaştıracak. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
your mother isn't doing anything about you lingering around her | ...annen şimdilik kızın etrafında gezmene ses çıkarmıyor. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
mom will continue to stand back and watch? | ...annen geride kalıp izlemeye devam mı edecek sence? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
No it's a guarantee! | Hayır, sadece bir güvence! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm telling you not to cause trouble with what you think is called courage. | Cesaret diye nitelendirdiğin şey yüzünden yanlış bir şey yapma diyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
For all of us... | Hepimiz... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Are you sure that includes me? | Bu terimin beni içerdiğine emin misin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It just doesn't seem like what I think matters. | Çünkü ne düşündüğümün önemi yok gibi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You're home. | Gelmişsin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
We're going to announce your wedding tomorrow. | Yarın evliliği duyuracağız. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It'll be a time where we officially recognize | Yi Kyung'u resmi olarak Taeyang Grup ailesinin bir parçası olarak tanıtacağız. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Mr. Choi is running late. | Bay Choi gecikti. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
He must have stepped out for an offsite event. | Şirket dışında bir etkinliğe uğramış olmalı. Birazdan gelir. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What's going on? | Neler oluyor? Bay Choi nerede? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
The thing is, he was right there when the event ended | Şöyle ki, etkinliğe katıldı ama biter bitmez | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
He's not picking up his phone either. | Telefonuna da cevap vermiyor. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'd like to formally apologize. | Resmi olarak özür dilemek istiyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
While Mr. Choi Kang Ju was on his way here after an offsite event | Bay Choi bir etkinlik sonrası buraya doğru gelirken. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
he was in a small car accident | ...yolda küçük bir kaza geçirdi ve tedavi için hastaneye kaldırıldı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Send the pictures to the media right now! | Fotoğrafları hemen basına ver! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Okay, got it. | Peki anladım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Kang Ju has finally called a war. | Kang Ju sonunda savaş ilan etti. Kazanamayacağı bir savaş hem de... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
[Choi Kang Ju disappears before the press conference] | [Basın toplantısından hemen önce Choi Kang Ju ortadan kayboldu] | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Where is Kang Ju right now? | Kang Ju şimdi nerede? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
We're looking for him. Why did he do such a thing! | Biz de onu arıyoruz. Neden böyle bir şey yaptı! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Is there a problem between Kang Ju and Yi Kyung? | Kang Ju ve Yi Kyung arasında bir sorun mu var? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
No! It's not like that. | Hayır! Ondan değil. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Get out. | İn aşağı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This is the only way to make things right. | Olayları düzeltmenin tek yolu bu. Babama gerçeği anlatalım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Of all people, my father will be on our side. | Herkesin içinde en çok babam bizim tarafımızda olacaktır. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I can't do that. | Bunu yapamam. Bu bizim son şansımız. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If you go in with me right now we can make things right. | Eğer şimdi benimle içeri girersen, işleri yoluna koyabiliriz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
No... I can't go in there. | Hayır... Giremem. Yi Hyun yüzünden mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
So what? Are you saying you can't go in | Ne yani? Sen de aynen öyle hissettiğin için içeri giremem mi diyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Even so, it doesn't matter. | Öyle bile olsa, sorun değil. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Regardless of who you like, I need to have you by my side. | Kimi sevdiğin umurumda değil, yanımda olmana ihtiyacım var. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This is nothing but your own selfishness! | Bu senin kendi bencilliğinden başka bir şey değil! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why are you only thinking about how much you're hurting? | Neden sadece kendi çektiğin acıyı düşünüyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Hello? | Alo! Evet, Jang Ji Hyun'un refakatçisiyim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Let go of me now. | Lütfen bırak beni. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You're okay, right? | Sen iyisin, değil mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm so glad you're safe. | İyi olduğunu görünce rahatladım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why were you so foolish? | Neden o kadar aptalca davrandın? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
There's nothing I've done for you... So why did you... | Senin için hiçbir şey yapmamışken... Neden sen... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Thank you... | Teşekkür ederim... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Thank you for waking up... | Uyandığın için teşekkür ederim... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I can just end it all if I want to. | İstersem hepsi son bulur. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
All that you were trying to take on alone, put it all down now. | Tek başına uğraştığın her şey bir anda gider. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Because to Kang Ju, I'm not Na Doo Rim but the Jang Yi Kyung knock off. | Çünkü Kang Ju'ya göre Na Doo Rim değil Jang Yi Kyung'un sahtesiyim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
A guy like you doesn't even deserve Doo Rim. | Senin gibi biri Doo Rim'i hak etmiyor bile. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I don't think this bracelet was meant for me... | Artık bu bilekliğin bir şey ifade ettiğini sanmıyorum | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'll be cheering for you wherever you are. | Nerede olursan ol seni destekliyor olacağım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Episode 13 | Bölüm 13 | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Thank you so much for waking up. | Nişanlı olmak için... Uyandığın için çok teşekkür ederim... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
For my daughter... | Kızım için... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
In an instant I crushed | Bir anda başka birinin kızını... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
someone else's daughter... someone else's precious life... | ...başkasının kıymetli hayatını ezip geçtim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This is why your grandmother wanted to see me. | Bu yüzden büyükannen beni görmek istemiş. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Because she fears the entire world finding out about this the most. 1 | Çünkü tüm dünyanın bunu öğrenmesi en çok korktuğu şey. 1 | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Schedule another press conference. As soon as possible. | Başka bir basın toplantısı düzenle. Mümkün olan en kısa zamanda. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
but if it happens again, then this recording will be sent to the media. | ...eğer tekrarlanırsa bu ses kaydı basına gönderilir. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
And if people hear it, I wonder what will happen? Taeyang Group | Ve insanlar bunu duyarsa, ne olur merak ediyorum? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
is a given but more specifically your parents and grandmother. | Taeyang Grup Tanrı vergisi ama en çok da büyükannen ve ebeveynlerin için. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Stop hurting people. | İnsanların canını yakmaktan vazgeç. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You have my hands and feet tied. | Elimi kolumu bağladın. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
And now you want me to make the decision? | Ve şimdi de karar senin mi diyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'll need you to come with me. | Yaptığım pisliği temizlemek için benimle gelmen gerek. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You're pretty demanding for someone who needs my help. | Yardımıma ihtiyacı olan biri için çok ısrarcısın. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If I feel like doing so, I can just end all this. | Eğer bunu yaparsam, tüm bu olanlara bir son veririm gibi geliyor. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Mark my words. | Beni iyi dinle. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If we're both tightly holding on to each end | İkimiz de ipin uçlarına sıkıca tutunuyoruz ama ben bırakırsam ikimiz de düşeriz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Know your place and don't go beyond that. | Yerini bil ve haddini aşma. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I was hoping you wouldn't find out... | Öğrenmemeni umuyordum... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I didn't want you to go through all that pain too... | Ayrıca o kadar acıya katlanmanı da istemedim... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Don't resent your grandmother. | Büyükannene darılma. Hepsi benim yüzümden. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I just couldn't get over your father. | Sadece babandan vazgeçemediğim için. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
So your grandmother... | Bu yüzden büyükannen... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Don't try so hard anymore. | O kadar uğraşma artık. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
All that weight you've been trying to take on alone. | Tek başına sırtlamaya çalıştığın o kadar yükü... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You can give all that to me now. | Artık bana verebilirsin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's just a matter of me making up my mind. | Kararım sadece beni ilgilendirir. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Please don't let dad ever find out. | Lütfen babamın öğrenmesine izin verme... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You know how he is. | Babamı biliyorsun. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
He'd be hurt the most by all this. | Bu olaydan en çok o etkilenecektir. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm not afraid of the truth coming out. | Gerçeğin ortaya çıkmasından değil korkum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's only right that a person pays the price for their wrongdoings. | İnsanların hatalarının bedelini ödemesi gerekir. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Dad... has been stuck in the past all his life | Babam... Hayatı boyunca geçmişe takılıp kaldı, | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's not right for us to put him through more pain. | Ona daha fazla acı çektirmeye hakkımız yok. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Here are your meds. | Buyurun ilaçlarınız. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Miss Jang! | Bayan Jang! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I hear that Mr. Choi didn't go to the press | Kavga ettiğiniz için Bay Choi'nin basın konferansına gitmediğini duydum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why did you fight? What happened? | Neden kavga ettiniz? Ne oldu? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You should be crazy about each other and having fun. | Birbiriniz için deli olup çok eğlenmeniz gerekirken. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What was the big deal for him to not show up? | Gelmemesine neden olacak kadar büyük ne oldu? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You must be really comfortable with me. | Benimle gerçekten rahat konuşuyorsunuz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
For as long as you work here, please be very clear on who you're working for. | Burada çalıştığınız süre boyunca lütfen kimin için çalıştığınızın farkına varın. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
together, it's not like we're friends. | ...dedikodu yapmamız için bir neden göremiyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |