• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9467

English Turkish Film Name Film Year Details
LILLIAN'S DAD: And I really look forward to having Doug as part of our family. Doug'ın ailemizin bir parçası olması için sabırsızlanıyorum. Bridesmaids-2 2011 info-icon
(ALL LAUGHING) Dad. Baba. Bridesmaids-2 2011 info-icon
Thank you. ANNIE: Cheers. Teşekkür ederim. Şerefe. Bridesmaids-2 2011 info-icon
Love you guys. GUESTS :Cheers. Sizi seviyorum, çocuklar. Şerefe. Bridesmaids-2 2011 info-icon
(CRYING) And I'm so proud of you. Seninle gurur duyuyorum. Bridesmaids-2 2011 info-icon
I just wanted to say really quick that (SIGHING) Kısaca söylemek istediğim bir şey var. Bridesmaids-2 2011 info-icon
LILLIAN: Man, engagement parties rule. Nişan partileri süpermiş be. Bridesmaids-2 2011 info-icon
I'm just... Like, the whole gown, and the...thing. Ne bileyim... O uzun elbisesi, tavırları falan. Bridesmaids-2 2011 info-icon
(IMITATING VOICE) Oh. Hi, I'm Helen. Ah merhaba, ben Helen. Bridesmaids-2 2011 info-icon
(SIREN WAILING) Oh! Cute. Ay ne şeker. Bridesmaids-2 2011 info-icon
Thank you. (ENGINE STARTS) Teşekkür ederim. Bridesmaids-2 2011 info-icon
HELEN: What are you guys up to? Nereye gidiyorsunuz? Bridesmaids-2 2011 info-icon
BRYNN: I'm not. ...she has to leave. ...evi terk etmesi gerekiyor. Ödemeyeceğim. Bridesmaids-2 2011 info-icon
and the bits that mentioned Gil and Brynn... ANNIE: No, no, no, no. ...Gill ve Brynn'la ilgili kısımları okuyunca Hayır, hayır! Bridesmaids-2 2011 info-icon
Don't read my journal! GIL: And the crumbs. Günlüğümü okumayın! Diğer serseriler de vardı. Bridesmaids-2 2011 info-icon
BECCA: Wow, I've never been to this part of town before. Şehrin bu kısmına daha önce hiç gelmemiştim. Bridesmaids-2 2011 info-icon
ANNIE: I'm telling you, this is where Brazilians come to eat. Brezilyalılar yemek yemeğe buraya gelir. Bridesmaids-2 2011 info-icon
Cheers. ALL: Cheers. Şerefe. Şerefe. Bridesmaids-2 2011 info-icon
HELEN: No? No. Physically, I don't bloat. Öyle mi? Hayır, fiziksel olarak şişmiyorum. Bridesmaids-2 2011 info-icon
Where are we going? MEGAN: I'm going to second her. Nereye gidiyoruz? Onu destekliyorum. Bridesmaids-2 2011 info-icon
Welcome to heaven. LILLIAN: Thank you. Cennete hoş geldiniz. Teşekkür ederiz. Bridesmaids-2 2011 info-icon
MEGAN: Oh, man! Vay canına! Bridesmaids-2 2011 info-icon
This is some classy shit here. (BELCHES) Ne klas yer, anasını satayım. Bridesmaids-2 2011 info-icon
LILLIAN: Are you serious? Oh, my gosh. What a perfect combination. Ciddi misin? İnanmıyorum. Mükemmel bir kombinasyon. Bridesmaids-2 2011 info-icon
RITA: Oh, yeah. BECCA: Lil, Lil. Lil, Lil. Bridesmaids-2 2011 info-icon
LILLIAN: Amazing. This is so cool. İnanılmaz bir şey. Harika. Bridesmaids-2 2011 info-icon
HELEN: This is one of a kind. I just... Bir eşi daha yok. Bridesmaids-2 2011 info-icon
This is designer as well. (STOMACH GURGLING) Bu da bir koleksiyon parçası. Bridesmaids-2 2011 info-icon
I don't know what to say. You look... (RETCHES) Ne diyeceğimi bilemiyorum. O kadar Bridesmaids-2 2011 info-icon
MEGAN: I think... Galiba... Bridesmaids-2 2011 info-icon
No, I had the same thing that she had and I feel fine. (RETCHES) Hayır. Ben de onun yediğinden yedim ama bir şeyim yok. Bridesmaids-2 2011 info-icon
Oh, my God. (FARTING) Aman Tanrım. Bridesmaids-2 2011 info-icon
RITA: I don't really care which dress we get. Hangi elbiseyi alacağımız umurumda değil. Bridesmaids-2 2011 info-icon
(RETCHING) Oh, my God. Olamaz. Bridesmaids-2 2011 info-icon
Lil, where are you going? (TIRES SCREECHING) Lil, nereye gidiyorsun? Bridesmaids-2 2011 info-icon
(HORN BLARING) HELEN: Be careful. What are you doing Dikkat et. Ne yapıyorsun? Bridesmaids-2 2011 info-icon
It happened. ANNIE: What are you doing? Geldi. Ne yapıyorsun? Bridesmaids-2 2011 info-icon
PETE: I can't do this. Bunu yapamayacağım. Bridesmaids-2 2011 info-icon
It'll be fun, right? (GROANS) Eğlenceli olmaz mı? Bridesmaids-2 2011 info-icon
Okay. (RADAR GUN BEEPING) Evet. Bridesmaids-2 2011 info-icon
RHODES: Let's get that fucker. Yakalayalım şu puştu. Bridesmaids-2 2011 info-icon
ANNIE: Oh, my God! (LAUGHING) Aman Tanrım! Bridesmaids-2 2011 info-icon
(PHONE BEEPS) Wait. Can you... Hold that thought. Hold on. Bekler misin biraz? Lafını unutma. Bir saniye. Bridesmaids-2 2011 info-icon
(PHONE BEEPS) Can you just hold on for one second? Bir saniye bekler misin? Bridesmaids-2 2011 info-icon
PILOT: Please check your seatbelts Lütfen kemerlerinizi bağlayın... Bridesmaids-2 2011 info-icon
STEWARDESS: Ma'am! All right. All right. Hanımefendi! Tamam. Bridesmaids-2 2011 info-icon
HELEN: There is a bar in the pool and a tiger. Havuzun içinde bar var. Ne? Bridesmaids-2 2011 info-icon
(TALKING LOUDLY) And I'm ready Muhteşem kişilerle... Bridesmaids-2 2011 info-icon
(IMITATING OLD MAN) Hello, grandpa. Selamlar, dedecik. Bridesmaids-2 2011 info-icon
STEWARD: Absolutely not. Mümkün değil. Ekonomi sınıfı yolcuları birinci sınıfa geçemez. Bridesmaids-2 2011 info-icon
(IMITATING GERMAN ACCENT) Welcome to Germany. Almanya'ya hoş geldiniz. Bridesmaids-2 2011 info-icon
I'm sorry. Özür diliyorum. Gidiyorum. Bridesmaids-3 2011 info-icon
This should be open, because it's civil rights. Bunun açık olması gerekiyor. İnsan haklarına aykırı. Bridesmaids-3 2011 info-icon
This is the '90s. 90'lara geldik artık. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Right. It's not. You're in the wrong decade. Değiliz. Yanlış tarihtesiniz. Bridesmaids-3 2011 info-icon
You are. Okay, I am. Sensin o. Tamam, benim. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Holy shit. What did you give her? 1 Bu ne ya! Ne verdin ona? Bridesmaids-3 2011 info-icon
Miss? Hanımefendi? 1 Bridesmaids-3 2011 info-icon
No. It's not me. Hayır, ben değilim o. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Yes, it is you. Please go back to your seat. Evet, sizsiniz. Yerinize dönün lütfen. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Yes, I am with him. Onunla birlikteyim. Bridesmaids-3 2011 info-icon
I am Mrs. Iglesias. Adım Bayan Iglesias. Bridesmaids-3 2011 info-icon
No, you are not. Hayır, değil. Bridesmaids-3 2011 info-icon
You were just out here and you put sunglasses on. Out. Güneş gözlüğü takıp geri gelmişsiniz. Çıkın. Bridesmaids-3 2011 info-icon
But I don't want to. İstemiyorum ama. Beyefendi, benim yerimde oturabilir. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Everyone should experience first class at least once in their lives. Herkes hayatında bir kez birinci sınıfta uçma keyfini yaşamalı. Bridesmaids-3 2011 info-icon
And Annie shouldn't miss out just because she can't afford it. Sırf parası yetmedi diye bu fırsatı kaçırmamalı. Bridesmaids-3 2011 info-icon
No, ma'am, I'm afraid that's not allowed. Olmaz, hanımefendi. Yasak maalesef. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Help me, I'm poor. LILLIAN: No, listen, Yardım edin, fakirim ben. Bakın. Bridesmaids-3 2011 info-icon
we're a whole wedding party. I'm the bride. I'm getting married. Düğün partisi yapmaya gidiyoruz. Gelin benim, evleneceğim. Bridesmaids-3 2011 info-icon
This seat is empty. She's obviously nervous. We'll calm her down and... Koltuk boş işte. O da belli ki gerilmiş. Biraz sakinleşir böylece. Bridesmaids-3 2011 info-icon
I understand. But Claire is right. Anlıyorum fakat Claire haklı. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Everybody, go back to your seats. Herkes yerlerine dönsün. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Okay, you especially. Evet, özellikle de siz. Bridesmaids-3 2011 info-icon
You have three seconds to get back to your seat. Yerinize dönmek için üç saniyeniz var. Bridesmaids-3 2011 info-icon
You can't get anywhere in three seconds. Üç saniyede hiçbir yere varılmaz. Deneseniz iyi olur. Bridesmaids-3 2011 info-icon
You are setting me up for a loss already. Şimdiden kaybettim sayende. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Whatever you say, Stove. Nasıl istersen, Simit. Bridesmaids-3 2011 info-icon
It's Steve. (RASPING) Adım Steve. Bridesmaids-3 2011 info-icon
"Stove." What kind of name is that? "Simit". Ne biçim isim bu böyle? Bridesmaids-3 2011 info-icon
That's not a name. My name is Steve. Öyle bir isim yok. Adım Steve. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Are you an appliance? Yiyecek misin sen? Bridesmaids-3 2011 info-icon
No, I'm a man, and my name is Steve. Hayır. İnsanım ve adım da Steve. Bridesmaids-3 2011 info-icon
You are a flight attendant. Uçuş görevlisisin. Bridesmaids-3 2011 info-icon
That's absolutely accurate. Kesinlikle doğru. Bridesmaids-3 2011 info-icon
You can close that. Thank you. Kapatabilirsiniz. Teşekkürler. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Hey, not Air Marshall Jon. Selam, hava polisi olmayan Jon. Bridesmaids-3 2011 info-icon
You want to get back in that restroom and not rest? Arka tarafa geçip arkama geçmek ister misin? Bridesmaids-3 2011 info-icon
No, I have to get back to my seat. Hayır, koltuğuma geçmeliyim. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Yeah, you gotta get back on my seat. Beni oraya kadar geçirir misin? Bridesmaids-3 2011 info-icon
You get it? Çaktın mı? Bridesmaids-3 2011 info-icon
Yeah, I definitely got it. Evet, anladım. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Oh oh. What's that? Bu da ne böyle? Bridesmaids-3 2011 info-icon
I got to get back to my seat. Could you just move your leg, please? Koltuğuma dönmem gerek. Bacağınızı çekebilir misiniz? Bridesmaids-3 2011 info-icon
I got to go. Dönmem gerek. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Somebody found a souvenir. Birisi hediyelik eşya bulmuş. Bridesmaids-3 2011 info-icon
You feel that steam heat coming? That's from my undercarriage. Buharın sıcaklığını hissediyor musun? Benim alt takımlardan geliyor. Bridesmaids-3 2011 info-icon
That can go up and higher. Daha da yukarı kaldırabilirim. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Jon, get us a blanket. Jon, bize battaniye bulsana. Bridesmaids-3 2011 info-icon
I got to take a whiz and I'll be right back. Ben ayak yoluna gidiyorum, hemen döneceğim. Bridesmaids-3 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9462
  • 9463
  • 9464
  • 9465
  • 9466
  • 9467
  • 9468
  • 9469
  • 9470
  • 9471
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact