• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9468

English Turkish Film Name Film Year Details
Cool. Pekâlâ. Bridesmaids-3 2011 info-icon
I don't want you to be a big fuck up like me. Benim gibi boktan bir hâle düşmeni istemiyorum. Bridesmaids-3 2011 info-icon
How do you think I feel? Nasıl bir hâldeyim sanıyorsun? Bridesmaids-3 2011 info-icon
Like me. You can still turn it around. Bana benzeme, değişme şansın hâlâ var. Bridesmaids-3 2011 info-icon
You are more beautiful than Cinderella. Cinderella'dan daha güzelsin sen. Bridesmaids-3 2011 info-icon
You smell like pine needles and you have a face like sunshine. Çam iğnesi gibi kokuyorsun ve güneş gibi bir yüzün var. Bridesmaids-3 2011 info-icon
as you can see, the captain has turned on the "fasten seatbelt" sign. Gördüğünüz üzere pilotunuz kemerlerinizi bağlayınız ışığını yaktı. Bridesmaids-3 2011 info-icon
It appears we've run into a rough patch of weather... Kötü hava koşullarıyla karşı karşıyayız. Bridesmaids-3 2011 info-icon
ANNIE: (ON INTERCOM) I have an announcement, too. Benim de bir duyurum var. Bridesmaids-3 2011 info-icon
There is a Colonial woman on the wing. Uçağın kanadında Orta Çağlı bir kadın var. Bridesmaids-3 2011 info-icon
There's a woman on the wing. I saw her. Kanatta bir kadın var, gördüm. Bize söylemedikleri bir şey var. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Steve. All right. Steve. Tamam. Bridesmaids-3 2011 info-icon
There's a Colonial woman. Orta Çağlı bir kadın var. Bridesmaids-3 2011 info-icon
She was churning butter on that wing. Steve, get her. Steve, yakala onu. Kanatta tereyağı yapıyor. Bridesmaids-3 2011 info-icon
She is out there right now. Shit! Şu an kanatta. Kahretsin. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Everyone, remain calm! I'm an Air Marshal. Herkes sakin olsun. Ben hava polisiyim. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Yes! I knew it. I got your back, Jon! Evet, biliyordum. Arkanı kolluyorum, Jon. Bridesmaids-3 2011 info-icon
There is a woman on the wing. I saw her. Kanatta bir kadın var, gördüm. Bridesmaids-3 2011 info-icon
There's something they're not telling us. Bize söylemedikleri bir şey var. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Let's get out! Let's open the doors and get out! Atlayalım! Kapıları açıp atlayalım! Bridesmaids-3 2011 info-icon
She is dressed in traditional Colonial garb. Orta Çağ dönemi kıyafetleri giymiş. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Say goodbye! We are going down! Son vedalarınızı edin. Düşüyoruz! Bridesmaids-3 2011 info-icon
Stay calm. Sakin olun. Bridesmaids-3 2011 info-icon
ANNIE: There is something they are not telling us. Bize söylemedikleri bir şey var. Bridesmaids-3 2011 info-icon
I will cover the pilot! Pilotu ben korurum! Bridesmaids-3 2011 info-icon
Who is she? What does she want? 1 Kim o? Ne istiyor? Bridesmaids-3 2011 info-icon
Just let me make it up to you, please. Telafi etmeme izin ver, lütfen. Bridesmaids-3 2011 info-icon
I'm telling you, Söylüyorum bak... Bridesmaids-3 2011 info-icon
your shower is going to be amazing. ...hediye partin harika olacak. Bridesmaids-3 2011 info-icon
I have so many ideas. Aklımda bir sürü fikir var. Bridesmaids-3 2011 info-icon
I want to talk to you about the shower. Seninle parti işini konuşmak istiyorum. Bridesmaids-3 2011 info-icon
I feel like Sanki... Bridesmaids-3 2011 info-icon
it has been really overwhelming for you. ...bu iş seni fazla yordu. Bridesmaids-3 2011 info-icon
It's just starting to make you crazy. Aklını kaçırmaya başladın gibi. Bridesmaids-3 2011 info-icon
No, Lil, I'm fine. I mean... Hayır, Lil. Bir şeyim yok. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Lil, I'm fine. Lil, bir sorun yok. Bridesmaids-3 2011 info-icon
No, you're not fine. Hayır, sorun var. Bridesmaids-3 2011 info-icon
You are not fine, Annie, İyi değilsin, Annie. 1 Bridesmaids-3 2011 info-icon
and we need things to just Bu saatten itibaren... Bridesmaids-3 2011 info-icon
flow smoothly from now on ...her şeyin pürüzsüzce işlemesi gerek. Bridesmaids-3 2011 info-icon
and Helen just knows how to do this kind of stuff. Helen da bu tarz şeylerin nasıl yapılacağını gayet iyi biliyor. Bridesmaids-3 2011 info-icon
She does it all the time. Sürekli yapıyor. Bridesmaids-3 2011 info-icon
She is good at it. She likes doing it. Bu işte uzman, yapmayı da seviyor. Bridesmaids-3 2011 info-icon
This way you don't have to Böylelikle sen de... Bridesmaids-3 2011 info-icon
plan any more lunches or trips. ...yemek ve gezi düzenlemek zorunda olmazsın. Bridesmaids-3 2011 info-icon
You don't have to do anything you don't want to do. İstemediğin bir şeyi yapmana gerek kalmaz. Bridesmaids-3 2011 info-icon
I think it'll be best here on out Sanırım böylesi... Bridesmaids-3 2011 info-icon
for the shower and for everything. ...parti dâhil genel olarak en iyisi olur. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Yeah, whatever you want. Evet, sen ne istiyorsan. Bridesmaids-3 2011 info-icon
I mean, it's probably best. Muhtemelen böylesi en iyisidir. Bridesmaids-3 2011 info-icon
I think so, right? Ben böyle düşünüyorum. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Yeah. I just want you to be happy. Evet, ben sadece senin mutluluğunu istiyorum. Bridesmaids-3 2011 info-icon
I think that will make me happy. It will be good. Böyle olması beni mutlu eder. İyi olacaktır. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Okay. Okay. Pekâlâ. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Do you want to hang out? Takılmak ister misin? Bridesmaids-3 2011 info-icon
ANNIE: It's not funny! Stop laughing. Hiç komik değil, gülme. Bence biraz komik. Bridesmaids-3 2011 info-icon
None of those girls are laughing, believe me. Kızların hiçbiri gülmedi ama. Bridesmaids-3 2011 info-icon
It's not funny. Have you ever been kicked off a plane? Hiç komik değildi. Uçaktan atıldın mı hiç? Bridesmaids-3 2011 info-icon
I can't say that I have. Atıldım diyemem. Bridesmaids-3 2011 info-icon
All of the girls hate me right now. Kızların hepsi artık benden nefret ediyor. Bridesmaids-3 2011 info-icon
You are like the maid of dishonor. Sana şimdi " baş nedime" yerine "baş belası" diyorlardır. Bridesmaids-3 2011 info-icon
I hope Lillian isn't going to be mad at me for too long. Lillian'ın kızgınlığı umarım çok sürmez. Bridesmaids-3 2011 info-icon
No, she will be all right. Dert etme, geçer elbet. Bridesmaids-3 2011 info-icon
I don't know, I just wish things were Bilmiyorum, keşke her şey eskisi gibi olsa. Bridesmaids-3 2011 info-icon
I feel like her life is going off Sanki onun hayatı mükemmel bir yöne gidiyor. Bridesmaids-3 2011 info-icon
and getting perfect, and mine is just like... Ama benimkisiyse... Bridesmaids-3 2011 info-icon
It will turn around, you know. Şansın elbet döner. Bridesmaids-3 2011 info-icon
I have been hearing that for a long time. Bu sözü uzun zamandır duyuyorum. Bridesmaids-3 2011 info-icon
It's going to turn around. I just know it. Şansın dönecek, hissediyorum. Bridesmaids-3 2011 info-icon
You got to bake. Pasta yapman gerek. Bridesmaids-3 2011 info-icon
I don't really do that anymore, I told you. Söyledim ya, artık yapmıyorum. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Why? Neden? Bilmem, ben... Bridesmaids-3 2011 info-icon
I don't know, after it just went under, I just, kind of, Sanırım iş battıktan sonra... Bridesmaids-3 2011 info-icon
stopped, I guess. ...pasta yapmayı bıraktım. Bridesmaids-3 2011 info-icon
It doesn't make me happy anymore. Artık beni mutlu etmiyor. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Just because you didn't make any money at it, Hiç para kazanmadın diye... Bridesmaids-3 2011 info-icon
doesn't mean that you failed at it. ...başarısız oldun sayılmazsın ki. Bridesmaids-3 2011 info-icon
I lost a lot of money. Çok para kaybettim. Bridesmaids-3 2011 info-icon
All my money. Hem de tüm paramı. Bridesmaids-3 2011 info-icon
But you are so good at it. Ama çok iyi yapıyorsun. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Oh, well. Let's change the subject. Neyse, konuyu değiştirelim. Bridesmaids-3 2011 info-icon
No more baking. I'm done. Pasta işi bitti, havluyu attım. Bridesmaids-3 2011 info-icon
I don't know how you just can't do it anymore. Pasta yapmadan nasıl duruyorsun aklım almıyor. Bridesmaids-3 2011 info-icon
If I wasn't a cop anymore, I would still... Ben galiba polis olmasaydım... Milleti mi tutuklardın? Bridesmaids-3 2011 info-icon
...go out with a gun and shoot people. ...silahla birilerini vuruyor olurdum. Bridesmaids-3 2011 info-icon
I probably wouldn't do that. I'm just trying to make you feel better. Sanırım bunu yapmazdım. İçini rahatlatmaya çalışıyorum. Bridesmaids-3 2011 info-icon
You are okay, you know. İyisin, bir şeyin yok. Bridesmaids-3 2011 info-icon
You don't know me very well. Beni pek tanımıyorsun. Bridesmaids-3 2011 info-icon
I know you well enough to know that you're not so bad. Çok da kötü olmadığını bilecek kadar tanıyorum. Bridesmaids-3 2011 info-icon
You got some stuff. Oh, yeah. Evet, bir şeyler var. Hem de nasıl. Bridesmaids-3 2011 info-icon
You got bits and pieces going on. Ufak tefek sorunların yok değil. Bridesmaids-3 2011 info-icon
I have been thinking about you a little bit. Bir süredir az da olsa seni düşünüyorum. Bridesmaids-3 2011 info-icon
About me? Really? Beni mi? Gerçekten mi? Bridesmaids-3 2011 info-icon
There is something about you. Sende bir şey var. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Something about you that sticks. İnsanın içine işliyor. Bridesmaids-3 2011 info-icon
ANNIE: I hate buttons. (RHODES MOANING) Düğmelerden nefret ediyorum. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Where is the bedroom? Yatak odası nerede? Bridesmaids-3 2011 info-icon
Do you like mountain biking? Uh huh. Dağ bisikletçiliğini sever misin? Bridesmaids-3 2011 info-icon
I'm so glad this is happening. Bunun olduğuna çok seviniyorum. Bridesmaids-3 2011 info-icon
Hello. Morning. Selam. Günaydın. Bridesmaids-3 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9463
  • 9464
  • 9465
  • 9466
  • 9467
  • 9468
  • 9469
  • 9470
  • 9471
  • 9472
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact