Search
English Turkish Sentence Translations Page 9468
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Cool. | Pekâlâ. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I don't want you to be a big fuck up like me. | Benim gibi boktan bir hâle düşmeni istemiyorum. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
How do you think I feel? | Nasıl bir hâldeyim sanıyorsun? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Like me. You can still turn it around. | Bana benzeme, değişme şansın hâlâ var. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You are more beautiful than Cinderella. | Cinderella'dan daha güzelsin sen. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You smell like pine needles and you have a face like sunshine. | Çam iğnesi gibi kokuyorsun ve güneş gibi bir yüzün var. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
as you can see, the captain has turned on the "fasten seatbelt" sign. | Gördüğünüz üzere pilotunuz kemerlerinizi bağlayınız ışığını yaktı. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
It appears we've run into a rough patch of weather... | Kötü hava koşullarıyla karşı karşıyayız. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
ANNIE: (ON INTERCOM) I have an announcement, too. | Benim de bir duyurum var. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
There is a Colonial woman on the wing. | Uçağın kanadında Orta Çağlı bir kadın var. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
There's a woman on the wing. I saw her. | Kanatta bir kadın var, gördüm. Bize söylemedikleri bir şey var. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Steve. All right. | Steve. Tamam. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
There's a Colonial woman. | Orta Çağlı bir kadın var. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
She was churning butter on that wing. Steve, get her. | Steve, yakala onu. Kanatta tereyağı yapıyor. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
She is out there right now. Shit! | Şu an kanatta. Kahretsin. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Everyone, remain calm! I'm an Air Marshal. | Herkes sakin olsun. Ben hava polisiyim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Yes! I knew it. I got your back, Jon! | Evet, biliyordum. Arkanı kolluyorum, Jon. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
There is a woman on the wing. I saw her. | Kanatta bir kadın var, gördüm. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
There's something they're not telling us. | Bize söylemedikleri bir şey var. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Let's get out! Let's open the doors and get out! | Atlayalım! Kapıları açıp atlayalım! | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
She is dressed in traditional Colonial garb. | Orta Çağ dönemi kıyafetleri giymiş. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Say goodbye! We are going down! | Son vedalarınızı edin. Düşüyoruz! | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Stay calm. | Sakin olun. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
ANNIE: There is something they are not telling us. | Bize söylemedikleri bir şey var. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I will cover the pilot! | Pilotu ben korurum! | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Who is she? What does she want? 1 | Kim o? Ne istiyor? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Just let me make it up to you, please. | Telafi etmeme izin ver, lütfen. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I'm telling you, | Söylüyorum bak... | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
your shower is going to be amazing. | ...hediye partin harika olacak. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I have so many ideas. | Aklımda bir sürü fikir var. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I want to talk to you about the shower. | Seninle parti işini konuşmak istiyorum. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I feel like | Sanki... | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
it has been really overwhelming for you. | ...bu iş seni fazla yordu. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
It's just starting to make you crazy. | Aklını kaçırmaya başladın gibi. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
No, Lil, I'm fine. I mean... | Hayır, Lil. Bir şeyim yok. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Lil, I'm fine. | Lil, bir sorun yok. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
No, you're not fine. | Hayır, sorun var. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You are not fine, Annie, | İyi değilsin, Annie. 1 | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
and we need things to just | Bu saatten itibaren... | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
flow smoothly from now on | ...her şeyin pürüzsüzce işlemesi gerek. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
and Helen just knows how to do this kind of stuff. | Helen da bu tarz şeylerin nasıl yapılacağını gayet iyi biliyor. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
She does it all the time. | Sürekli yapıyor. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
She is good at it. She likes doing it. | Bu işte uzman, yapmayı da seviyor. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
This way you don't have to | Böylelikle sen de... | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
plan any more lunches or trips. | ...yemek ve gezi düzenlemek zorunda olmazsın. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You don't have to do anything you don't want to do. | İstemediğin bir şeyi yapmana gerek kalmaz. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I think it'll be best here on out | Sanırım böylesi... | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
for the shower and for everything. | ...parti dâhil genel olarak en iyisi olur. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Yeah, whatever you want. | Evet, sen ne istiyorsan. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I mean, it's probably best. | Muhtemelen böylesi en iyisidir. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I think so, right? | Ben böyle düşünüyorum. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Yeah. I just want you to be happy. | Evet, ben sadece senin mutluluğunu istiyorum. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I think that will make me happy. It will be good. | Böyle olması beni mutlu eder. İyi olacaktır. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Okay. Okay. | Pekâlâ. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Do you want to hang out? | Takılmak ister misin? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
ANNIE: It's not funny! Stop laughing. | Hiç komik değil, gülme. Bence biraz komik. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
None of those girls are laughing, believe me. | Kızların hiçbiri gülmedi ama. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
It's not funny. Have you ever been kicked off a plane? | Hiç komik değildi. Uçaktan atıldın mı hiç? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I can't say that I have. | Atıldım diyemem. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
All of the girls hate me right now. | Kızların hepsi artık benden nefret ediyor. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You are like the maid of dishonor. | Sana şimdi " baş nedime" yerine "baş belası" diyorlardır. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I hope Lillian isn't going to be mad at me for too long. | Lillian'ın kızgınlığı umarım çok sürmez. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
No, she will be all right. | Dert etme, geçer elbet. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I don't know, I just wish things were | Bilmiyorum, keşke her şey eskisi gibi olsa. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I feel like her life is going off | Sanki onun hayatı mükemmel bir yöne gidiyor. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
and getting perfect, and mine is just like... | Ama benimkisiyse... | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
It will turn around, you know. | Şansın elbet döner. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I have been hearing that for a long time. | Bu sözü uzun zamandır duyuyorum. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
It's going to turn around. I just know it. | Şansın dönecek, hissediyorum. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You got to bake. | Pasta yapman gerek. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I don't really do that anymore, I told you. | Söyledim ya, artık yapmıyorum. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Why? | Neden? Bilmem, ben... | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I don't know, after it just went under, I just, kind of, | Sanırım iş battıktan sonra... | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
stopped, I guess. | ...pasta yapmayı bıraktım. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
It doesn't make me happy anymore. | Artık beni mutlu etmiyor. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Just because you didn't make any money at it, | Hiç para kazanmadın diye... | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
doesn't mean that you failed at it. | ...başarısız oldun sayılmazsın ki. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I lost a lot of money. | Çok para kaybettim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
All my money. | Hem de tüm paramı. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
But you are so good at it. | Ama çok iyi yapıyorsun. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Oh, well. Let's change the subject. | Neyse, konuyu değiştirelim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
No more baking. I'm done. | Pasta işi bitti, havluyu attım. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I don't know how you just can't do it anymore. | Pasta yapmadan nasıl duruyorsun aklım almıyor. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
If I wasn't a cop anymore, I would still... | Ben galiba polis olmasaydım... Milleti mi tutuklardın? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
...go out with a gun and shoot people. | ...silahla birilerini vuruyor olurdum. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I probably wouldn't do that. I'm just trying to make you feel better. | Sanırım bunu yapmazdım. İçini rahatlatmaya çalışıyorum. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You are okay, you know. | İyisin, bir şeyin yok. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You don't know me very well. | Beni pek tanımıyorsun. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I know you well enough to know that you're not so bad. | Çok da kötü olmadığını bilecek kadar tanıyorum. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You got some stuff. Oh, yeah. | Evet, bir şeyler var. Hem de nasıl. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You got bits and pieces going on. | Ufak tefek sorunların yok değil. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I have been thinking about you a little bit. | Bir süredir az da olsa seni düşünüyorum. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
About me? Really? | Beni mi? Gerçekten mi? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
There is something about you. | Sende bir şey var. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Something about you that sticks. | İnsanın içine işliyor. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
ANNIE: I hate buttons. (RHODES MOANING) | Düğmelerden nefret ediyorum. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Where is the bedroom? | Yatak odası nerede? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Do you like mountain biking? Uh huh. | Dağ bisikletçiliğini sever misin? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I'm so glad this is happening. | Bunun olduğuna çok seviniyorum. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Hello. Morning. | Selam. Günaydın. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |