Search
English Turkish Sentence Translations Page 9470
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We'd like to invite you to no longer live with us anymore. | Seni bundan böyle bizimle yaşamamaya davet ediyoruz. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
What? What do you mean? I don't get it. | Ne demek istiyorsunuz? Anlamadım. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
The thing is, we decided that it was actually a bit immature | Düşündük ki yetişkin bir ağabey kız kardeşin... | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
for a grown up brother and sister to | ...bir ev arkadaşıyla kalması pek de olgun bir davranış olmaz. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
At our age, it's a bit ridiculous, isn't it? Yeah. | Yaşımıza bak, çok saçma değil mi? Evet. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
We look a bit silly, don't we? Pathetic. | Aptal gibi görünüyoruz. Acınası. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
So we are actually going to live together alone. | Sadece ikimiz kalacağız. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Without you. | Sen olmadan. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You're moving out. | Gidiyorsun. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
She's not moving. | Gitmiyor ama. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
She will move. | Gidecektir. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Eventually. Eventually. | Elbet. Elbet. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
She has to. | Gitmesi gerek. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
She is taking it in. | Daha sindiriyor. Gitmen gerek. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Oh! That's prickly. | Elime battılar. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Remember when you thought I hit bottom? | Dibe vurduğumu düşünüyordun ya? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
That wasn't bottom. | Dip o değilmiş. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
(SIGHS) Come here. | Buraya gel. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
We're gonna have fun. I, for one, am really glad you're here. | Çok eğleneceğiz. Geldiğine çok sevindim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
And guess what? | Ayrıca zamanlaman harika. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You know what just came in today on the Netflix? | Bugün televizyonda ne var biliyor musun? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Cast Away. Tom Hanks. | Yaşamın Kıyısında. Tom Hanks. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
It's like Forrest Gump, but on an island. | Forrest Gump gibi ama adada geçiyor. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Honey, you are gonna love it. | Tatlım, bayılacaksın. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
(WHISPERING) My God. | Tanrım. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
This is her driveway? | Burası evin girişi mi? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Who is that man? | Bu adam da kim? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Are you a guest of Helen Harris III? | III. Helen Harris'in konuğu musunuz? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Yes. Technically. I guess. | Evet, teknik olarak. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
An attendant will meet you at the stables. | Ahırın orada bir görevli size eşlik edecek. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
The shower is over the second bridge. | Parti ikinci köprüde. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Pink lemonade? Thank you. | Pembe limonata alır mısınız? Teşekkür ederim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I don't have a cup holder. Can I just give that... | Bardak tutacağım yok. Acaba bende... | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Pink lemonade. Nice. Nice touch. | Pembe limonata. Güzel, hoş ayrıntı. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
God damn it, that's good. | Vay be, güzelmiş. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
(EXHALES) Shit, that is fresh. | Ne de ferahlattı. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
GIRL 1: This is the most beautiful shower I have ever been to. | Katıldığım en güzel hediye partisi. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
GIRL 2: Yes, and Helen is giving out the cutest party favors. | Helen, çok şeker ufak hediyeler veriyor. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
GIRL 1: I know, I love their pink berets. | Evet, pembe berelere bayıldım. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Would you like some champagne? Yes. | Şampanya ister misiniz? Evet. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Annie. Hey. | Annie, selam. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
How are you doing? You're here. | Nasılsın? Geldin demek. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Yeah, I'm here. I was invited. Sorry. | Evet, geldim. Davet edilmiştim, affedersin. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Of course you were invited. I just meant you have arrived. | Elbette davet edildin. Vardığını kastetmiştim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
No, I was just joking. Okay. (CHUCKLES) | Şaka yapıyordum. Peki. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Can you believe this? Isn't it amazing? | İnanabiliyor musun? Harika, değil mi? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Yeah. It's nice. | Güzel, evet. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Yeah. Pretty. | Hoş. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Yes, I'm sorry I haven't called. | Evet, kusura bakma arayamadım. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I just didn't want to bug you, but... | Seni rahatsız etmek istemedim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Forgive me. It just got crazy. | Kusuruma bakma, başımı kaşıyacak vakit olmadı. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
There has been lots of organizing, and... I have so much to tell you. | Düzenlemeler bitmek bilmedi. Sana anlatacaklarım çok. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I have to say hi to my aunt or she will get mad at my mom. | Gidip halama selam vereyim yoksa anneme kızar. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
No, you gotta go do your party rounds. | Tamam, misafirleri gezmen gerek. Evet. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I'll see you in a minute. | Hemen geliyorum. Tamam. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Oh! Rita, you got all our towels. | Rita, tüm havluları sen almışsın. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Yes, I did. Because I love you, kitten. | Evet, çünkü seni seviyorum minnoşum. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
All right, let's see what's next. | Evet, sıradakini görelim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Another one, another one, another one. | Sıradaki, sıradaki, sıradaki. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I know who this is from. I can tell by the wrapping. | Bunun kimden geldiğini biliyorum. Paketinden belli. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Is that you? | Senin mi? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Annie, you made this. | Annie, bunu sen mi yaptın? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Oh, man. LILLIAN: Oh, my gosh. | Çok hoş. Aman Tanrım. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
It's us, Annie. | Biziz bu, Annie. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
MEGAN: Oh, my God. Let me see. | Aman Tanrım. Bakayım. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
This is all my favorite stuff from all the stores I love in Milwaukee. | Milwaukee'deki dükkânlardaki en çok sevdiğim şeyler. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Annie! This is so unbelievable. | Annie! İnanmıyorum sana. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Wilson Phillips. | Wilson Phillips. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Man, I love Wilson Phillips. | Wilson Phillips'e bitiyorum. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
We listened to Hold On probably 10,000 times | Ehliyetimi aldığımda Hold On'u bin kez dinledik galiba. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
This is such an amazing gift. | Harika bir hediye bu. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I feel really bad, Lil, | Çok üzgünüm, Lil. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I didn't get a chance to actually get you a present | Gecemi gündüzümü partiye hazırlamaya verdiğim için... | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
because I have been so busy organizing the shower. | ...sana elle tutulur bir hediye veremedim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Helen, please. It's more than enough. | Helen, lütfen. Bu kadarı yeter da artar. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Here is a card to say congratulations. | Tebrik niyetine kabul et bunu. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Thank you. Gosh, you have really outdone yourself. | Teşekkür ederim. Tanrım, cidden aştın kendini. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Oh, my God, Helen. | Aman Tanrım, Helen. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
WOMAN: Honey, what is it? | Ne oldu tatlım? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Helen's taking me to Paris. | Helen, beni Paris'e götürüyor. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
HELEN: Your face! | Suratına bak. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I got you. I fooled you. | Kandırdım seni. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Look at your face. | Suratının hâline bak. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
It's just a little pre wedding vacation. And while we're there, | Evlilik öncesi gezisi. Oraya gittiğimizde... | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
we're gonna meet the designer of her dress and have a fitting. | ...gelinliğinin tasarımcısıyla buluşup prova yapayacağız. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
LILLIAN: You are taking me to Paris? | Beni Paris'e mi götürüyorsun? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Oh, my God! This is the best present ever! | Aman Tanrım. Hayatımın en güzel hediyesi bu! | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
HELEN: À Paris! | Paris! | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
LILLIAN: Oh, my God. | Aman Tanrım. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Are you fucking kidding me? | Şaka mı lan bu? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Annie! No, Mom. | Annie. Dur, anne. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Motherfucking Paris? | Paris demek, amına koyayım! | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
LILLIAN: Annie, what are you doing? | Annie, ne yapıyorsun? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I told you about Paris, Helen. I told you about this whole idea! | Paris'i sana ben demiştim, Helen. Bu fikri sana veren bendim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Annie, calm down. ANNIE: No, Lillian! | Annie, sakinleş. Hayır, Lillian. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
What, you're gonna go to Paris with Helen now? | Şimdi de Helen'la Paris'e mi gideceksin? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
What, you guys are gonna ride around on bikes | Önündeki sepette bere ve Fransız ekmeği olan... | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
with berets and fucking baguettes | ...siktiğimin bisikletleriyle etrafı mı gezeceksiniz? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
How romantic! | Ne romantik! | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
What woman gives another woman a trip to Paris? | Hangi kadın başka bir kadını Paris'e götürür ki? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |