• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9503

English Turkish Film Name Film Year Details
You cutie! Tatlışım! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Okay, okay! Anladık, anladık! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Kyung Ja. Abla! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You're here! What's up with your face, though? Geldin mi? Suratının hali ne? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I got into a fight with some weird guy. Garip bir çocukla dalaştım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You didn't kill him, did you? You won't be chosen if you do that! Öldürmedin değil mi? Öldürürsen öbür tarafa geçemezsin bak! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
How long are you going to keep following this person? Onu geç de bu çocuğu ne kadar daha takip edeceksin abla? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
He won't die quickly. The sooner he dies, the sooner I can introduce myself. Ölümü yakın değil. Ne kadar çabuk ölürse o kadar çabuk tanışırız. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
How was this semester? Did you find something? Bu dönem nasıl? Bir şeyler bulabildin mi? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Not yet. I'm going to have to go back again tomorrow. Yok. Yarın yeniden gitmem lazım. Tez zamanda bulursun umarım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Kyung Ja, why am I not able to go to the afterlife? How come I'm in this state? Abla iyi de neden öteki tarafa geçemeden böyle kalakaldım? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Or? Yahut? Birileri haksızca öldürmüş seni. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
They say you linger if that happens to you. Öyle olunca öbür tarafa geçemiyormuşsun. Nasıl öldüğünü sahiden hatırlayamıyor musun? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
But I don't even know if it's my name. Ama bu benim adım mı onu bile bilmiyorum. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
but who knew there are this many high schools in Korea? ...ülkede kim bilir kaç tane lise vardır? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Why not take the SAT, huh? Üniversite sınavına girememiş olabilir misin? Tanıştığımız ilk günü hatırlıyor musun? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
See? I told you to take the exam. Sınava gir diyorum sana. Belki de hafızan geri gelir. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
What will it be? Neden ola ki? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You know what. I need to go to church. Bu böyle olmaz. Kiliseye gitmem lazım. Ne kilisesi? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Should I seriously take the SAT? Cidden sınava girsem mi? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'm hungry, Bong Pal. Açım Bong Pal! Her şey hazır mı? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Did you have a good night? Yes. Gecen iyi geçti mi? Evet. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
How about sausage? We have none. Just eat what we have. Sosise ne oldu? Yok. Olanı ye işte. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You didn't buy it last night? Neden almadın dün gece? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You're losing your sense as a monk because you keep eating sausage. Sosis yiyip durduğun için manevi güçlerini kaybediyorsun. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I told you to get me some... Sana al demiş Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You looked fine last night. Dün gece iyi görünüyordun. Neden gözün morarmış? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Where did you get beaten up like that? Please just eat. Nerede dövdüler böyle? Yemeğini ye. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
This is why you need to eat meat and sausage. Bu yüzden et ve sosis yemen lazım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Leave it. I'm eating. Bırak! Ben yiyeceğim! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Monk Myung Chul. Keşiş Efendi. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
About female ghosts Kadın hayaletlerin... güçleri diğerlerine denk mi oluyor? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Female ghosts with a lot of regrets are strong. Pişmanlıklarla dolu kadın hayaletler güçlü olur. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Someone like you should be careful. They will suck your energy out. Senin gibi biri dikkatli olmalı. Enerjini emerler. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Why the sudden interest in ghosts? Aniden nereden çıktı bu hayalet ilgin? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
It's just that... Yani olur da... hayaletler saldırırsa... Kendimi koruyayım diye. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
What should I do if they start to chase me? Peşimde hayalet dolanırsa ne yapayım işte? Zamanında icabına baksaydın böyle olmazdı! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Gosh, this is all my fault. Hayır. Hepsi benim hatam. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
So please tell me how to fight back. İşte bana nasıl savaşacağımı öğret! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
This is it. Burası. İyi de neden geldik buraya? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I asked you to tell me their weakness. Zayıflıklarını anlatmanı istemiştim senden! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Let me see this ghost here. Bakalım burada var mıymış? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
As for their weakness, if you keep looking at them Zayıflıklarını... onlara bakınca görürsün zayıflıklarını! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Gosh, I used to be able to see it right away. Eskiden hemen görürdüm onları. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
There is this divine energy around. Etrafta ilahi bir enerji var. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Considering how calm the energy is Azıcık enerjisine bakılırsa bir çocuk olsa gerek. Bir çocuk. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Look at this kid. Şu çocuğa bak! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
What's this? Bong Pal! Bu ne be? Bong Pal! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Bong Pal, you punk! Bong Pal! Bong Pal! Lan! Bong Pal! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Delete? Has been deleted. Silinsin mi? Silindi. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
What are these people doing on my homepage? Ne yapıyor bunlar ana sayfamda? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
This person Sadako is terrorizing me. Sadako denen adam bildiğin terör, terör! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Chun Sang, what should we do now? Hyung. Ne yapacağız şimdi? Ne demek ne yapacağız? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Are you sure you're going to go? I should go. Of course. Cidden gidecek misin? Gitmem lazım. Gitmem lazım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
We should take this first. Önce bunu alalım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Now, today... Pekala, bugün burada hayaletler ortaya çıkana dek bekleyeceğiz. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
go get snacks to help you wait. ...bu yüzden beklemenize yardımcı olacak birkaç atıştırmalık kapın. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You need sensibility too. Here. Take this. Sizin de duyarlı olmanız lazım. Buyur. Al. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Now... Şimdi... Kamerayı sürekli dolaştıracağız. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
It's the perfect weather to fight ghosts. Tam hayaletlerle savaşılacak hava. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
[Kim Hyun Ji] Kim Hyun Ji Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Kim Hyun Ji... Kim Hyun Ji... Kim Hyun Ji. Kim Hyun Ji. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'm not here. Burada yokum. Bu okula gitmedim mi? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Here I am! İşte geldim! Hayalet! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
He's back again. Yine geldi. Gene geldi. Keyfim de kaçmıştı, harika zamanlama. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I told you not to come here again. Sana tekrar gelme demiştim. Demiş miydim dememiş miydim? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
[Academy for Language Arts] Dil Sanatları Akademisi Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I didn't mean it. Don't mistake me. Maksadım bu değildi. Yanlış anlama. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Why are you acting so strangely? Neden böyle garip davranıyorsun? Bir sürü adam öpmüşsündür şimdiye! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
What? Ne? Ne? Şimdiye dek kimseyi öpmemiş miydin? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
It was. It was my first kiss, you bastard! Evet. İlk öpücüğümdü pislik! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Hey, what was that sound? Neydi o ses? Ne? Ne? Ne oldu? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
What? What was it? Hadi. Geç kalacağız. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Did you get the information? Bilgi topladın mı? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
This is all the people who have died since this school was built. Okul inşa edildiğinden bu yana ölenlerin listesi. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
No wonder you're the top student of the Computer Information Department. Bilişim Bölümü'nün birincisisin tabii! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Wow, many students have died, huh? Bir sürü öğrenci olmuş. Bu mekan lanetli midir nedir? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
By the way, why is it so quiet here tonight? Yahu bu gece burası neden böyle sessiz? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I wasn't terrified. I wasn't terrified. Korkmadım. Korkmadım. Şimşekti, şimşek. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I thought wrong. Yanlış anladım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Anyway, I will get some sleep. Neyse az uyuyayım. Tamam. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Who was that bastard? Kimdi o herif? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Oh, it was the English teacher. İngilizce öğretmeniydi! 18 yıl önce iş üzerindeyken ölmüş! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
He was just a pervert, not a teacher. Öğretmen değil, sapığın teki be! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Chun Sang. Yes? Hyung. Ne var? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You pervert! Sapık herif! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Hey... What is it? Ne var, ne? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Shouldn't we record ghosts before we leave? Gitmeden hayaletleri çekmemiz gerekmez mi iyi de? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Shall we go? You do it yourself. Gidelim mi? Kendi başına yap. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Sir, I might have been wrong about you. Efendim sizin hakkınızda çok yanlış düşünmüşüm ben. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Continue what you were doing and let me go. Ne yapıyorduysanız aynen devam edin, beni de bırakıverin, önden gideyim! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Back of his head. What? Kafasının arkası! Ne? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'm saying hit the back of his head! Kafasının arkasına vur diyorum! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You're not so bad. Fena değilsin. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You weren't that bad yourself. By the way... Sende de varmış numaralar. Ama... Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
What's your name? Hyun Ji. Kim Hyun Ji. Adın ne? Hyun Ji. Kim Hyun Ji. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Park Bong Pal. Park Bong Pal. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Your name is Park Bong Pal? Adın Park Bong Pal mı? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
What a relief that your name isn't reversed. Adın tersten değilmiş neyse ki! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Oh my... Pardon, pardon! Gözümden yaş geldi! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9498
  • 9499
  • 9500
  • 9501
  • 9502
  • 9503
  • 9504
  • 9505
  • 9506
  • 9507
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact