• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9500

English Turkish Film Name Film Year Details
You're so lucky I found Jesus. İnançlı olduğum için çok şanslısınız. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Hey, hey, hey. Okay? I didn't use my hands. Hey, hey. Tamam. Ellerimi kullanmadım. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
All right. But you can't fight girls like this. Tamam ama böyle kavga edemezsiniz. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
They press charges. Right. Suçlu duruma düşeriz. Doğru. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Run away. Uzaklaşın bakalım. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Jaguars. Jaguarlar. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Emergency practice session? Acil antrenman toplantısı. Evet, ne kadar sürerse sürsün. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Lina. Look, I'm sorry about my sister. Lina. Bak, kardeşim adına özür dilerim. O... Unut gitsin. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Okay. Works for me. Tamam, bana uyar. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Why is your brother talking to Miss Chiquita Banana? Neden kardeşin Bayan Çikita Muz ile konuşuyor? Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
He's always dating down. But don't you worry. Hep eziklerle flört eder zaten. Ama merak etme sen. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
I'll fix it. Ben, icabına bakarım. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
You know, I need to take care of some team stuff. Bazı takım işlerini hâlletmem gerekiyor. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
I would, too, if my team got spanked like that. I'd... Eğer benim takımım da öyle çuvallasa, benim de hâlletmem gerekirdi. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
I mean, I'll just catch up with you later. Ben... Sonra görüşürüz. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Okay. I see the little wheels turning in your evil little head. Tamam. Aklından şeytanî plânlar geçtiğini görebiliyorum. Ne düşünüyorsun bakalım? Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
That we're outnumbered and unarmed. Bu, sayıca az ve silahsız olmamız yüzünden oldu. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
If we were surrounded by all these people back home, what would we do? Eskiden bütün bu insanlarla çevrilmiş olsaydık, ne yapardık? Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Pretend to no habla inglés? Dillerini bilmiyormuş gibi mi yapalım? Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Use our white voices? Beyaz seslerimizi mi kullanalım? Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Call for backup. Destek çağıracağız. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Honestly, I was gonna say run. Aslında, tam da ben söyleyecektim. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
But let's do that. Hadi yapalım. Çocuklar tam olarak neye ihtiyacımız olduğunu biliyorum. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Lina, I don't think this was a good idea. Lina, bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
How do they move their bodies like that? Nasıl oluyor da vücutlarını öyle sallıyorlar? Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Don't be scared, Sky. Look, I got you looking good. Korkma, Sky. Bak, gayet iyi görünüyorsun. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
This is impromptu flavor school for you guys. Bunu sizin hazırlık sınıfınız gibi düşünün. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
We're about to loosen you guys up. Sizi biraz gevşetmeliyiz. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
What's wrong now? Şimdi ne oldu? Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Nothing. I just realized something. Hiçbir şey. Bir şey fark ettim de. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
I just realized Lina already has two sisters. Lina'nın zaten iki tane kardeşi olduğunu fark ettim. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
She doesn't need me. Bana ihtiyacı yok. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Come on, you're being so Betty Buzzkill right now. Hadi ama. Şu an Betty Buzzkill'e benzedin. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
I know you better than anyone else and it seems to me like you both need each other. Sen, herkesten daha iyisin ve bana ikinizin de birbirinize ihtiyacınız varmış gibi geldi. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
I have homework. I should go home. Ödevim var. Eve gitmeliyim. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Sky? Sky? Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Man, you look hot. Dance with me, chulita. Çok seksi görünüyorsun. Benimle dans eder misin? Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
I have a 4.0 GPA. Leave me alone, Betty Buzzkill. Ortalamam 4.0 zaten. Beni rahat bırak, Betty Buzzkill. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Sky, want to dance? Sky, dans etmek ister misin? Hayır, teşekkürler. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Come on. No, I'm good. Hadi ama. Hayır, böyle iyiyim. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
You know you want to. Sen de istiyorsun, hadi. Böyle iyiyim ben. Sağ ol. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Sky! Sky! Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Sky, come on. Let's go. Sky, hadi gidelim. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Sky's in the house. Sky da geldi. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Come on, girl. Don't be scared. Shake it. Yeah. Hadi kızım. Korkma. Salla bakalım. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Come on, make us proud, Sky. Hadi, bizi gururlandır, Sky. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Look at those hips. Şunlara da bakın. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Lina. Lina. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
You know, it's called stalking, Evan. Buna "avlanmak" denir, Evan. Öyle mi? Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Let me guess. Your new friend Victor told you I'd be here. Dur tahmin edeyim: Burada olacağımı yeni arkadaşın Victor söyledi. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
You know, but I cannot believe you didn't invite me to your little party yourself. Ama biliyor musun, beni kendi küçük partine davet etmemene inanamıyorum. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
I mean, especially after I told everyone how much I like you. Özellikle de herkese senden ne kadar hoşlandığımı söyledikten sonra. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
It's just rude. Çok kaba bir hareketti. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
You did not. Hayır, söylemedin. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
No, but I will. Hayır; ama söyleyeceğim. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Are you always this corny? Her zaman bu kadar bayat espriler mi yaparsın? Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
You just make me nervous. Gerilmeme sebep oluyorsun. Ben mi? Evet. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Why? You're Mr. Popularity. Neden? Sen, Bay Popüler'sin. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
That's what those other kids see me as. But you don't. And I dig that. Diğer çocuklar beni öyle görüyorlar. Ama sen değil. Ve buna bayılıyorum. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Christina, why can't we be more like them? Christina, neden onlar gibi olamıyoruz? Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Because we took a purity pledge. Çünkü biz temiz aile kızlarıyız. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
But that doesn't mean we can't be more cool and hot like they are. Ama bu onlar kadar havalı ve seksi olamayacağımız anlamına gelmez ki. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Yo, what you looking at? Siz neye bakıyorsunuz? Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Nothing. Are you calling my girl nothing? Hiçbir şeye. Sen benim kızıma "hiç" mi diyorsun? Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
I saw the way you was looking at her. Ona, o şekilde baktığını gördüm. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
What way? There was a way? Ne şekli? Bakış şekli de mi var? Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
No, there's no way. I was just looking. Hayır, hiçbir şekil yoktu. Sadece bakıyordum işte. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
So you admit you was looking at me. Yani bana baktığını kabul ediyorsun. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
All right, I'm gonna show you something to look at. Tamam, sana bakacak bir şey göstereyim. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Wait. You want to fight me because I looked at you? Bekle. Yani sana baktım diye benimle kavga mı edeceksin? Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
What, did you think you could just look at my girl and get away with it? Ne yani, benim kızıma bakıp, öylece çekip gidebileceğini mi sandın? Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Uh uh. We don't play that here. Hayır, burada öyle olmaz. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Christina, do something. Christina, bir şeyler yap. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Lina! Lina! Help! Lina! Lina! Yardım et! Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
They're gonna kill Sky! Sky'ı öldürecekler! Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Wait, hold up. Wait, what's the problem? Bekle, dur bakalım. Sorun nedir? Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
I don't know. I mean, I was just looking at her. Bilmiyorum. Yani, sadece ona bakıyordum. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
And then she came down the stairs and... Ve sonra merdivenlerden indi ve... Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
No! Why, Sky? Hayır! Neden Sky? Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Sky, you just can't be looking at people. Sky, öylece insanlara bakamazsın. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
I mean, the last girl that looked at me needed stitches. Demek istediğim, en son bana bakan kızın dikişleri var artık. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Yo, what's up with your girl, Lina? Staring like she loco. Senin kızının nesi var, Lina? Deli gibi bakıyor. Olayı biliyorsun. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Yeah, I do, but she don't. Evet, biliyorum. Ama o bilmiyor. Malibu'dan geliyor. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Like, people over there just be looking at each other for no reason. All the time. Orada insanlar sürekli sebepsiz yere birbirlerine bakarlar. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Let me talk to her and explain it. She'll be straight. Okay? İzin ver onunla konuşayım. Düzelecektir, tamam mı? Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Fine. We didn't come here to fight, no way. Peki. Buraya kavga etmeye gelmedik. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Will somebody tell me what just happened. Biri bana neler olduğunu söyleyebilir mi? Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Sky, you can't just be looking at people any kind of way. Sky, insanlara herhangi bir şekilde bakamazsın. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Like, you can glance at somebody and smile. But if you stare at them Birine bakabilir ve gülümseyebilirsin. Ama onlara dik dik bakarsan... Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
or you give them one of these. ...ya da şöyle bir şey yaparsan... Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Or one of these. Ya da böyle... Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
That's disrespectful. Bu, çok saygısızca bir şey. Ve mahvolursun. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
You understand, chica? Anladın mı, güzelim? Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Good, next time we bring you to East LA, bring your sunglasses. İyi, bir daha Doğu LA'ye geldiğinde, güneş gözlüklerini de getir. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Yeah. Big ones. Evet, büyük olanlardan. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
All right, come, honey. Tamam, gel tatlım. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
It's all good. Everything okay? Her şey yolunda. Sorun yok, değil mi? Evet, hadi. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Five, six, seven, eight. Two. 5, 6, 7, 8. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
Two, four. 2, 3, 4. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
I suck. Great. Berbatım. Bring it On Fight to the Finish-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9495
  • 9496
  • 9497
  • 9498
  • 9499
  • 9500
  • 9501
  • 9502
  • 9503
  • 9504
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact