• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9502

English Turkish Film Name Film Year Details
Let's sell this for now and pay for room and board. Bunu satıp odanın kirasını ödeyelim yiyecek falan alalım değil mi? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
What the heck did we gain from keeping this? Bunu sakladık da ne geçti elimize? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Can you catch ghosts with this thing? I can. Bununla hayalet yakalayabilir misin? Yakalarım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
We just need one shot! Seriously, just one shot! Tek bir şansa ihtiyacımız var! Sahiden tek bir şans! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
If that happens, we'll get more members and can get money by selling that video. Elimize geçerse daha çok üyemiz olacak ve o videoyu satarak para kazanabileceğiz. 1 Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Let's go! Let's go and do it properly this time! Gidelim. Gidelim ve bu kez adam gibi yapalım şu işi! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
We'll make it a live broadcast. Canlı yayın yapacağız. Nerede? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
["Ghosts at Seoyi Girls' High."] Seoyi Kız Lisesi'nde Hayalet! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
It's really menacing. Cidden göz korkutucu. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Both of us will be okay, right? Right, Chun Sang? İkimize de bir şey olmayacak değil mi? Değil mi Hyung? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Huh? I'm preparing to go live. Canlı yayına hazırlanıyorum. Kamerada böyle daha iyi görünüyorum. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Look, they said six girls died here. Will we be okay? Bana bak altı kız öldü dediler burada. Sorun olmaz mı cidden? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Six girls died? Yes! Altı kız mı ölmüş? Evet. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
It'll be fine! It'll be fine! Where did I serve? I served in the marines! Bir şey olmaz! Olmaz! Nerede hizmet verdim ben? Deniz kuvvetleri! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
What are you eating? Ne yuttun? Sakinleştirici. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
[Seoul Civil Exam] Seul Memurluk Sınavı Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
What's this? Bu ne? Cin.net mi? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Hey, is it on? Is it on? Yeah, we're live. Yayında mı? Yayında mı? Evet, yayındayız! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Okay, okay, okay. Welcome to Ghostnet. Pekala. Pekala. Pekala. Cin.net'e hoş geldiniz! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Cut it out! Sorry. Kes şunu. Pardon. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Mr. Sadako, it's not a different school. Sadako Bey. Farklı bir okul değil burası. Hayır, hayır. Göstereceğiz. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
There you go. Ben kaçar. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
[Crazy bastards, you really went there.] [Watch your back.] [We'll see ghosts?] Deli herifler! Cidden gitmişsiniz oraya! Dikkatli olun. Hayaletleri mi göreceğiz? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
We're walking down the hallway right now. Koridorda yürüyoruz şu an. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I think we're really going to see something scary here. Sanırım burada sahiden korkunç bir şeyler göreceğiz. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Wait, wait, wait, wait. Dur! Dur! Dur! Dur! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Please don't play around like that. Sorry. Öyle dalga geçme lütfen! Pardon. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'm sorry, let's continue. You scared the crap out of me. Özür dilerim, devam edelim. Yok yere korkuttun beni! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Please get up. Kalkar mısın? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
This is the laboratory. Ghosts tend to appear in the laboratory. Burası laboratuvar. Hayaletler laboratuvarlarda genelde ortaya çıkıyor. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
This is so scary. You always see ghosts come out in horror movies. Hold on. Burası acayip korkunç. Hayaletlerin ortaya çıktığını hep filmlerde görürsünüz. Bekle. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Right now, I'm in the laboratory room. Just a moment. Şu anda... laboratuvardayım. Az dur. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Don't do that! Yapma! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Okay, I'm zooming in. Bir dakika. Yakınlaştırıyorum. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Bong Pal! Bong Pal! Ödüm koptu! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Oh, it's nothing. Let's go. Let's go upstairs. Yok bir şey. Gidelim. Yukarı çıkalım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Bong Pal! Bong Pal! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Goodness, I swear. Cidden ama... Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You should open the door more quickly, punk. Lan oğlum! Kapıyı daha çabuk açman lazımdı. Neredeyse pantolonuma ediyordum. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You're such a loner. Yapayalnızsın. Yarın gitmem gerek. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Your business trips are getting shorter and shorter. Is it time to retire now? İş gezileri gittikçe kısalıyor. Emekli olma vakti geldi mi? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Here. Buyur. Ye. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
What about the sausage? I'm all out. Just eat it. Sosis yok mu? Hiç yok. Ye işte. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Delicious! Enfes! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Are you keeping that promise? Sözünü tutuyor musun bakayım? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Keeping your distance from ghosts. Pretending not to see one even if you do. Hayaletlerden uzak durmak! Görsen de görmemiş gibi yapmak! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You have to keep away from them to live a normal life. Normal bir hayat sürmek için uzak durman lazım onlardan. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Oh, wait a minute. Bir dakika. Baban yine bunu yolladı bana. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Seriously. Cidden! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Sir, are you the exorcist? Hayalet avcısı mısınız? Hayaletlerden kurtulabilir misiniz? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Sir, can you get rid of a ghost? Güzelce ye. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
There's a evil legendary ghost at our school. Is it possible? Okulumuzda efsanevi iblis bir hayalet var. Olur mu? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
[What kind of ghost is it?] Ne tür bir hayalet? Liseli kız. Mümkün mü? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Piece of cake. Çantada keklik. Peki paralı mı? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Two million won. 2 milyon won. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Hello? Pişt. Kurtulabileceğinize emin misiniz? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
100 percent. Yüzde yüz. Şu an gelebilir misiniz? Adres? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
If you do it right now, I'll give you 10 million won. Deal? Hemen gelirseniz 10 milyon won veririm. Anlaştık mı? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Deal, deal, deal! I'm on my way right now. Anlaştık! Anlaştık! Anlaştık! Geliyorum şimdi. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
He hasn't read a single one. Bir tanesini bile okumamış. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Stubborn punk. Bencil pislik. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Study hall. Etüt salonuna. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Why are you going to study hall this late at night? Gecenin kör vaktinde neden etüt salonuna çalışmaya gidiyorsun ki? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I have to study for the civil servant exam. Memurluk sınavına çalışmam lazım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You should study to become a high level official with that smart head of yours. Üst düzey memur olmak istiyorsan o zeki kafanla çalışman lazım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'll be back. Görüşürüz. Hayaletlere dikkat et! Bong Pal! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Buy some sausages on your way back. Dönerken sosis alsana. Tamam. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Man, you sure can make a mean stew. Bu çocuğun yahnisi de var ya! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Okay, we're at the restroom where a ghost supposedly appeared. İddialara göre hayaletlerin ortaya çıktığı tuvaletlerdeyiz! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Let's go in now. Girelim. Pekala, giriyoruz. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
We're inside. It's time to check the scene of the incident. İçerideyiz. Olay yerine bakma vakti. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
[You perverts, why are you going in there? Are you crazy?] Psikopatlar! Neden giriyorsunuz oraya? Kafayı mı üşüttünüz? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
We're not perverts and please do not call the cops on us, Mr. Sadako. Psikopat değiliz. Ayrıca Sadako Bey. Lütfen polisleri aramayınız. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
We only came here to get shots of real ghosts. Hold tight. Yalnızca gerçek hayaletleri birkaç kare çekmek için geldik buraya. Sıkı durun. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Please refrain from responding. Lütfen cevap vermeyin. Bu ne? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
It's just a spray bottle. Sprey şişesi. Kalp krizi geçirecektim az kaldı! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
There's nothing inside. There's nothing inside. İçeride hiçbir şey yok. İçeride hiçbir şey yok. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'm here. Where are you? Geldim ben. Neredesin? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
What's going on here? Is she inside? Neler oluyor? İçeride mi? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
So you're the 10 million won ghost. You look tough. Demek 10 milyon wonluk hayalet sensin. Çetin ceviz gibisin. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Who are you? Who do you think I am? Kimsin sen? Sence kimim? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'm the exorcist who's going to get rid of you. Senden kurtulacak hayalet avcısıyım! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I don't go easy on female ghosts, so be prepared. Kız hayaletlere pek yumuşak davranmam hazır ol. Ben... Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Let go of me! Hey! Bırak beni! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I said let go of me! It's not me! Yeah right. Bırak beni diyorum! Ben değilim! Tabii değilsin. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Hey, don't act like you're weak. You're a freaking ghost. Güçsüzmüşsün gibi yapma. Hayaletsin yahu. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
It really hurts! I know I'm a ghost, but I'm still a girl! Cidden acıyor! Hayalet olsak da kızız sonuçta! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I warned you ahead of time. Get up, 10 million won. Peşinen uyarmıştım seni. Kalk bakalım 10 milyon won! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Oh, my heart. Kalbim! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Don't play around. My heart really hurts. Yeme beni. Kalbim çok ağrıyor! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Who the heck are you to be beating up ghosts, huh? Sen kimsin ki hayalet dövüyorsun? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Do you want to die, huh? Do you want to die? Geberesin geldi demek! Geberteyim mi seni? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You weasel! Let go! Ödlek! Erkek misin be sen? Bıraksana! Erkeğiz diye ölümsüz müyüz sanki? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I swear! Var ya! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Block this! Savunmaya geçtin! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Myungsung University? Myungsung Üniversitesi mi? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You're a student from an elite college? Demek elit bir okulda okuyorsun? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
My nose is bleeding. Burnum kanıyor! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Don't ever come here again! I'm really going to kill you if you do! Sakın tekrar gelme buraya! Yoksa hakikaten gebertirim seni! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
He can't even fight and calls himself an exorcist. Kavga bile edemiyor bir de güya hayalet avcısı. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9497
  • 9498
  • 9499
  • 9500
  • 9501
  • 9502
  • 9503
  • 9504
  • 9505
  • 9506
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact