Search
English Turkish Sentence Translations Page 9559
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I love you, Dad. I love you so much. | Seni seviyorum baba. Sizi çok seviyorum. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
I love you, Dad. I love you. I love you, I love you, I love you. | Seni seviyoruz baba. Sizi çok seviyorum, çok. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
I love you, I love you, I love you. | Sizi çok seviyorum, çok, çok. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
I love you, I love you, I love you. I love you, I love you. | Çok seviyorum, çok, çok, çok. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
I love you, Dad. | Biz de seni seviyoruz baba. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Can you not cause a scene, all right? | Olay yaratmayın lütfen. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Saskia, no boys, all right? No parties. | Saskia, eve erkek gelmeyecek, tamam mı? Parti yapmak yok. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Fuck off, you cunt! | Siktir git yarak! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Girls, get back inside. Get the fuck out of here! | Kızlar içeri girin. Sikik herifler, defolun. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
I've a right to call a solicitor, don't I? | Avukatımı arama hakkım var, değil mi? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Yes. I'd like to do that now. | Evet. Aramak istiyorum. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Sorry. Uh... Mr Kiernan's solicitor's here. | Affedersiniz. Bay Kiernan'ın avukatı geldi. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
So this is alleged? Yes. | Yani bu bir iddia? Evet. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
You haven't arrested my client? | Müvekkilimi tutuklamadınız mı? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
For the moment, he's helping us with our inquiries. | Şu an kendisi soruşturmalar için bize yardımcı oluyor. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Get your jacket on. Wait a minute. | Ceketini al. Bir dakika bekleyin. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
No. She's a liar. What? | Hayır. Kız yalan söylüyor. Ne? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
She's done this type of thing before. | Bu tarz bir şeyi daha önce de yaptı. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Another man, another accusation, essentially of rape. | Başka bir adama, başka bir suçlamada bulundu. Tecavüzden. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Another lie. | Başka bir yalan daha. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Look it up, Detective. | Araştırın Detektif. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
So you have a decision to make. | Yani bir karara varmanız gerek. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Either you release my client or... you arrest him. | Müvekkilimi ya serbest bırakacaksınız ya da tutuklayacaksınız. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
And then we'll take this matter further as her story falls apart. | Biz de kızın hikâyesi açığa çıktıkça bu davayı ileri taşırız. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
You can thank Kasia. | Kasia'ya edebilirsin. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
She's the one that asked me to... | O istedi benim... | Broken-1 | 2012 | ![]() |
...come in for you. Yeah. How are you two doing? | ...senin için gelmemi. Tabii. Aranız nasıl? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Well, I don't really want to talk about that. | Bundan pek bahsetmek istemiyorum. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Oh. Don't you? No. | Öyle mi? Evet. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Why is that, Archie? | Niye Archie? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Is that because what you have is so fucking special | Aranızdakiler çok özel olduğu için dile getirilemez mi? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
No, it's because it's none of your business. | Hayır, seni ilgilendirmediği için. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
You know what? Fuck you. | Cidden ya. Siktir git. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
The last thing I need beyond losing the woman that I love | Sevdiğim kadını kaybetmek dışında ihtiyacım olan son şey... | Broken-1 | 2012 | ![]() |
is to be obliged to the man who fucking stole her. | ...onu çalan adama mecbur olmak. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Well, I didn't steal her... Yeah, well, you fuck... | Ben onu çalmadım. Tabii. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
And there's no obligation. | Ayrıca mecbur değilsin. Siktir git Archie! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Man, you couldn't be more fucking patronising if you tried. | Uğraşsan bu kadar patronluk taslayamazsın! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Then what? I don't know, love. | Peki sonra? Bilmiyorum tatlım. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Right. Right. | Evet. Evet. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
You know what that is, do you? Yes. | Ne olduğunu biliyorsun, değil mi? Evet. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
No. It's a test | Hayır. Baba olmadığını gösterecek bir test. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
We know that, love. She's a liar. | Biliyoruz tatlım. Yalancı o kız! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Everyone knows she's done it with... | Bir sürü erkekle yaptığını... | Broken-1 | 2012 | ![]() |
lots of boys. | ...herkes biliyor. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
It doesn't matter, Skunk. Why not? | Orası mühim değil Skunk. Neden? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Because they're boys. | Çünkü onlar çocuk. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Mike is an adult. You understand? | Mike bir yetişkin. Anlıyor musun? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
A teacher. In this kind of situation, | Bir öğretmen. Böyle bir durumda masum olduğundan kesinlikle emin olmaları gerekir. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
And until they are, they just can't allow him to work with children. | Emin olana kadar da çocuklarla çalışmasına izin veremezler. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
So he's not coming back? Not at the moment, no. | Yani geri gelmeyecek mi? Şimdilik hayır. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Sorry, love. | Üzgünüm tatlım. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Skunk, it's your boyfriend. | Skunk, erkek arkadaşın geldi. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Birmingham? | Birmingham mı? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
But I thought... I thought you and me were gonna go to Florida | Ama ben... Ben birlikte Florida'ya gidip... | Broken-1 | 2012 | ![]() |
and see... see the lizards and stuff. Yeah, I know, but... | ...kertenkeleleri filan göreceğimizi sanmıştım. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
That was when we were older. | Evet, biliyorum ama o büyüdüğümüzde. Niye şimdi olmasın ki? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
What am I gonna do without you? | Ben sensiz ne yapacağım? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Will you take this? Why should I? | Almayacak mısın? Niye alayım ki? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
To remember me by. | Beni hatırlamak için. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
When do you go? | Ne zaman gideceksin? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Early. So I'm not gonna get to see you again. | Erkenden. O yüzden seni tekrar göremeyeceğim. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
How long did you know, Dillon?! | Ne zamandır biliyordun Dillon? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Skunk. You're only telling me now! | Skunk! Şimdi mi söylüyorsun? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Why haven't you told me?! Skunk, stop. | Niye daha önce söylemedin? Skunk dur. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
You're an arsehole, Dillon. | Pisliğin tekisin Dillon. Söylemek istedim ama korktum. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Please don't hate me. | Lütfen benden nefret etme. Beni bırakıyorsun Dillon. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
'Course I hate you. | Tabii ki senden nefret ediyorum. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
It's okay. No, it's not. | Önemli değil. Hayır, önemli. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
It's fine. | Gayet iyi. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Fine? | İyi mi? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Well, I wanted it to be perfect. | Mükemmel olmasını istemiştim. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Is it edible? | Yenebiliyor mu? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Dave! Well, the message is... | Dave! Yazı gayet... | Broken-1 | 2012 | ![]() |
is clear enough. That's all you want really, isn't it? | ...okunuyor işte. Tek istediğin o değil miydi? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, well... I suppose. | Evet, sanırım öyle. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Well, I'd better go. | Ben gitsem iyi olur. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
He'll love it, Janet. | Çok beğenecek, Janet. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Is anyone gonna get that? | Kimse kapıya bakmayacak mı? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Saskia. | Saskia. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
You get it. | Sen aç. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Saskia. Saskia! | Saskia! Saskia! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Yeah? All right? | Evet? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Can I ask you something? | Sana bir şey sorabilir miyim? Ne oldu? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
I just wanted you to know that, if you wanted me to, | Sadece bilmeni istedim ki eğer istersen babası ben olabilirim. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
The what? The... the dad. | Ne? Babası. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Uh... Of the baby. T Take responsibility for it. | Bebeğin yani. Sorumluluğunu alabilirim. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
You and me, we could get married. Jesus Christ. | Evlenebiliriz. Aman Tanrım. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Just don't call over again. But... | Bir daha kapıyı çalma yeter. Ama... | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Skunk? Are you okay? | Skunk? İyi misin? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Why didn't you tell me and Jed about you and Kasia? | Kasia'yla aranızda olanları niye bize söylemediniz? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
I was trying to find the right moment. Are you gonna marry her? | Doğru anı bulmaya çalışıyordum. Onunla evlenecek misin? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Are you? I don't know, love. | Evlenecek misin? Bilmiyorum tatlım. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Because she'll leave us, Dad, the way she left Mike. | Çünkü Mike'ı bıraktığı gibi bizi de bırakacak. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Like Mum left us. Like everyone does. 1 | Annemin bıraktığı gibi. Herkes gibi. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
It'll all go wrong, Dad. Everything always goes wrong. | Her şey kötüye gidecek. Her şey hep kötüye gider. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Why do only bad things happen? Good things happen. | Neden sadece hep kötü şeyler oluyor? İyi şeyler de oluyor. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Like what, your sex with Kasia? | Ne mesela, Kasia'yla seks yapman mı? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Skunk, listen. What about me or Jed or Rick or Mike? | Skunk beni dinle. Jed'e, Rick'e bana ne olacak? Veya Mike'a? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
What about Mike, Kasia? Skunk, you need to stop. | Mike ne olacak Kasia? Skunk, durman gerek. | Broken-1 | 2012 | ![]() |