• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9606

English Turkish Film Name Film Year Details
He was beaten up yesterday in a garage. Dün onu bir otoparkta dövmüşler. Bron Broen-1 2011 info-icon
Three guys just beat him down. Yeah. Buyurun. Üç adam tarafından dövülmüş. Bron Broen-1 2011 info-icon
See you.. Mm. Pekâlâ, sonra görüşürüz. Bron Broen-1 2011 info-icon
We can't go on board yet. They haven't located all the body parts. Gemiye daha giremiyoruz. Tüm ceset parçalarını çıkaramamışlar. Bron Broen-1 2011 info-icon
What about the mother? Good. I asked where she lived. Kayınvalideyle durumlar nasıl gitti? Bron Broen-1 2011 info-icon
Saga! Yes! Saga! Evet! Bron Broen-1 2011 info-icon
What's that? A breast implant. Nedir o? Göğüs implantı. Bron Broen-1 2011 info-icon
See if you can find a serial number and send it to me. Onu nerede buldun? Aşağıda. Bron Broen-1 2011 info-icon
I put someone on it. Birini görevlendiririm. Tamam. Bron Broen-1 2011 info-icon
A breast implant? Yes, to get bigger... Göğüs implantı mı? Evet, daha büyük göğüs... Bron Broen-1 2011 info-icon
Saga, I know what it is. Saga, ne olduğunu biliyorum herhalde. Bron Broen-1 2011 info-icon
So, you're leaving now? Yes. Pekâlâ. Gidiyor musun? Evet. Bron Broen-1 2011 info-icon
Don't go too far. No. Fazla uzağa gitme. Gitmem. Bron Broen-1 2011 info-icon
Ystad, is that okay? It's okay. Ystad iyi mi? Evet, iyi. Bron Broen-1 2011 info-icon
What happened at Laura's? She didn't recognize anyone. Laura bir şeyler hatırladı mı? Hayır, maalesef. Bron Broen-1 2011 info-icon
Copenhagen have sent us something. Kopenhag'dan yeni bir bilgi geldi. Bron Broen-1 2011 info-icon
A female witness saw a white car in the park where Damgaard got murdered. Damgaard'ın öldürüldüğü parkın orada kadının biri beyaz bir araba görmüş. Bron Broen-1 2011 info-icon
Did she get the registration number? Plakasını almış mı? Bron Broen-1 2011 info-icon
Same color and model as on Laura's film. Who owns it? Laura'nın çektiği videodakiyle aynı renk ve modelde. Bron Broen-1 2011 info-icon
Theodor Bruse in Malmö. Can you send the address? Malmö'den Theodor Bruse'a ait. Adresini gönderebilir misin? Bron Broen-1 2011 info-icon
Saga Norén. Is this your car? Maybe it is. Malmö Emniyeti'nden Saga Norén. Bu sizin arabanız mı? Bron Broen-1 2011 info-icon
You're the registered owner. So you already know that it's mine? Sizin üzerinize kayıtlı. Bron Broen-1 2011 info-icon
The car has been observed at a crime scene. Aracınız bir suç mahallinde görüldü. Bu konuda ne diyeceksiniz? Bron Broen-1 2011 info-icon
I never drive it. Who drives it, then? Bana ait ama hiç kullanmadım. Kim kullandı o zaman? Bron Broen-1 2011 info-icon
Don't know. I don't know who's driving some of my cars. Bilmiyorum. Neden bilmiyorsunuz? Bron Broen-1 2011 info-icon
So you have more? Ondan başka arabanız da mı var? Bron Broen-1 2011 info-icon
Yes, I have more. Evet, başka da var. Bron Broen-1 2011 info-icon
He owns 187 cars. 187 cars? 187 tane arabası varmış. Bron Broen-1 2011 info-icon
They never know who is driving the cars. Bu sayede arabayı kimin kullandığını da... Bron Broen-1 2011 info-icon
We keep Bruse and try to get out of him Bruse'u burada tutup ondan araçların... Bron Broen-1 2011 info-icon
Police published a picture today Polis bugün dalgıçların bulduğu batan... Bron Broen-1 2011 info-icon
of the boat that was sunk in Öresund. Bir işe yaramaz. Büyük ihtimal dış görünümünü değiştirmiştir. Bron Broen-1 2011 info-icon
On board were the remains of seven people. Geminin içinde yedi kişinin kalıntıları bulunuyordu. Bron Broen-1 2011 info-icon
Directory assistance. I need a number. Bilinmeyen numaralar. Nasıl yardımcı olabilirim? Bron Broen-1 2011 info-icon
You never said that there were seven people in it. Bana içinde yedi kişinin olduğunu hiç söylememiştin. Bron Broen-1 2011 info-icon
This is going to cost you. Bunun bir bedeli olacak. Bron Broen-1 2011 info-icon
The owner? Marcus Stenberg. Gemi kime ait? Marcus Stenberg. Bron Broen-1 2011 info-icon
Why would someone steal your ship? No idea. Sizce neden biri geminizi çalıp, içinde zincirlenmiş... Bron Broen-1 2011 info-icon
Pollution that's the reason they've chosen that symbol. Şu ölen adam. Hakkındaki yazıyı okumuşsundur. İnsanların çevreye olumsuz etkileri. Tüm bunlar sembolü oluşturuyor. Bron Broen-1 2011 info-icon
Another form of righteous eco terrorism? Karşı karşıya olduğumuz bir grup duyarlı çevreci terörist mi? İnsanların çevreye olumsuz etkileri. Tüm bunlar sembolü oluşturuyor. Bron Broen-1 2011 info-icon
Niklas Svensson at Medisonus. Kopenhag'daki Medisonus'ta çalışan Niklas Svensson olabilir. Bron Broen-1 2011 info-icon
We're dealing with third world diseases. Uzmanlığımız üçüncü dünyadaki aşılar ve hastalıklar üzerine. Bron Broen-1 2011 info-icon
Niklas Svensson? You'll get a list of all his projects. Niklas Svensson? 1 Mikkel Høst geçtiğimiz birkaç ay boyunca kartı pek çok kez kullanmış. 1 Bron Broen-1 2011 info-icon
A "Mother of Three" logged in. Biri "Üçlünün Annesi" kullanıcı adıyla bağlanmış. Bron Broen-1 2011 info-icon
I don't remember. Can we track "Mother of Three"? 1 Hatırlamıyorum. "Üçlünün Annesi"ni bulabildik mi? Bron Broen-1 2011 info-icon
Not yet. But they're writing something about "birthday party" and "completion". Bjørn sandalyeden bir sayaç görüyordu. Henüz değil. Ama doğum günü ve mezuniyetten bahsediyorlardı. Bron Broen-1 2011 info-icon
I get an SMS about where to pick it up, and then I make it disappear. Onu nerede bulacağımla ilgili bir mesaj alıyorum. Bron Broen-1 2011 info-icon
I want you to write Victoria's memoirs. Senden kız kardeşim Viktoria'nın anılarını yazmanı istiyorum. Bron Broen-1 2011 info-icon
How is she? The doctors give her half a year. O nasıl? Doktorlar ona altı ay ömür biçiyor. Bron Broen-1 2011 info-icon
Tell me a secret nobody else knows about. I'm fucking my sister's husband. Hakkında, hiç kimsenin bilmediği bir şeyi söyle bana. Bron Broen-1 2011 info-icon
How did it get there? Burada ne işi var bunun? Nereden bileyim? Bron Broen-1 2011 info-icon
He took his wife's mobile, set up a meeting and then beat him up. Seni vuran kişinin görünümü nasıldı? Laura, seni vuran kişinin görünümü nasıldı? Karısının telefonunu almış... Bron Broen-1 2011 info-icon
They've found a sunken boat with seven bodies in it. Dalgıçlar içinde yedi cesedin olduğu batık bir gemi bulmuşlar. Bron Broen-1 2011 info-icon
Marcus. I sunk your boat. Marcus Stenberg. Bron Broen-1 2011 info-icon
You never mentioned that there would be 7 people in it. This will cost you. Bana içinde yedi kişinin olduğunu hiç söylememiştin. Bron Broen-1 2011 info-icon
How's it going? Nothing. You? Nasıl gidiyor? Pek bir şey yok. Sende durum nasıl? Bron Broen-1 2011 info-icon
Same here. We've got to try again. Benim de aynı. Başka zaman tekrar denemeliyiz. Bron Broen-1 2011 info-icon
We can go fishing instead. That's also a way of killing your own food. Ya da balık avlamaya gidebiliriz. O sayılmaz. Bron Broen-1 2011 info-icon
I just changed the list: I've got to SHOOT my own food. Listemi değiştirdim. Kendi yiyeceğimi vurmam gerekiyor. Bron Broen-1 2011 info-icon
What are you going to do? I'll be back soon. Ne yapıyorsun? Birazdan dönerim. Merak etme. Bron Broen-1 2011 info-icon
Victoria! I'll be back! Viktoria! Birazdan döneceğim! Bron Broen-1 2011 info-icon
I was the one who sunk your boat. Gemini batıran bendim. Bron Broen-1 2011 info-icon
You forgot to mention that there were seven people in it. Bana içinde yedi kişinin olduğunu hiç söylememiştin. Bron Broen-1 2011 info-icon
It will cost you. Bunun bir bedeli olacak. Bron Broen-1 2011 info-icon
Who is this? I sunk your boat. Kimsiniz? Gemini batıran kişi. Bron Broen-1 2011 info-icon
I want 100,000 or I go to the cops. 100 bin kron istiyorum yoksa polislere gideceğim. Bron Broen-1 2011 info-icon
We tap your phone, and then he calls you up. Who is he? Telefonunu dinledik ve seni aradı. Bron Broen-1 2011 info-icon
I've got absolutely nothing to do with it. Benim bu olayla hiçbir şekilde ilgim yok. Bron Broen-1 2011 info-icon
This is the third time you're here. But I've got nothing to do with it. Buraya üçüncü kez geliyorsun. Ama bununla hiçbir ilgim yok. Bron Broen-1 2011 info-icon
I don't know who he is. I haven't... Evet ama kim olduğunu bilmiyorum. Ben kimseden... Bron Broen-1 2011 info-icon
I haven't asked anyone to sink my boat. Ben kimseden gemimi batırmasını istemedim. Bron Broen-1 2011 info-icon
Someone steals your boat and sinks it with seven people still on board. Biri geminizi çaldı ve içinde yedi kişi varken onu batırdı. Bron Broen-1 2011 info-icon
Nine years pass, they want money, and you don't know anything about it? Üzerinden dokuz yıl geçti ve şimdi de şantaj yapıyor. Biz bunları hiç kullanmadık. Bron Broen-1 2011 info-icon
It may sound crazy, but...yes. I don't believe you. Do you believe him? Bu delice gelebilir ama bilmiyorum. Bron Broen-1 2011 info-icon
The whole thing sounds highly unlikely given the fact Yaşananların tesadüf olması oldukça zor. Bron Broen-1 2011 info-icon
So she doesn't believe you either. Yani o da sana inanmıyor. Bron Broen-1 2011 info-icon
I hope you haven't got anything planned for today, Umarım bugün için herhangi bir plan yapmamışsındır. Bron Broen-1 2011 info-icon
Hi, honey! Did you catch anything? Merhaba tatlım. Merhaba. Bron Broen-1 2011 info-icon
In a way. Evet, sayılır. Bron Broen-1 2011 info-icon
What's that? A hen. Bu da ne böyle? Tavuk. Bron Broen-1 2011 info-icon
What are you gonna do with it? Not me, you. Maybe something with curry? Onunla ne yapacaksın? Ben değil sen yapacaksın. Bron Broen-1 2011 info-icon
I'm taking a shower. And then I'll go to work. Hüküm giyersem işimi kaybedebilirim. Ben duşa giriyorum. Sonra da işe gideceğim. Bron Broen-1 2011 info-icon
Thank you for taking me out. You're welcome. Benimle geldiğin için teşekkür ederim. Bron Broen-1 2011 info-icon
Where did you get that chicken? I shot it on a farm. Bu tavuğu nereden buldun? Bron Broen-1 2011 info-icon
It was simple. It was caged. Tattoo, fugu and a shot hen. Çok kolay oldu. Kümesin içindeydi. Bron Broen-1 2011 info-icon
Will it get even crazier? Oh, I don't know. Bu iş daha da çılgınlaşacak mı? Bilmiyorum. Bron Broen-1 2011 info-icon
I understand how you feel. No, you haven't got a fucking clue. Nasıl hissettiğini anlıyorum. Hayır, bu konuda hiçbir fikrin yok. Bron Broen-1 2011 info-icon
I'll help you all I can. But it's not enough. Sana elimden geldiğince yardım ediyorum. Bron Broen-1 2011 info-icon
No, sorry. I'm sorry. Üzgünüm. Özür dilerim. Bron Broen-1 2011 info-icon
I'm tired, and I'm also in a bit of pain. Yorgunum ve biraz da ağrım var. Bron Broen-1 2011 info-icon
Yes. See you. Tamam. Bron Broen-1 2011 info-icon
Has she gone? Yes. Gitti mi? Evet. Bron Broen-1 2011 info-icon
Care to join me? I need to take care of this. Neden bana katılmıyorsun? Bununla ilgilenmeliyim. Bron Broen-1 2011 info-icon
No. It won't disappear. Merak etme, bir yere uçacak hâli yok. Bron Broen-1 2011 info-icon
Come on! Gel hadi. Bron Broen-1 2011 info-icon
Julian Madsen. Take a look a this photo. No. Julian Madsen. Hayır. Bron Broen-1 2011 info-icon
Who provides your IT installations? Bilgi işlem sisteminizle kim ilgileniyor? Bron Broen-1 2011 info-icon
Don't know, but I can find it out. Bilgi işlem müdürü değilim ama bunu öğrenebilirim. Bron Broen-1 2011 info-icon
Claus Damgaard, do you know him? He​'s ​called Claudio. Claus Damgaard'ı tanıyor musunuz? Hayır. Bron Broen-1 2011 info-icon
Where were you last Thursday between noon and 3? Geçen perşembe 12.00 ilâ 15.00 arasında neredeydiniz? 1 Bron Broen-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9601
  • 9602
  • 9603
  • 9604
  • 9605
  • 9606
  • 9607
  • 9608
  • 9609
  • 9610
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact