• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 991

English Turkish Film Name Film Year Details
Who cares how much money these blockbusters make? Bunların gişe rekorları kırması kimin umurunda? 90210-1 2008 info-icon
They're insidious. They're killing cinema. Onlar sinsi. Sinemayı öldürüyorlar. 90210-1 2008 info-icon
Kubrick. Tarkovsky. Bunuel. I mean, Kubrick. Tarkovsky. Bunuel. Yani, 90210-1 2008 info-icon
where are these masters today? Where are they, you know? bu ustalar bugün neredeler? Neredeler, biliyor musun? 90210-1 2008 info-icon
Well, Bunuel, Bunuel, um... Peki, Bunuel, Bunuel, mmm... 90210-1 2008 info-icon
he he directed Alvin and the Chipmunks, right? O o Alvin ve Sincaplar'ı yönetmişti, değil mi? 90210-1 2008 info-icon
Look, I'm sorry. Bak, özür dilerim. 90210-1 2008 info-icon
I know I take this all, uh, too seriously. Biliyorum, bunların hepsini çok ciddiye alıyorum. 90210-1 2008 info-icon
No, no, are you kidding? Hayır, hayır, şaka mı yapıyorsun? 90210-1 2008 info-icon
You're passionate. Sen tutkulusun. 90210-1 2008 info-icon
It's, it's awesome. It's great. Bu, bu müthiş. Bu harika. Değil mi? 90210-1 2008 info-icon
Yeah, it makes me a pretty popular character 1 Ever, bu beni burada oldukça popüler bir... 1 90210-1 2008 info-icon
around here, too. ...karakter de yapar. 1 90210-1 2008 info-icon
Who cares what these idiots think? Aptalların ne düşündüğü kimin umurunda? 1 90210-1 2008 info-icon
I'm impressed. Ben etkilendim. 1 90210-1 2008 info-icon
You're just nice. Sen tek kelimeyle hoşsun. 1 90210-1 2008 info-icon
No. Hayır. 1 90210-1 2008 info-icon
Well, I think you're nice. Peki, bence hoşsun. 1 90210-1 2008 info-icon
I think you're very nice. Malesef,bu işin olmayacağını düşünüyorum. Bence çok hoşsun. 1 90210-1 2008 info-icon
Um... Mmm... 90210-1 2008 info-icon
well, uh, how would you feel Peki, yanında çok hoş bir kızla... 90210-1 2008 info-icon
about taking a "very nice" girl ...gelecek sefer sinemaya gitmek... 90210-1 2008 info-icon
along with you the next time you went to the, uh, the cinema. ...sana nasıl hissettirirdi? 90210-1 2008 info-icon
I'd feel good about it. Oldukça iyi hissettirirdi. Gerçekten çok yetenekli bir canta tasarımcısı... 90210-1 2008 info-icon
There's, uh, Bu arada, Mmm.. 90210-1 2008 info-icon
something playing at the Egyptian in a couple of days. bir kaç gün içinde Mısır'a ait gösterilecek bir şey var. 90210-1 2008 info-icon
Sounds good. Kulağa hoş geliyor. 90210-1 2008 info-icon
Yo, Drizz, Sen, Drizz, 90210-1 2008 info-icon
isn't that your booty call Bu senin cinsen tahrikçin değil mi... 90210-1 2008 info-icon
with Mr. Columbine? ...Bay Columbine ile olan? 90210-1 2008 info-icon
Homeboy got dumped for that guy? Erkek arkadaş bu çocuk için mi terk edildi? 90210-1 2008 info-icon
That's pitiful. Bu yürekler acısı. 90210-1 2008 info-icon
It's also kind of funny. Aynı zamanda da eğlenceli. 90210-1 2008 info-icon
Shut up, you douche. Kapa çeneni, seni şırınga. 90210-1 2008 info-icon
What, am I supposed to, like, keep tabs on every Ne, onun her aptal ilişkisini... 90210-1 2008 info-icon
stupid hook up? ...kontrol altına mı almalıyım? 90210-1 2008 info-icon
Hey, it's cool. No shame in Hey, bu hoş. Şekerini Jasper ile... 90210-1 2008 info-icon
sharing your candy with Jasper. (laughs) ...paylaşırken utanma. 90210-1 2008 info-icon
I enjoyed our evening the other night. Geçen akşamımızda eğlendim. 90210-1 2008 info-icon
The moonlit ride, dinner in the orchard. Mehtapta ata binme, meyve bahçesinde akşam yemeği. 90210-1 2008 info-icon
You know, my chef is famous Biliyorsun, benim aşçım beyaz yermantarı omletleri... 90210-1 2008 info-icon
for his white truffle omelets, ...ile meşhur, 90210-1 2008 info-icon
but he only serves them at breakfast. ama onları yalnızca kahvaltıda servis eder. 90210-1 2008 info-icon
Well, if I'm ever up early and in the neighborhood, Peki, eğer bu civarlardayken erken kalkarsam, 90210-1 2008 info-icon
I'll drop by. şöyle bir uğrarım. 90210-1 2008 info-icon
Still the stubborn, bucking filly, huh? Hala kısrağın inatçı, ha? 90210-1 2008 info-icon
No. (laughs) Hayır 90210-1 2008 info-icon
Just not that kind of girl. Sadece o tür kızlardan değil. 90210-1 2008 info-icon
Oh, wow. Vaay. 90210-1 2008 info-icon
Continental Accent. Kıtasal Aksan. 90210-1 2008 info-icon
Impeccable bloodlines. Kusursuz soy. 90210-1 2008 info-icon
Five generations of champions. Beş neslin şampiyonu. 90210-1 2008 info-icon
He's for sale. O satılık. 90210-1 2008 info-icon
He's magnificent. O olağanüstü. 90210-1 2008 info-icon
And he could be worth a fortune. Ve o bir servet değerinde olabilir. 90210-1 2008 info-icon
With his earnings potential at the race track? Onun yarış pistindeki kazanç potansiyeli ile? 90210-1 2008 info-icon
And his years of stud work after? Ve onun damızlık çalışma yıllarından sonra? 90210-1 2008 info-icon
There is no limit how much he could make. Ne kadar edeceğinin bir limiti yok 90210-1 2008 info-icon
Whoa. Hey. 90210-1 2008 info-icon
Well, look who's here, again. Peki, bak kim burada, yine. 90210-1 2008 info-icon
Have a wonderful ride, ladies. Harika binişler, bayanlar. 90210-1 2008 info-icon
Are you enjoying your Juan Peron? Juan Peron'unla eğleniyor musun? 90210-1 2008 info-icon
Let's just say, I'm enjoying access Sadece şunu söyleyelim, 50 mil içindeki en iyi... 90210-1 2008 info-icon
to the finest riding estate within 50 miles. ...biniş malikine erişmek hoşuma gidiyor. 90210-1 2008 info-icon
JEN: So, I have some good news. Peki, bazı iyi haberlerim var. 90210-1 2008 info-icon
I've started my divorce proceedings. Boşanma işlemlerimi başlattım. 90210-1 2008 info-icon
Hey, that's great. Hey, bu harika. 90210-1 2008 info-icon
Well, it's all thanks to your advice. Şey, tüm teşekkürler tavsiyen için 90210-1 2008 info-icon
We just need to send in a deposit Avukat tutmak için sadece... 90210-1 2008 info-icon
to retain the lawyer. ...depozito yollamamız gerekiyor. 90210-1 2008 info-icon
It's a little over a hundred thousand. Yüz binden biraz fazla. 90210-1 2008 info-icon
Ideally, by Thursday. İdeali Perşembe günü. 90210-1 2008 info-icon
Isn't that kind of a lot? Bu çok fazla değil mi? 90210-1 2008 info-icon
I've seen divorces advertised on TV Tv'de boşanma reklamları gördüm... 90210-1 2008 info-icon
for, like, $200. . ...200 dolar gibi bir şeydi 90210-1 2008 info-icon
Well, I don't want a TV lawyer. Peki, ben Tv avukatı istemiyorum Eminim Navid çok sevinecek. 90210-1 2008 info-icon
The prenup is pretty solid. Sözleşme oldukça sağlam. 90210-1 2008 info-icon
I'm sorry, you signed a prenup? Pardon, sen sözleşme mı imzaladın? 90210-1 2008 info-icon
Which is why I need an excellent lawyer. Kusursuz bir avukata ihtiyaç duymamın sebebi bu. 90210-1 2008 info-icon
If he can show that Olivier violated the marital contract Eğer o evlilik sözleşmesi ihlalini Olivier'e gösterebilirse, 90210-1 2008 info-icon
by celebrating adultery, the French national pastime, zina kutlaması ile, Fransız ulusal eğlencesi, 90210-1 2008 info-icon
then he can prove I'm entitled to a share of his assets. ondan sonra onun mal varlığını paylaşmaya hak kazandığımı kanıtlayabilir. 90210-1 2008 info-icon
But if he can't, I'm just out a hundred thousand dollars. Ama yapamazsa sadece yüz bin dolar kaybetmiş olurum. 90210-1 2008 info-icon
I'm the one footing the bill here, Burada faturaları ödeyen yek kişi benim, 90210-1 2008 info-icon
remember? Not you. hatırladın mı? Sen değilsin. 90210-1 2008 info-icon
How many times are you planning on throwing that Bunu kaç kez daha yüzüme vurmayı planlıyorsun? 90210-1 2008 info-icon
in my face? Someone needs to be responsible Biri paranın sorumluluğunu... 90210-1 2008 info-icon
about money, Jen. Ha! ...üstlenmeli, Jen. Ha! 90210-1 2008 info-icon
You know what? I don't need financial counsel Biliyor musun? Parası vesayet altında olan bir veledin... 90210-1 2008 info-icon
from a trust fund brat. ...mali danışmanlığına ihtiyacım yok. 90210-1 2008 info-icon
You're one to talk. Sen sadece konuşuyorsun. 90210-1 2008 info-icon
You haven't worked a day in your life. Hayatında bir gün bile çalışmadın. 90210-1 2008 info-icon
We're a little different, honey. Biz biraz farklıyız, tatlım. 90210-1 2008 info-icon
I went to Yale. Ben Yale'e gittim. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, well, you didn't manage to graduate. Evet, peki, sen mezun olmayı beceremedin. 90210-1 2008 info-icon
You just threw yourself at some rich guy's feet Sadece kendini bazı zengin çocukların ayaklarına attın... 90210-1 2008 info-icon
like it was 1957. ...yıl 1957'ymiş gibi. 90210-1 2008 info-icon
And now you're offering me romantic advice? Ve şimdi de bana romantik tavsiye mi veriyorsun? 90210-1 2008 info-icon
That's a laugh. Buna gülerim işte. 90210-1 2008 info-icon
You couldn't even keep your little Sen kendi lise James Dean'ini bile... 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 986
  • 987
  • 988
  • 989
  • 990
  • 991
  • 992
  • 993
  • 994
  • 995
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact