• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 989

English Turkish Film Name Film Year Details
Psychic, SAE pledge, hmm, same thing. Medyum, SAE anlaşması, aynı şey (SAE:Teknolojiyi iyi takip eden bir enstitü) 90210-1 2008 info-icon
Yeah, we, um, we know things. Evet, bazı şeyleri biliriz 90210-1 2008 info-icon
Oh, like what? Mesela? 90210-1 2008 info-icon
Like, uh, I know when I see someone I have to meet. Mesela, tanışmam gereken birisini gördüğüm zaman bunu hemen anlarım 90210-1 2008 info-icon
Why do you think I threw my football at you yesterday? Dün topumu sana neden attım sanıyorsun? 90210-1 2008 info-icon
What, you thought that was an accident? Yoksa yanlışlıkla olduğunumu düşündün? 90210-1 2008 info-icon
No, my arm is pretty damn accurate. Yanlışlıkla değildi, kolum hedefini şaşırmaz 90210-1 2008 info-icon
Don't think I would've made it on the football team otherwise. Yoksa futbol takımına nasıl girebilirdimki? 90210-1 2008 info-icon
So, you're on the team. Mm hmm. Yep. Sen şimdi takımdasın yani Evet 90210-1 2008 info-icon
Would you want to come to a game sometime? Bir ara maçıma gelmek istermisin? 90210-1 2008 info-icon
Mmm... RICHARD: Hey, there you are. İşte burdasın 90210-1 2008 info-icon
I was afraid you got lost. Bende kayboldun diye korkmuştum 90210-1 2008 info-icon
Richard. Hi. Merhaba Richard 90210-1 2008 info-icon
I was actually just asking for directions. Bende tam hangi yöne gidicem diye soruyordum 90210-1 2008 info-icon
Jamie, this is... Jamie bu... 90210-1 2008 info-icon
My roommate Richard. Ama biz arkadaşız unuttun mu? Oda arkadaşım Richard 90210-1 2008 info-icon
Hey, man. Na'ber 90210-1 2008 info-icon
So, we should get going if we want to catch the bus. Otobüsü yakalamak istiyorsak gitmemiz lazım 90210-1 2008 info-icon
Yeah. Tabi 90210-1 2008 info-icon
So, these guys are from Ireland? Şimdi bu adamlar İrlandalımıymış? 90210-1 2008 info-icon
Yeah. Cool. Evet Güzel 90210-1 2008 info-icon
I'm sorry, man. Just... Afedersin dostum, ben sadece 90210-1 2008 info-icon
not really in the best mood. havamda değilim 90210-1 2008 info-icon
Hoping that music gets my mind off Sasha. Umarım bu şarkıyla Sasha'yı kafamdan atabilirim 90210-1 2008 info-icon
Yeah, no problem. Olsun önemli değil 90210-1 2008 info-icon
So, what do you want to drink? Ne içmek istersin? 90210-1 2008 info-icon
Whatever. Farketmez 90210-1 2008 info-icon
Oh, no. Olamaz 90210-1 2008 info-icon
What are you doing here? Sen ne arıyorsun burda? 90210-1 2008 info-icon
Look, I just came for the music. Sedece müzük dinlemeye geldim 90210-1 2008 info-icon
I had no idea you were going to be here. Burda olacağına dair en ufak bir fikrim yoktu 90210-1 2008 info-icon
Yeah, well, the musicians are friends of mine. Müzisyenler arkadaşlarım o yüzden burdayım 90210-1 2008 info-icon
Adult friends. Yetişkin arkadaşlar 90210-1 2008 info-icon
DIXON: Let's go. Hadi gidelim 90210-1 2008 info-icon
You want to split? (microphone feedback) Şimdimi gitmek istiyorsun? 90210-1 2008 info-icon
MAN: So, thanks, everyone, for coming down. Buraya kadar zahmet edip geldiği için herkese teşekkür ederiz 90210-1 2008 info-icon
Uh, we're The Script from Dublin, Biz Dublin'den The Script grubuyuz, 90210-1 2008 info-icon
and the song we're going to do is called "We Cry." söyliyeceğimiz şarkının ismi de "We Cry." 90210-1 2008 info-icon
No, uh... (applause) Hayıır... 90210-1 2008 info-icon
Let's just stay for the set, you know? Şu giriş şarkısını dinleyelim bari 90210-1 2008 info-icon
Then we'll bounce. sonra kaçarız 90210-1 2008 info-icon
All right. Peki tamam 90210-1 2008 info-icon
Told you we could hear the music Sana, nefret ettiğin insanları görmedende... 90210-1 2008 info-icon
without seeing anyone you hate. ...müziği duyabileceğimizi saylemiştim 90210-1 2008 info-icon
It's perfect. Bu harika 90210-1 2008 info-icon
What? N'oldu? 90210-1 2008 info-icon
Nothing. Nothing. Hiçbirşey 90210-1 2008 info-icon
Thank you for this. ...bunun için teşekkür ederim 90210-1 2008 info-icon
And I have let down so many people over the years Yıllardır bir çok insanı hayal kırıklığına uğrattım... 90210-1 2008 info-icon
I've lost count. ...onların gözünde değerimi kaybettim 90210-1 2008 info-icon
But the ones that I regret hurting the most ...ama incitmekten en çok pişman olduğum kişiler ise... 90210-1 2008 info-icon
are my children. ...çocuklarımdı 90210-1 2008 info-icon
I was such a terrible mother. Ben çok kötü bir anneydim 90210-1 2008 info-icon
Which is why I'm so grateful İşte bu yüzden bu akşam kızlarımdan... 90210-1 2008 info-icon
that one of my daughters is here tonight. ...bir tanesi burada olduğu için çok müteşekkirim 90210-1 2008 info-icon
Thank you, honey, Bana bir şans daha verdiğin için... 90210-1 2008 info-icon
for giving me another chance. ...teşekkür ederim canım 90210-1 2008 info-icon
I promise you, I will not let you down again. Sana söz veriyorum, seni bir daha hayal kırıklığına uğratmıycam 90210-1 2008 info-icon
I'd like to say something, if I could. Müsadenizle bende birşeyler söylemek istiyorum 90210-1 2008 info-icon
Go ahead. Please. Lütfen devam et 90210-1 2008 info-icon
I really wanted to be here tonight Anneme şunu söylemek için bu akşam... 90210-1 2008 info-icon
so that I could tell my mother, ...burada olmayı gerçekten çok istedim... 90210-1 2008 info-icon
once and for all, ...bir kere daha ve sonsuza dek... 90210-1 2008 info-icon
to stay away from me. benden uzak dur 90210-1 2008 info-icon
Everything that she said? Trust me, İnanın bana, söylediği herşey... 90210-1 2008 info-icon
it's going to last until she's a bad day. ...kötü bir gün geçirinceye kadar devam edecek... 90210-1 2008 info-icon
Then she's going to go back to the bottle ...ondan sonra O yine içkisine geri dönecek... 90210-1 2008 info-icon
or the pills, whatever she can get her hands on. ...ya da haplarına, anlayın işte eline ne geçerse 90210-1 2008 info-icon
But you did get one thing right, Jackie. Ama bir tek şeyi doğru söyledin, Jackie... 90210-1 2008 info-icon
You were a terrible mother. ...berbat bir anneydin... 90210-1 2008 info-icon
The worst of the worst. ...kötününde kötüsü 90210-1 2008 info-icon
And if you think that you can buy me back with a car... Beni bir arabayla tekrar geri kazanacağını sanıyorsan... 90210-1 2008 info-icon
well, that's just proof that you don't know me at all. Cidden mi? ...işte bu söylediklerim beni hiç tanımadığının apaçık bir kanıtı... 90210-1 2008 info-icon
Stay away from me. I mean it. Benden uzak dur, çok ciddiyim... 90210-1 2008 info-icon
You're dead to me. ...benim için sen bir ölüsün 90210-1 2008 info-icon
Hey. Let's just go, man. Dostum hadi gidelim 90210-1 2008 info-icon
It's hard being in the same room as her. O'nunla aynı mekanda bulunmak o kadar zorki 90210-1 2008 info-icon
Yeah. Yeah, it's cool. Tamam tamam, peki 90210-1 2008 info-icon
Actually, uh... Bana... 90210-1 2008 info-icon
give me ten minutes. on dakika ver 90210-1 2008 info-icon
When did she get here? O buraya ne zaman geldi? 90210-1 2008 info-icon
But I got to act while I got an opening. O'na bunu göstermeliyim 90210-1 2008 info-icon
Go do your thing, man. Dostum, git göster o zaman 90210-1 2008 info-icon
* Through the street we know Çünkü... 90210-1 2008 info-icon
You already talked to her? O'nunla konuştunmu? 90210-1 2008 info-icon
There's nothing to talk about anymore. Bundan böyle konuşulacak birşey yok 90210-1 2008 info-icon
I'm too late. Geç kaldım 90210-1 2008 info-icon
She moved on. Burdan ayrılmış 90210-1 2008 info-icon
Let's just get out of here. Hadi gidelim burdan 90210-1 2008 info-icon
Dixon. ...bir atı göstermek için mi beni sürükledin? Dixon 90210-1 2008 info-icon
That kiss wasn't appropriate for a tutor, huh? Bu öpücük bir özel öğretmene yakışmadı değil mi? 90210-1 2008 info-icon
Uh, I'm sorry. Afedersin 90210-1 2008 info-icon
I know this is not supposed to be a date. Biliyorum bunun bir randevu olmaması gerekiyordu... 90210-1 2008 info-icon
I'm just having such a good time. ...ama napıyım çok güzel vakit geçiriyorum 90210-1 2008 info-icon
Me, too. Ben de 90210-1 2008 info-icon
I got to say, you really surprised me. Şunu söylemeliyimki; beni çok şaşırttın 90210-1 2008 info-icon
When I first heard "Beverly Hills," I thought, "Great. Beverly Hills'den geldiğini duyunca, zannettimki... 90210-1 2008 info-icon
She's going to be about clothes, and hair, and makeup." ...sohbetimiz sadece elbiseler, saçlar ve de makyajdan ibaret olacak 90210-1 2008 info-icon
Man, was I wrong. Yanlış düşünmüşüm galiba 90210-1 2008 info-icon
You're, um, pretty unique, you know? Sen... Sen eşsizsin, harikasın 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 984
  • 985
  • 986
  • 987
  • 988
  • 989
  • 990
  • 991
  • 992
  • 993
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact