• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1190

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Cheers. Görüşürüz. A Certain Justice-1 2014 info-icon
See ya soon. Yakında görüşürüz. A Certain Justice-1 2014 info-icon
What do you want, fuckface? Huh? Ne istiyorsun, sikik suratlı? A Certain Justice-1 2014 info-icon
You want me to say I'm fuckin' sorry? Üzgün olduğumu mu söyleme mi istiyorsun? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Is that what you want? İstediğin şey bu mu? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Fuck! I'm sorry! Lanet olsun! Üzgünüm! A Certain Justice-1 2014 info-icon
Oh my god. Tanrım. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Oh man. Dostum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
What are you doing? Digging for gold or what? N'apıyorsun? Altın mı arıyorsun? A Certain Justice-1 2014 info-icon
It'd be a lot easier if it wasn't so damn small. Bu kadar küçük olmasaydı daha kolay olurdu. A Certain Justice-1 2014 info-icon
That little bitch is dug in there. Bu küçük pislik oradan çıkmıyor. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You want a swig of this? No. Just fuckin' focus. Bundan biraz ister misin? Hayır, sadece işine odaklan. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Get that shit out of there. Give me a second. Pisliği şuradan çıkar. Bekle bir saniye. A Certain Justice-1 2014 info-icon
All right, try not to move. Tamam, şimdi kıpırdama. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Yeah, you're right. Brace yourself. Evet, haklısın. Kendini hazırla. A Certain Justice-1 2014 info-icon
This might hurt a little bit. Okay. Bu biraz acıtabilir. Tamam. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Fuck. Oh! Lanet olsun. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Oh, I got... I got that sucker. Pisliği çıkarttım. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I got it. Yeah? Buldum. Tamam mı? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Oh, man, we gotta clean that up. Dostum, orayı temizlemeliyiz. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Yeah, I need those painkillers. Evet, ağrı kesicilere ihtiyacım var. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You're gonna need it a little bit more after this. Oh fuck fuck fuck. Daha sonra fazlasına ihtiyacın olacak. Lanet olsun, lanet olsun. A Certain Justice-1 2014 info-icon
All right, hold your breath. Motherfucker. Pekâlâ, nefesini tut. Kahretsin. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Leave a message after the fucking beep. Lanet olası sinyalden sonra mesaj bırakın. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Hollis. Hollis. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I think soldier boy's hit our supply lines. Galiba asker çocuk, tedarik sığınağımızı buldu. A Certain Justice-1 2014 info-icon
It's deadly silent here. Burada ölümcül bir sessizlik var. A Certain Justice-1 2014 info-icon
So... Evet. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I can't, man. Your mom can. Yapamam, dostum. Annen yapabilir. A Certain Justice-1 2014 info-icon
And if she gets fired? Ya o kovulursa? A Certain Justice-1 2014 info-icon
How's she gonna get fired? Nasıl kovulacak ki? A Certain Justice-1 2014 info-icon
It's the fucking D.M.V., Retard. Bu lanet olası Motorlu Taşıtlar Dairesi. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Dude, this is mad fucking illegal. Ahbap, yaptığımız iş yasadışı. A Certain Justice-1 2014 info-icon
And you're out there killing motherfuckers. Just get me the address. Ve sen dışarıda o pislikleri öldürüyorsun. Bana sadece adresi ver. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Dude, it's her job. Ahbap, bu onun işi. A Certain Justice-1 2014 info-icon
It's my family. Bu da benim ailem. A Certain Justice-1 2014 info-icon
They burned them alive. Onları canlı canlı yaktılar. A Certain Justice-1 2014 info-icon
It's fucked up, I know, Bu iş berbat, biliyorum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
But we can't keep doing this shit. Bunu yapmaya devam edemeyiz. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You know what's fucked up? Ne berbat biliyor musun? A Certain Justice-1 2014 info-icon
The fact that you're not doing everything that you could to help me. Bana yardım etmek için her şeyi yapmadığın gerçeği. A Certain Justice-1 2014 info-icon
John, this is insane. This is the real fucking world. John, bu delilik. Bu gerçekten berbat bir dünya. A Certain Justice-1 2014 info-icon
This ain't Afghanistan. What happened to you? Burası Afganistan değil. Sana ne oldu? A Certain Justice-1 2014 info-icon
You lose your leg and your nutsack too? Bacağını kaybettiğin gibi yüreğini de mi gitti? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Fuck you, man! Help me. Defol git, dostum! Yardım et. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I'll get you your damn address. Sana lanet adresi bulacağım. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Forget the address! Let's get these guys! Adresi unut! Hadi şu adamları yakalayalım! A Certain Justice-1 2014 info-icon
What the fuck is my handicapped ass gonna do? Benim sakat vücudum ne yapabilir? A Certain Justice-1 2014 info-icon
What are you gonna do? Play games for the rest of your life? Ne yapacaksın? Hayatının geri kalanında oyun mu oynayacaksın? A Certain Justice-1 2014 info-icon
What do you care? I care. Bundan sanane. Umursuyorum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
And I only trust you. Sadece sana güveniyorum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I'll get you the address, Adresi bulacağım... A Certain Justice-1 2014 info-icon
But why can't you understand ...fakat neden anlamıyorsun... A Certain Justice-1 2014 info-icon
I ain't that fucking guy anymore? ...ben artık o adam değilim. A Certain Justice-1 2014 info-icon
John. John. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You'd really want me to roll with you? Bu işte seninle olmamı istiyor musun? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Hell yeah. Evet. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Give me an hour. Bana bir saat ver. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I'll get the address. Sana adresi bulacağım. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Angeles, take a walk around and see what you can find, okay? Angeles, biraz etrafı dolaş, bakalım neler bulacaksın, tamam mı? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Thanks, man. Teşekkürler, dostum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Protect and serve, my ass. Koruma ve hizmet etmeymiş, kıçıma anlat bunu. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Just picking up the pieces here, pal. Sadece temizlik yapıyoruz, dostum A Certain Justice-1 2014 info-icon
This is a big lab. Burası büyük bir laboratuvar. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Somebody's gonna feel this. Birisi bunu hissedecektir. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Any idea who's running it? Kimin işlettiği hakkında fikrin var mı? A Certain Justice-1 2014 info-icon
None. Hayır. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Still counting the bodies upstairs. Hâlâ yukarıdaki cesetleri sayıyorlar. A Certain Justice-1 2014 info-icon
A fuckin' video game in there. Lanet olası video oyunu. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Check this out. The one outside, he was a lookout. Şuna baksana. Birisi dışarıda. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Right through the back, into the lungs, across the carotid... Tam arkadan ciğerlerine girmiş, kalp arterine. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Straight out of the special forces hand To Hand combat manual. Özel Güçler Göğüs Göğüse savaş el kitabı gibi. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Nguyen. Nguyen. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Yeah, he's out of control. Evet, kontrolden çıktı. A Certain Justice-1 2014 info-icon
All right, put it out... Pekâlâ, bunu bildir. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Name, description, İsim, tanım. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Last known location. Bilinen son adres. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Any luck with the known associates for the motel guys? Motel adamları için bilinen suç ortakları var mı? A Certain Justice-1 2014 info-icon
No. Not a thing. Hayır. Hiçbir şey. A Certain Justice-1 2014 info-icon
See you later. All right. Sonra görüşürüz. Pekâlâ. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Angel, over there. Yeah. Angel, işte orada. Evet. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Look, I'm holding 'em off as long as I can. Bak, onları mümkün olduğunca oyalarım. A Certain Justice-1 2014 info-icon
What do you wanna hear from me? Benden ne duymak istiyorsun? A Certain Justice-1 2014 info-icon
What do I wanna hear? Ne mi duymak istiyorum? A Certain Justice-1 2014 info-icon
I'll tell you what the fuck I wanna hear. Sana ne duymak istediğimi söyleyeyim. A Certain Justice-1 2014 info-icon
What I wanna hear is, "thanks for all the fucking money Duymak istediğim şu, "Bana yolladığın bütün o paralara... A Certain Justice-1 2014 info-icon
You've been sending my way, hollis." ...teşekkür ederim, Hollis." A Certain Justice-1 2014 info-icon
That's what I wanna hear. Don't tell me what you can't do. Bunu duymak istiyorum. Bana ne yapmayacağını söyleme. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Look, who's the cop and who's the felon here, okay? Bak, burada kim polis kim suçlu? A Certain Justice-1 2014 info-icon
What, do you think I'm gonna drop your money Ne sanıyorsun, paranı pisliği teki gibi A Certain Justice-1 2014 info-icon
In my checking account like some green asshole? ...hesabıma yatıracağımı falan mı? A Certain Justice-1 2014 info-icon
I can nail your ass any time I want, okay? You savvy that? İstediğim zaman seni zımbalarım, tamam mı? Bunu anladın mı? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Okay, tell me what you have in mind. Tamam, bana aklında ne var onu söyle. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You want nguyen. Nguyen istiyorsun. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I need to solve a triple murder, okay? Bende üçlü cinayeti çözmeliyim, tamam mı? A Certain Justice-1 2014 info-icon
I need names, I need evidence. I need 'em all. İsimler gerekli, kanıt gerekli. Her şeye ihtiyacım var. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Okay, I'll think about it. Pekâlâ, bunu düşüneceğim. A Certain Justice-1 2014 info-icon
This isn't a negotiation. Bu bir pazarlık değil! A Certain Justice-1 2014 info-icon
Hey, mark, Mark,... A Certain Justice-1 2014 info-icon
Say hi to carol and the kids for me. ...Carol ve çocuklara benden selam söyle. A Certain Justice-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1185
  • 1186
  • 1187
  • 1188
  • 1189
  • 1190
  • 1191
  • 1192
  • 1193
  • 1194
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim