Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1479
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Your brother Jang Yong, President of Yong Bi, is currently under arrest, correct? | Yong Bi'nin Başkanı, abiniz Jang Yong şuan gözaltında, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Did he really extort building payments under the pretext of interest charges? | Sahiden faiz komisyonları bahanesiyle inşaat masraflarını mı gasp etti? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Isn't it proper manners not to make references outside of the topic in question? | Mevzuumuzun dışına taşmak biraz uygunsuz olmuyor mu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'm rather offended. This interview is over. | Kırıldım doğrusu. Röportaj bitmiştir. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Dad, what the heck did Brother do? | Baba, abim ne halt ediyor? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I was totally humiliated because of him! | Onun yüzünden rezil rüsva oldum! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Jang Mi, can you say that now, | Jang Mi,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Dad, use your connections. It's easy. | Baba, bağlantılarını kullan. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's not that easy! | Hiç kolay değil. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Dad, if you keep being like this, | Baba, böyle yapmaya devam edersen,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to talk to Michael. | ...Michael’la konuşacağım,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to stop that Veet project or whatever. | Şu Veet projesi midir nedir durduracağım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I won't let him do it. | Bunu yapmasına izin vermeyeceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What are you saying? Dad, | Ne diyorsun sen? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Do you know what I am to Michael? | Michael için ne anlama geldiğimi biliyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'm a goddess, a goddess! | Bir tanrıçayım, tanrıça. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If I say the word, he'd even go and die. | Vay be, bu herifte tuhaf bir şeyler var diyordum ben. Bir tek sözümle, kendini ölüme atar. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
So Dad, you better be good to me. | O yüzden baba, bana iyi davransan iyi edersin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Jang Mi, are you... | Jang Mi, sen... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Michael is even teaching me how to manage the business. | Michael, bana işletme yönetimini bile öğretiyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Aigoo! Aigoo, my head! | Ay, ay, başım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Madam Han, are you in there? | Han Hanım, orada mısınız? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yes, Grandfather. | Evet, büyükbaba. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Madam Han, please step out for a moment. It's all done. | Han Hanım, biraz dışarı gelebilir misin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It'd be a bit much to collect fees for the work, | Aslında, bu zahmet için birazcık iş ödemesi yapılabilir... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
so how about setting another bowl? How about some food? | ...mesela bir kâse daha koymaya ne dersin? Biraz yemek mesela? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You haven't eaten yet? Please have a seat. | Daha yemediniz mi? Lütfen buyurun. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This isn't a boarding house, Master Hong. | Burası pansiyon değil, Hong Usta. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Aigoo, Mom. What about Hye Jung? | Anne. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Where would a student go? | Bir öğrenci nereye gider? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Wow, the smell of that stew is killer. | Bu yahnin kokusu bir harika. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Please eat. There's plenty of food. | Lütfen buyurun. Bunlar hepimize yeter. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh, Sunbae. | Sunbae. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Later? | Sonra mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Okay. I'll talk to you later. | Tamam. Daha sonra konuşuruz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
"Sunbae"? Any chance it's Woo Hyun? | Sunbae mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I really like that guy. | O çocuğu çok beğendim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He is considerate, is clean cut, and he comes from a good family. | Saygılı, temiz pak biri. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Why are you dying to marry me off? How are you going to live without me? | Niye beni evlendirmek için can atıyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What's there to worry about, when I'm here? | Bunda endişelenecek ne var, ben buradayken? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh, geez! | Tanrım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Team Leader Hwang. | Lider Hwang. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Isn't this looking for a needle in a haystack? | Bu, samanlıkta iğne aramaya benzemiyor mu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
How are we going to look for an entry into the country with nothing but a codename? | Bir tek kod adıyla ülke giriş çıkışlarını nasıl arayacağız? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's not like he has 'Peter Pan' written in his passport. | Pasaportunda "Peter Pan" yazacak değil ya. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
How in the world are you going to find him? | Onu nasıl bulacaksın Tanrı aşkına? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Has this person really entered Korea? Is it certain? | Bu şahıs gerçekten Kore'ye gelmiş mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
are all explosives and methods that Peter Pan used in Europe. | ...tüm patlamalar ve yöntemler... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
So, Peter Pan has come to Korea. | Demek, Peter Pan Kore'ye geldi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
However, we don't know who he is. | Fakat kim olduğunu bilmiyoruz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Well, this is... And on top of that, we don't know what he's planning? | Peki, bu... üstelik ne planladığını da bilmiyor muyuz? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I swear I'm about to go crazy. | Yemin ederim delireceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Anyway, find some clues. | Neyse, birkaç ipucu bulun. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If you don't resolve this, | Bunu çözemezsen,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
know that you'll be censured. | ...kınama alacağını bil. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What did you find about Choi Hae Ryong's children? | Choi Hae Ryong'un çocukları hakkında ne buldunuz? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The child, Choi Kang Ta... records show he was adopted overseas 25 years ago. | Şu çocuk, Choi Kang Ta... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It shows that a 7 year old boy named Choi Kang Ta was adopted... | Bu, Choi Kang Ta adında 7 yaşındaki çocuğun... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
about half a month after the fire. | ...yangından yaklaşık 15 gün sonra evlat edinildiğini gösteriyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
To what country? | Hangi ülkeye? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The U.S. | Amerika. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
But, why is that important now? | İyi de, bunun şimdi ne önemi var? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Peter Pan is connected to the Kang Tae Ho case. | Kang Tae Ho davasıyla, Peter Pan bağlantılı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If that's the case, | Ve olay buysa,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
the adopted child is certain to have some connection to Peter Pan. | ...o zaman evlat edinilmiş çocuğun Peter Pan'le bir bağlantısı var. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Choi Kang Ta... | Choi Kang Ta. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Peter Pan. | Peter Pan. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What's gotten into you, Oppa, coming to see me while on duty? | Hayırdır, Oppa... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Are you doing well? You're looking good. | İyi gidiyor mu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh yeah? But really, what's up? | Öyle mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If it's about my brother, never mind, | Abim yüzündense, boş ver. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
because I've already had it out with my Dad. | Çünkü çoktan babamla konuşup hallettik. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Ay, what a headache! | Tam bir baş ağrısı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'm sure your father will figure that one out. | Eminim baban bunun çaresine bakacaktır. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Right. He always has. | Doğru. Her zaman olduğu gibi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
how much do you know about Michael King? | ...Michael King'i ne kadar tanıyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
There's no record of what he did before he became an advisor to Castle Group, | Castle Grub'a danışman olmadan önce ne yaptığına dair bir bilgi yok. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
and there's no information about how he lived in the US. | Ve Amerika'da nasıl yaşadığı hakkında bir bilgi yok. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Why is the CIS curious about that? | CIS bunu niye merak ediyor? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Because Castle is also connected to our Hwang In Group's business. | Çünkü Castle, Hwangning Grubumuzla da bağlantılı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Ah! You're planning to quit the CIS and take over your father's business, aren't you? | CIS'ı bırakıp babanın işini devralmayı planlıyorsun, değil mi? Annesine yarışmadan çıkması için yalvardığını duydum... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Indeed, could you become the businessman that Michael is? | Doğrusu, Michael gibi bir iş adamı olabilir misin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Is your friend that amazing? | Arkadaşın bu kadar harika mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I've never felt this particular feeling before. | Daha önce hiç böyle özel bir şey hissetmemiştim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I've gone all in for that man. | Bu adam için her şeyi feda ederim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Do you think Michael feels the same about you? | Sence Michael da senin gibi mi düşünüyor? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The person you're trying to call is... | Aradığınız kişiye şuan... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Aigoo, I swear. I'm getting a complex. | Cidden. Komplekse giriyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Why won't he answer the phone? | Niye telefona cevap vermiyor? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Ah, I don't know. | Bilmiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Miss Secretary, you know me, right? | Sekreter Hanım, beni hatırladın, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I do. | Hatırladım,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
However, I see that you don't have an appointment with the president today. | ...ama görüyorum ki bugün başkanla bir randevunuz da yok. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Ah! Today, I'm not here to see CEO Vivian Castle. | Bugün, Başkan Vivian Castle için gelmedim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I came to see Director Michael King. | Yönetici Michael King'le görüşmeye geldim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He's inside, right? | İçeride, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Look here, Reporter Jin. | Bakar mısınız, Muhabir Jin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
On what authority do you think you can go in when you want? | Hangi yetkiyle, istediğiniz an buraya gelebileceğinizi sanıyorsunuz? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We had a meeting planned. | Bir randevumuz vardı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I see you lie as though it's second nature. | Yalan konuşmak sizde alışkanlık yapmış galiba. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |