• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152304

English Turkish Film Name Film Year Details
Latitude, 51 degrees, 30 minutes, 24 seconds. Enlem 51 derece 30 dakika 24 saniye Enlem, 51 derece, 30 dakika, 24 saniye. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Longitude, zero degrees, five minutes, 35 seconds. Boylam zero derece 5 dakika 35 saniye Boylam, 0 derece, 5 dakika, 35 saniye. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Lucy) It's... it's in London. Londra Çok iyi gitti di mi harika plandı Londra'nın koordinatları. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Annabelle) X marks the spot. X işte işaretli yer Hazine X işaretli yerde. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Lucy) Right by the Thames. Thames'in yanı. Tam olarak Thames Nehri'nde. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Oh. How about a visit to the theatre? Oh. Tiyatroya gidelim mi ? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Agent Jones. Ajan Jones. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Hey... I'll see you at the airport. Havaalanında görüşürüz St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Hey. Listen, I've got to run but you can take it from here. Hey. Acelem var ama burdan alabilirsin St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Kel... You'll be fine. Kel... Merak etme Kel... İyi olacaksın. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Your aunt might be as mad as a bag of gerbils Sana teyzen ne kadar kzzrsa kızsın Teyzen çılgın bir kemirgen olabilir... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
but she's a pretty smart judge of character. çok zeki ve iyi bir yargılama yeteneği vardır ...ama bayağı zeki bir insan sarrafıdır. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
What do you do now? Well... Şimdi ne yapacaksın? Şimdi ne yapacaksın? Şey... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
You heard of Ml5? Ml5 i duydun mu ? MI5'i duydun mu? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Ml6? Ml6? MI6'yı? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Well, that was Ml7. Ml7ydi. O, MI7'di. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Good luck. İyi şanslar İyi şanslar. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Are we nearly there yet? Not now, Bursar. Hala gelmedik mi ? Şimdi olmaz, Bursar. Daha varmadık mı? Şimdi olmaz, Bursar. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Peters! Peters! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Look at this. Şuna bak Şuna bak. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Oh, yes. That's lovely, sir. Is that new? Oh, evet. Ne güzel yeni di mi ? Evet. Çok hoş, efendim. Yeni mi aldınız? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Look at it. Şuna bak Şuna bak. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Look at it! Şuna bak Şuna bak! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
They swapped it. They've got both rings. Değiştirdi.. 2 yüzük de orda. Değiştirdiler. Ellerinde iki yüzük var. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I want them found. I want them crushed. Onları buldum Çarptırdım Onları bulup, ezmek istiyorum. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I want them destroyed. Yok ettim Mahvetmek istiyorum. Merak etmeyin, efendim. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Don't worry, sir. Merak etmeyin St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
We have an extensive network of CCTV and undercover operatives. Kamerada çok iyi şeyler bulduk Çok geniş bir güvenlik kamera görüntü sistemine ve gizli ajanlara sahibiz. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
They can't breathe without us knowing about it. Biz bilmeden nefes dahi alamazlar Haberimiz olmadan nefes bile alamazlar. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
So where are they? Huh? Nerdeler ? Neredeler? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Groans) Where are they now? Nerdeler şu anda ? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Where are they... now? Şu anda..nerdeler ? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Where are they? Um... Nerdeler ?... Neredeler? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Radio) Subjects located. Platform three. Nesnenin yeri üç numara. Şüphelilerin yeri tespit edildi. Üçüncü perondalar. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Ah, little Miss Fritton. Ah, küçük hanım Fritton. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(PA) The next train to depart from platform six will be the 16:28... Bir sonraki tren 6. departmandan 16:28... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Just stay calm, girls. Swimming pool rules. No running. Sakin olun kızlar.. koşmak yok Sakin olun, kızlar. Yüzme havuzu kuralları, koşmak yok. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
No shoving. I have them. Kürek çekmek de Sinr oluyorum İtip kakma yok. Onları gördüm. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
No heavy petting. We go when I say. Ağırlık da..ben dediğimde gidiyoruz Birini öpüp koklama yok. Söylediğim an, yapıyoruz. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Take them. (Man) Roger that. Al Anlaşıldı. Yakala onları. Anlaşıldı. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Start to move in. Moving in now. İçeri girmeye başlayın Harekete geçin. Hemen harekete geçin. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
OK, Annabelle, let's do this. Now. Tamam Annabelle, hadi şimdi Tamam, Annabelle. Hadi şunu yapalım, hemen. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
A one, a two, a one, two, three, four. 1 iki 1 iki üç dört Bir iki, bir iki, üç, dört. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Pomfrey) What on earth is going on? What are they doing? Neler oluyor? Ne oluyor ? Hayırdır neler oluyor? Ne yapıyorlar? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I think it's called a flash mob, sir. Sanırım buna hızlı temizlik denyor Sanırım buna birden ortaya çıkan güruh deniyor, efendim. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Jemima) Annabelle, time to go. Annabelle, gitme vakti. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Look out. They're onto you. Dikkat et peşindeler Dikkatli olun, peşinizdeler. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Girls, be careful! Duck! Duck! Do the pony, puts us in a trance Kızlar dikkatli olun Kızlar, dikkatli olun! Eğilin, eğilin! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
OK, it's clear for the south exit. Tamam güney çıkışı temiz Tamam, güney çıkışı temiz. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Pomfrey) Men, hold your positions. Beyler yerinize geçin. Beyler, yerinizi alın. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
All exits are covered. Repeat, all exits are covered. Tüm çıkışlar tutulsun. Çıkışlar tutulsun. Tekrarlıyorum, tutulsun. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Go, go, go, go! Hadi hadi hadi Gidin, gidin, gidin! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Follow them! (AD1 man) They're in groups. Takip edin Grubun içindeler . Onları takip edin! Grup halindeler. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Which group are we supposed to be following, sir? Hangi grubu takip etmeliyiz efendim ? Hangi grubu takip etmemiz gerekiyor, efendim? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
All of them. All? Hepsini Hepsini mi ? Hepsini. Hepsini mi? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Shouts) All of them! Yes. Hepsini! Evet Hepsini! Evet. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Big fish, little fish, cardboard box. Büyük balık küçük balık Büyük balık, küçük balık, mukavva kutuda. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Where are they? Nerdeler ? Neredeler? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Big fish, little fish, cardboard box. Feed the chickens! Feed the chickens! Büyük balık küçük balık tavukları yemleyin St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Milk the cow! Milk the cow! İneği sağ İneği sağ! İneği sağ! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Camilla) Oh, the girls! The girls! They're here! Oh, kızlar Burdalar ! Kızlar, kızlar! İşte buradalar! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Come on. Right on time. Hadi tam vaktinde Hadi, tam zamanında. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
One, two, three, four, five, six. 1 2 3 4 5 6 Bir, iki, üç, dört, beş, altı. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Announcer) Ladies and gentlemen, please take your seats. Bayanlar baylar lütfen yerlerinize St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
The second half of Romeo And Juliet will commence in three minutes. Romeo ve Juliet'in ikinci yarısı 3 dakika içinde başlayacak Romeo ve Juliet'in ikinci yarısı üç dakika içinde başlayacak. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Bursar, your helmet. Hmm? Bursar, başlığın Bursar, kaskın. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Announcer) Two minutes to curtain up, please. 2 dakika perdeler lütfen. İki dakikaya perdeler açılsın, lütfen. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Cast, two minutes. Oyuncular 2 dakika. Oyuncular, iki dakika kaldı. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
What on earth do you suppose induced Hangi salak Archibald Fritton'ın hazinesini Yaşlı korsan Archibald Fritton'un hazinesini buraya sakladığı... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
that old sea dog Archibald Fritton to hide his treasure here? burda sakladığını düşündü ki ? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Lucy) Girls, over here! Kızlar bu tarafa Kızlar, bu tarafa! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Girls) One, two, three. 1 2 3 Bir, iki, üç. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
You're not allowed back here. Buraya giremezsiniz Kulise girmeye iziniz yok. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Uh... well, don't you know who this is? Bu kim bilmiyor musun ? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Oh... my God! You're that guy off the telly, aren't you? Oh... Tanrım..sen televizyondaki adamsın dimi ? Aman tanrım! Sen televizyondaki adamsın, değil mi? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Yeah, I... I've done a few bits and bobs, yeah. Evet..bi kaç araştırma yaptım Evet, birkaç ufak tefek iş yaptım, evet. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I can't believe it's you! Sen olduğuna inanamıyorum Sen olduğuna inanamıyorum! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Yeah, yeah. I mean, it is. Eveet evet yani Evet, evet. Yani, öyle işte. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
You were in that yoghurt commercial. Yoğurt reklamındaki adam St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
What? No. I love that advert! Ne? Hayır Slogana bayılmıştım! Ne? Hayır. O reklama bayılıyorum! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Look... One time. 1 kez Bak... Bir kez. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
This is Romeo, yeah? And I'm his Juliet. Bu Romeo, di mi ? Ve ben de Juliet. O, Romeo, tamam mı? Ben de onun Juliet'iyim. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
So if any of you little groupies want an autograph, Eğer fotoğraf isityorsanız.. İmza almak istiyorsanız... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
you're going to have to go to the stage door with everyone else. herkesle birlikte sahne kapısına gitmelisiniz ...herkes gibi kulis kapısına gitmeniz gerekiyor. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Announcer) Principals in position, please. Müdür yerine lütfen. Başrol oyuncuları yerlerinizi alın, lütfen. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Babe... Hmm? Canım... Hmm? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Call security right now. Yeah, OK. Hemen güvenliği ara Tamam Hemen güvenliği çağır. Tamam, olur. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I would think twice about that, if I were you. Yerinde olsam bi kez daha düşünürdüm St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
En garde. Gardını al. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Watering can? What's that gonna do? Su kutusu Ne yapcak ki ? Bahçıvan kovası mı? Onunla ne yapacaksın? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
He's quite good with it. Bu konuda iyidir Bayağı iyi kullanıyor. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Oh, thank you very much. Oh, çok teşekkürler L T R G S U B Çok teşekkürler. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Oh, bravo! You were really good! Oh, bravo! Çok iyiydin Bravo, cidden bir harikaydın! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
You killed him! Öldürdün onu Onu öldürdün! Olamaz! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Oh, well, you... you nearly killed him! Oh, nerdeyse öldürüyordun Az kalsın onu öldürüyordun! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Oh, do be quiet, you silly little girl! Oh, sessiz ol seni sersem kız Sessiz ol, sümüklü zevzek! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Announcer) Romeo and Juliet to the wings. At once! Romeo ve Juliet kanatlar..bi kerede! Romeo ve Juliet kulise gelin! Hemen! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Bianca) Great! Now what? Harika! Peki şimdi ? Harika! Sırada ne var? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Romeo, Romeo, wherefore art thou, Romeo? Romeo, Romeo, nerdeydin Romeo? Romeo, Romeo, neden sen Romeo? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Whispers) Romeo? Romeo? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152299
  • 152300
  • 152301
  • 152302
  • 152303
  • 152304
  • 152305
  • 152306
  • 152307
  • 152308
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact