• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153282

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Bridge to the Doctor. Köprüden Doktor'a. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Any progress on your analysis of the neurogenic interface? Nörolojik ara yüzün analizinde herhangi bir gelişme var mı? Nörolojik arayüzün analizinde herhangi bir gelişme var mı? Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Not yet, Captain. Henüz yok, Kaptan. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Would it be possible to tap Onun ara yüzüne bir sinyal göndererek... Onun arayüzüne bir sinyal göndererek... Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
into the interface using a com signal? ...bağlanmamız mümkün olabilir mi? Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
l believe so, Sanırım olabilir... Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
but l don't know what that would accomplish. ...ama bu ne kadar başarılı olur bilemem. ...ama bu nekadar başarılı olur bilemem. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
You've got five minutes; do it. Beş dakikan var; yap onu. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
And tell B'Elanna to prepare for an away mission. Ve B'Elanna'ya uzak görev için hazır olmasını söyle. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
We're four minutes away. Dört dakikamız kaldı. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Bridge to Sick Bay. Köprü'den Revir'e. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Status? Stand by, Captain. Durum? Hazır, Kaptan. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
l'm making the final adjustments. Son ayarlamaları yapıyorum. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
l'm not sure how l feel about getting inside Tom's head. Tom'un zihnine girdiğimde kendimi nasıl hissedeceğimden pek emin değilim.. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Maybe you'll be able to explain a few things Belki geri döndüğünüzde bazı şeyleri... Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
when you get back. ...açıklığa kavuşturursunuz. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
l knew you were the one. İyi bir olduğunu biliyordum. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
No one's ever gotten me this close before. Şimdiye kadar hiç kimse bana bu kadar yakın olmadı. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
l'll have you home in just a few minutes. Sadece birkaç dakika sonra senin evinde olacağım. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
l promise you won't be disappointed. Hayal kırıklığına uğratmayacağıma söz veriyorum. Hayal kırıklığına uğratmıyacağıma söz veriyorum. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Don't believe her. Ona inanma. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Where's Alice? Âlice nerede? Alice nerede? Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
There is no Alice. Âlice yok. Alice yok. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
She's a pile of circuits in this ship's computer core. Bu geminin bilgisayarı tarafından yaratılmış bir şey o. Bu geminin bilgisayarı tarfından yaratılmış bir şey o. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
You're letting a program delude you. Bir programın seni aldatmasına izin veriyorsun. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Doctor to Bridge. She's in. Doktor'dan Köprüye. O içeride. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Accessing their main computer. Ana bilgisayara ulaşıyorum. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
This is what l've always dreamed of. Bu benim hep hayal ettiğim şeydi. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
You're still dreaming, and when you wake up, Hala hayal görüyorsun ve uyandığında,... Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
you're in for a big surprise. ...büyük bir sürprizle karşılaşacaksın. ...büyük bir sürizle karşılaşacaksın. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Alice needs me. Alice'in bana ihtiyacı var. Alisin bana ihtiyacı var. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
So do l. Benim de. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Nice sentiment, but it's a lie. Güzel düşünce, ama yalan Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Your family will do anything to keep us apart. Ailen bizi ayırmak için her şeyi deniyor. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Tom, it's me, B'Elanna. Tom, benim, B'Elanna. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Alice is an illusion. Âlice ise bir ilizyon. Alice ise bir ilizyon. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
l'm giving you what you always wanted Hep istediğin şeyi sana veriyorum Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
something they could never do. ...onların hiç bir zaman yapmayacakları şeyi. ...onların hiç birzaman yapmayacakları şeyi. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Does that sound like an illusion? Bir ilizyon hiç konuşur mu? Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
l can't... think. Ben... sanmıyorum. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Leave me alone, both of you. İkinizde beni yalnız bırakın. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
They've accessed our systems. Sistemlerimize ulaştılar. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
They're trying to disable my shields. Kalkanlarımızı kapatmaya çalışıyorlar. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Focus on me. Listen to me. Bana odaklan. Dinle beni. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
My shields are failing. Do something! Kalkanlarım kapanıyor. Bir şeyler yap. Kalakanlarım kapanıyor. Bir şeyler yap. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
lt's time to come home. Eve gitme zamanı. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Hang on. We're going to get you out of here. Aslında. Seni buradan alacağız. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
l've got it, Captain. Ona eriştik, Kaptan. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Their shields are down. Kalkanları düştü. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Beam him to Sick Bay. Hastayı Revire götürün. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
There's too much interference from the particle fountain. Partikül fıskiyesinde çok fazla karışma var. Partükül fiskeysinde çok fazla karışma var. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
l'm boosting the confinement beam. Sınırlama gücünü artırıyorum. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Try it now. Şimdi tekrar deneyin. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
We've got him! Onu aldık. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Alice is losing helm control. Âlice dümen kontrolünü kaybediyor. Alice dümen kontrolünü kaybediyor. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Resume course to the Alpha Quadrant. Rotayı Alpha çeyreğine çevirin. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
You'll need a few days to fully recover. Tamamen düzelmen için bir kaç güne ihtiyacın olacak. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Think you can manage O kadar uzun süre... Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
to stay off your feet for that long? ...uzak kalabileceğini düşünüyor musun? ...uzak kalabiceğini düşünüyor musun? Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
lf he doesn't, l'll break his legs. Eğer yapamazsa, bacaklarını kırarım. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Well, then, l'll leave you to B'Elanna's tender mercies. O zaman seni, B'Elanna'nın merhametli ellerine bırakıyorum. O zaman seni, B'Elanna'nın merhametli ellerine bırakıyorım. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
l've got something for you. Senin için bir şeyim var. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
lt's a get well card from Naomi Wildman. Naomi Wildman dan bir geçmiş olsun kartı. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
lt's a pretty good likeness of you, Seni oldukça sevimli çizmiş.... Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
but l don't think she quite captured my eyes. ...ama sanırım benim gözlerimi pek benzetememiş. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
lt wasn't your fault. Senin hatan değildi. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
But l remember all of it... Ama her şeyi hatırlıyorum... Ama herşeyi hatırlıyorum... Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
everything l said, everything l did... ...söylediğim ve yaptığım her şeyden... ...söylediğim ve yaptığım herşeyden... Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
lt was like l was sleepwalking. Uyurgezer gibiydim. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
The important thing is you woke up. Önemli olan şey uyanmandı. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Thanks for being my alarm clock. Çalar saatim olduğun için teşekkür ederim. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Anytime. Her zaman. Herzaman. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
l promise no more affairs with strange ships. Bundan sonra yabancı gemilerle gönül macerasına girmeyeceğime söz veriyorum. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
What about the Delta Flyer? Delta Flyer ne olacak? Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
and your daughter was conceived during your 11th Pon farr, Ve kızınız 11'inci pon farrınızda oldu,... Star Trek: Voyager Alice-2 1999 info-icon
Hostile? Possibly. Düşman mı? Mümkün. Düşman? Mümkün. Star Trek: Voyager Alice-2 1999 info-icon
Well, whether you're interested in a new iso convective oven Acaba yeni bir iso konvektif bir fırın ilginizi çeker mi? Acaba yeni bir iso konvektif bir fırın ilginizi çekermi... Star Trek: Voyager Alice-2 1999 info-icon
Plasma based power induction. Plazma merkezli güç indüklemesi. Star Trek: Voyager Alice-2 1999 info-icon
Grid 49 Alpha. Sistem 49 Alpha. Star Trek: Voyager Alice-2 1999 info-icon
Temperamental? Sensitive. Kaprisli mi? Hassas. Star Trek: Voyager Alice-2 1999 info-icon
Tom. Yeah? Tom. Evet? Star Trek: Voyager Alice-2 1999 info-icon
Oh, no problem l've got another hour on the holodeck. Oh, Problem değil Sanal güvertede bir saatim daha var. Star Trek: Voyager Alice-2 1999 info-icon
No, don't tell me love at first sight? Hayır, hiçbir şey söyleme ilk görüşte aşk? Hayır hiçbir şey söyleme ilk görüşte aşk? Star Trek: Voyager Alice-2 1999 info-icon
Eventually, l l couldn't imagine being without her. Sonuçta, ben.. onsuz olmayı hayal bile edemem. Star Trek: Voyager Alice-2 1999 info-icon
Oh, oh, be careful the upholstery. Oh, oh, dikkatli ol döşemeler. Star Trek: Voyager Alice-2 1999 info-icon
To Alice. To Alice. Âlice. Âlice. Alice. Alice. Star Trek: Voyager Alice-2 1999 info-icon
You look run down. Harap görünüyorsun. Star Trek: Voyager Alice-2 1999 info-icon
l l just haven't been getting enough sleep. Ben... yeteri kadar uykumu alamıyorum. Star Trek: Voyager Alice-2 1999 info-icon
from Section Beta 12. ...bölüm Beta 12 deki. Star Trek: Voyager Alice-2 1999 info-icon
Dad took me up in an old S class shuttle. Babam beni eski bir S sınıfı bir mekiğe bindirmişti. Star Trek: Voyager Alice-2 1999 info-icon
Keep at it the last thing we need Kontrol etmeye devam edin burada en son... Star Trek: Voyager Alice-2 1999 info-icon
This is an open and shut case. Bunu yapan açıkça belli. Star Trek: Voyager Alice-2 1999 info-icon
To talk to the Captain. Wait. Kaptanla konuşmaya Bekle. Star Trek: Voyager Alice-2 1999 info-icon
Listen to me! Are you out of your mind? Dinle beni! Aklını mı kaybettin? Star Trek: Voyager Alice-2 1999 info-icon
l was wrong. Think of how it feels Hatalıydım. Kontrollerin başına... Hatalıydım. Kontrolların başına... Star Trek: Voyager Alice-2 1999 info-icon
and the interface is active. lt's over, Alice! ve ara yüzü aktifleştirdiğin zamanı. Bitti, Âlice! ve arayüzü aktifleştirdiğin zamanı. Bitti, Alice! Star Trek: Voyager Alice-2 1999 info-icon
This new ship it has some kind of neurogenic interface. Şu yeni geminin... bir tür nörolojik ara yüzü var. Star Trek: Voyager Alice-2 1999 info-icon
Stop them. l can't. Durdur onları Yapamam. Star Trek: Voyager Alice-2 1999 info-icon
We're not looking for a refund just some information. Geri ödeme beklemiyoruz... sadece bazı bilgiler Star Trek: Voyager Alice-2 1999 info-icon
Wh where was l? Ben neredeyim? Star Trek: Voyager Alice-2 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153277
  • 153278
  • 153279
  • 153280
  • 153281
  • 153282
  • 153283
  • 153284
  • 153285
  • 153286
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim