• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154482

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Take me to Deflector Control. Beni Saptırıcı kontrollerine götür. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
My...cabin mate. Benim...kamara arkadaşım.. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
As a Borg, l was accustomed to cohabitating Bir Borg olarak, binlerce dronla Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
with thousands of other drones. beraber yaşamaya alışmıştım. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
But l find it significantly more difficult Ama bir insanla yaşamayı Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
to live with a single human. çok zor buluyorum. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
ln what way? Yoldaki mi? Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Ensign Brooks is negligent. Teğmen Brooks ihmalkar. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
She leaves her equipment lying around the quarters O malzemelerini kamarasında yattığı yerin etrafına bırakıyor Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
and her clothing on the floor. ve elbiselerini yere atıyor. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
lndeed. l have found that most humans Doğrusu, insanların çoğunun konu Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
are less than meticulous kendi alışkanlıkları olunca Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
when it comes to their domestic habits. daha az titiz olduklarını anladım. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Mr. Vulcan, sir. Bay Vulkan, efendim. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
A tactical question if l may? Taktik bir soru sorabilir miyim? Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
We're just about done İç güvenlik sensörlerini Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
rebuilding the internal security sensors inşa ediyoruz Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
and we're ready to program the audio signal. ve sinyal seslerini programlamak için hazırız. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Do you want it to say, "intruder alert"? "Davetsiz misafir alarmı" demek istermisin? Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Or should we try something a little more dramatic Yada daha dramatik şeyler denemeli miyiz, Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
like"warning, intruder alert"? "Uyarı, davetsiz misafir alarmı" gibi? Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Or..."intruders among us, danger! Yada..."Aramızda davetsiz misafir var, Tehlike!" Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Danger! lntruders among us"? Tehlike! "Davetsiz misafir alarmı"? Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
"lntruder alert" will suffice. "Davetsiz misafir alarmı" yeterli. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Yeah, go with a classic. Evet,klasik oldu. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
And you believe you have difficulties. Ve sen zorlukların olduğuna inanıyorsun. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Krenim vessels approaching. Krenim gemileri yaklaşıyor. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Repeat: all hands to battle stations! Tekrar ediyorum: Herkes savaş istasyonlarına! Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Go to Deflector Control and bring the new shields on line. Saptırıcı kontrollerine git ve yeni kalkanları çalıştır. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
We will test them in battle. Onları savaşta test edeceğiz. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Computer, activate tactile interface. Bilgisayar, dokunmatik arayüzü aktive et. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Phasers are still on line. Fazerler hala çalışıyor. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Torpedo launchers are inoperative. Torpido rampaları kullanılamaz. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
The Krenim are within visual range. Krenim görsel menzilde. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Seven's modified temporal shields Seven zamansal kalkanları değiştirdi, Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
should be on line in a moment. kısa sürede hazır olurlar. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
lt's a warship. Bir savaş gemisi. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
You know the routine. Rutin manevraları biliyorsun. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
They're matching course. Takip ediyorlar. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Hold them off as long as you can. Onları tutabildiğin kadar uzak tut. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Bridge to Seven of Nine. Köprü'den Seven of Nine'a. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Where are those shields? Kalkanlar nerede? Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Seven, we could use a little Seven, şu an biraz Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
of that Borg efficiency right about now. Borg verimliliğini kullanabilirdik. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
l can't shake them off! Onlardan kaçamam! Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
They're targeting the Bridge! Köprü'yü hedef alıyorlar! Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Temporal shielding is on line. Zamansal kalkanlar hazır. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Full port thrusters! Yan iticiler tam güç! Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Temporal shields are holding. Zamansal kalkanlar tutuyor. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Krenim vessels, this is the Captain of Voyager. Krenim gemisi, ben Voyager'ın Kaptanı. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
You may have noticed Torpidolarınıza karşı, Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
we have a defense against your torpedoes now. bir savunmamız olduğunu farketmişsinizdir. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
l suggest you stand down. Çekilmenizi öneririm. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Their mistake. Bring the ship about. Onların hatası. Geminin yönünü değiştir. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
We're going through their space whether they like it or not. Onlar beğensin veya beğenmesin, uzaylarına gidiyoruz. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
We are within range of the Garenor homeworld. Garenor anadünyası hedefimizde. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Set temporal coordinates. Zamansal koordinatları ayarla. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Full power to the weapon. Silaha tam güç ver. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Prepare for total erasure of the species. Türleri toplam bir silme için hazırlan. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Targeting the focal point. Odak noktası hedefleniyor. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Temporal incursion in progress. Zamansal saldırı ilerliyor. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Trace elements? Ortaya çıkan elementler? Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Diminishing. Azalıyor. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
None so far. Şimdiyi kadar hiç. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Organisms and structures are being eradicated. Organizmalar ve yapılar kökünden çözülüyor. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Track the temporal wave front Zamansal dalga hareketlerini, Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
as it passes through their system. sistemlerini geçinceye kadar izle. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
l want to monitor every change in the timeline as it occurs. Zaman çizgisinde meydena gelen hertürlü değişikliği izlemeni istiyorum. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Captain, the Krenim warship is in pursuit, Kaptan, Krenim gemisi takip ediyor Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
but their weapons are not powered. ama silahları yüklü değil. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Hmm. They don't know what to do with us Hmm. Torpidolarından korunduğumuz için Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
now that we're shielded against their torpedoes. şimdilik ne yapacaklarını bilmiyorlar. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Captain, there's some kind Kaptan, bize doğru gelen Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
of spatial distortion heading toward us. uzaysal bir çarpıtma var. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Sensor readings are erratic. Değişken sensör okumaları var. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
l can't identify the phenomenon. Bu fenomeni tanımlayamadım. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Unknown, but it originated approximately Bilinmiyor, ama bizden yaklaşık Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
20 light years from our position. 20 ışıkyılı uzaklıkta meydana geldi.. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
lt looks like a shock wave in the fabric of space time. Yapısı bir uzay zaman şok dalgası gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Tom, get us out of here. Tom, bizi buradan çıkar. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
We'll never outrun it, Captain. Asla ondan hızlı olamayacağız, Kaptan. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Maybe our new shields will help. Belki yeni kalkanlarımızın yardımı olur. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
All hands, brace for impact. Herkes çarpma için sıkı tutunsun. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
You were correct, Captain. Haklısınız Kaptan. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
The temporal shielding has protected us. Zamansal kalkanlar bizi korudu. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
The wave front has passed. Şok dalgası geçti. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
lt's definitely a Krenim ship. Kesinlikle bir Krenim gemisi. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
ldentical hull markings, same biospectral frequency... Gövde işaretleri benzer biospectral frekansları aynı... Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
but it's half the size. ama yarı boyutta. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Limited fire power. Kısıtlı ateş gücü var. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
What happened to the warship? Savaş gemisine ne oldu? Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
l'm not picking it up on long range sensors. Uzun menzilli sensörleri seçemiyorum. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
lt looks like this entire part of space Bu giriş birşekilde uzayın bir parçasını Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
has changed somehow. değiştirmiş gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
The last time l checked, this region was filled Geçen sefer ki kontrolümde bu bölge Krenim kolonileri Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
with Krenim colonies and vessels. ve gemileri ile doluydu. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
l just ran a scan and sensors show no colonies Şimdiki taramalarım da hiç koloni yok Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
and just a handful of Krenim ships. ve bir avuç Krenim gemisi var. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Harry, transfer all your sensor data about that shock wave Harry şok dalgası ile ilgili tüm verileri Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
to the Astrometrics Lab. Astrometrik Labaratuara transfer et.. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154477
  • 154478
  • 154479
  • 154480
  • 154481
  • 154482
  • 154483
  • 154484
  • 154485
  • 154486
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim