Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159018
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, we didn't know any better back then. | şey, biz sonradan düzeleceğini bilmiyorduk. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
I'm teaching a baby care class at the hospital. If you brought Brooke, I think she'd be very impressed. | ben hastanede bebek bakımı kursu veriyorum. eğer Brooke'u getirirsen, bence bundan çok etkilenir. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
All right. Yeah, sign us up. | pekala. evet, bizi kayıt edin. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
You know, there was a time that all I had to do to impress a girl was turn my eyelids inside out. | biliyorsun, bir zamanlar bir kızı etkilemek için gözlerimi kıpmam yeterdi. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
This baby's changing everything. Oh. | bu bebek herşeyi değiştirdi. Oh. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Thanks again for doing this, Donna. | bunu yaptığın için tekrar teşekkürler, Donna. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Grandpa saw me walk in with you, and he slipped me a 20. | büyük babam seninle yürüdüğümü gördü, ve bana bi 20 lik verdi. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Here, you should have this. | işte, bunu almalısın. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
See, that kind of makes me a hooker. | bak, o beni bir çeşit fahişe yapar. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Looks like we're sharing a table here. | burada aynı masayı paylaşıyoruz gibi görünüyor. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Here's your drink, here's your bread, and here's your new lover. | burada içkin, burada ekmeğin , ve işte burada yeni aşığın. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
You wish. | düşünme bile. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
I'm sitting next to a goddess. | bir tanrıçanın yanında oturuyorum. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
I know. Didn't my hair come out great tonight? | biliyorum. saçlarım bu gece mükemmel görünüyor değil mi? | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Not you, shorty. Her. | sen değil, bücür, o. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Oh, this is so easy, Fez. She's like me. | Oh, bu çok kolay, Fez. o benim gibi. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
She's a country club girl, and we're bitches. | o da bir şehir kulübü kızı, ve biz sürtük oluruz. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
We only understand one thing.. money. | biz sadece tek şeyden anlarız.. para. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
How much should I give her? No. | ona ne kadar ödemeliyim? hayır. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Fez, act rich. | Fez, zenginmiş gibi yap. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Good evening, ladies and gentlemen. My name is Eric. | iyi akşamlar, bayanlar ve baylar. benim adım Eric. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Eric, what are you doing here? | Eric,burda ne yapıyorsun? | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
I changed my work schedule so I could make sure that Mitch keeps his tiny little doll hands to himself. | iş programımı değiştirdim, böylece Mitch'in o minicik ellerini senden uzak tuttuğundan emin olabilirim | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Eric, mitch is not a threat to you. | Eric, Mitch senin korkacağın bir tip değil. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Okay, he's a perfectly harmless guy who happens to worship the ground I walk on. | tamam, o benim yürüyüşüme tapan kusursuz derecede zararsız bir adam. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
You know, it's not his fault that I'm eye candy. | biliyorsun, benim göz alıcı olmam, onun hatası değil | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Well, relax. Don't worry. Everything will be fine. | şet, rahatla. endişelenme. herşey iyi olacak. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Welcome to the holiday hotel ballroom. I'll be your waiter this evening, | Holiday Hotel balo salonuna hoşgeldiniz. bu gece sizin garsonunuz olacağım, | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
but unlike a normal waiter, I despise and may try to destroy you. | ama normal bir garson gibi değil, sizi aşağılayabilir ve yok etmeyi deneyebilirim. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Waiter, | garson, | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
I'm rich. | ben zenginim. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
And as a rich man, I have much more money than you. | Ve zengin bir adam olarak, benim, senden çok daha fazla param var. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Fez, I'm really not in the mood. | Fez, gerçekten havamda değilim. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Sometimes I'm not in the mood to count all my money, but I do it anyway because I am a fat cat. | bazen ben de bütün paramı saymak için havamda olmuyorum. ama bir şekilde yapıyorum bunu, çünkü ben bir ensesi kalınım | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, well, your bow tie is starting to unclip, fat cat. | evet, şey, senin papyonun sallanmaya başlamış ensesi kalın. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Unbelievable. They come to this country. We give them a job... | inanılmaz. bu ülkeye geliyorlar. biz onlara iş veriyoruz... | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
they're just so ungrateful. | şükür bile etmiyorlar | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
I'm christy. And you are? | ben Christy. ve sen? | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Fez Ferrari. | Fez Ferrari. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
hahaha.. oh, this charity car wash was a great idea, girls. | hahaha.. oh, bu para toplamak için araba yıkama işi mükemmel bir fikirdi kızlar. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Let's take our shirts off! | hadi gömleğimizi çıkaralım! | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Who changed my channel? | kim benim kanalımı değiştirdi? | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
What the hell's the matter with you? | senin derdin ne lanet olası? | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Stealing my cable! | kablolumu çaldın! | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Red, before you blow your stack, | Red, tepen atmadan önce, | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
why don't you take a look at that car wash girl? | neden şu araba yıkayan kızlara bir göz atmıyorsun? | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
She is so sudsy. | öylesine sabunlu ki. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
You drilled a hole in my floor. | benim zeminime bir delik açtın. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
My foot is about to drill a hole in your ass! | benim ayağımda g..üne bir delik açmak üzere! | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
But, Red, the car wash girls have to make $500 | ama, Red,bu araba yıkama kızları 500 dolar toplamak zorunda | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
or their super freaky love nest is gonna be turned into a bookstore. | yoksa onların süper çıldırtıcı aşk yuvaları kitabevi olacak. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Look, there's only one clicker, and that's upstairs. | bak, burda sadece bir tıklama var, ve o da yukarda. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
My cable, my channel. | benim kablolum, benim kanalım. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
stop spraying me, silly, or I'm gonna have to come over there and kiss you. | beni spreylemeyi kes, sersem, yoksa oraya gelip seni öperim. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Tasha, you want a kiss, too? Wow, Tasha, you have the biggest.. | Tasha, sen de bir öpücük istiyor musun? vaauv, Tasha, senin ne büyük.. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
...thunderstorms, which will result in a small craft advisory on lake superior. | ...gök gürültülü fırtınalar, küçük gemilerin göl üstünde devrilmesiyle sonuçlanacak. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
No, no! | hayır ,hayır! | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Man, look at all these preggos. | dostum, şu hamilatörlere bak. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
God, that one's walking like a gigantic duck. | tanrım, şuradaki devasa bir ördek gibi yürüyor. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
She's definitely in her third trimester. The baby probably dropped. | o kesinlikle 3. dönemdedir. bebek muhtemelen düşmüştür. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Nah, I think it's still in there. | hayır, bence hala orda. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
It means the baby's gotten itself into the birthing position. | bebek kendini doğum pozisyonuna getirmiş demek istedim. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Oh. Man, you really know stuff. | Oh, hey, sen gerçekten birşeyler biliyorsun. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Well, I've read every baby book in the library. | şey, kütüphanedeki bütün bebek kitaplarını okudum | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
By the way, did you ever read that book I gave you by Dr. Spock? | bu arada, sana verdiğim Dr. Spock'un kitabını okudun mu? | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
No, I kind a lost interest when I realized it wasn't about "Star Trek." | hayır, "yıldız savaşları"ndan bahsetmediğini farkedince ilgimi kaybettim | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Well, you signed us up for this class, and that was very thoughtful. | şey ,bu kursa kaydoldun, ve bu çok düşünceli bir davranıştı. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Well, that's me. I'm Mr. Thoughtful. | şey, ben buyum işte. Bay düşünceli. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Man, how many kids are you having? | dostum, kaç tane çocuk var içinde? | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Oh, hi, Michael. Hope you're ready to talk boo boos, burps and binkies. | Oh,selam, Michael. umarım inga inga, gaz çıkartma ve kakaları konuşmaya hazırsındır | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, uh, Brooke, this is Mrs. Forman, the lady that told me I shouldn't take you horseback riding. | evet, uh, Brooke, bu bayan Forman, bu hanımefendi bana seni biniciliğe götüremeyeceğimi söyledi . | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
And, mrs. Forman, this is Brooke, the hot librarian I impregnated. | ve bayan Forman, bu Brooke, hamile bıraktığım kütüphaneci. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Well, I am so happy you two are here. | şey, burada olduğunuz için çok mutluyum. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
And you should be happy, because you have me as your tour guide as | ve sizde olmalısınız, çünkü rehberiniz olarak yanınızda olacağım | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
you make the transition to parenthood. | ebeveynliğe geçiş yaparken. "Kelso kuralları" | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Michael. | Michael ! | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
But that could have been anybody. Everybody knows I rule. | ama bunu herhangi biri yapmış olabilir. herkes kurallarımı biliyor. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Okay, all right, okay. Let's get started. | tamam ,pekala ,tamam hadi başlayalım | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Now, when you first bring your little bundles of joy home, they will spend almost 20 hours a day sleeping and pooping. | şimdi,ilk olarak küçük paketinizi eve getirdiğinizde, o günün yaklaşık 20 saatini uyuyarak ve altına yaparak geçirecek. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Man, that's the life, huh? | adamım, hayat böyle, ha? | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Now who can tell me what they will do with the rest of their cute, little time? | şimdi kim bana söyleyebilir, geriye kalan tatlı ,küçük zamanını ne yaparak geçirecek? | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Ooh. Yes, Brooke. They'll be eating. | Ooh. evet, Brooke. yemek yiyerek. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Very good. And what will they be eating? | çok güzel. peki ne yiyecekler? | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Hey, when you're not looking, I'm gonna sneak the little guy some popcorn. | Hey, sen bakmıyorken, ben sinsice , küçük adama patlamış mısır yedireceğim | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Michael, babies can't eat popcorn. They don't even have teeth. | Michael,bebekler patlamış mısır yiyemez. onların dişleri bile yok. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
My grandma bessie doesn't have any teeth, and trust me, she ain't shy around a bucket of popcorn. | büyük annem Bessie'nin de dişleri yok , ve güven bana, bir kutu patllamış mısırın yanında hiçte utangaç olmuyor | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Well, Christy says money's great, but she wants to get to know the real me. And, | şey, Christy paranın harika olduğunu söylüyor, ama o gerçek beni tanımak istiyor. ve, | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
And, um, I really care about her. So what's another fake, good quality | ve, aa, ona gerçekten değer veriyorum. yani başka sahte, kaliteli | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
I could pretend to have to trick her into the sack? | onu kandırabileceğim bir numara var mı? | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Okay, um, okay, well, she's wearing fur, which means she must love animals, | tamam, aaa ..tamam ..şey, o kürk giyiyor, ki bu hayvanları sevdiğini gösterir, | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
which means she must like sensitive guys. | ki bu da hassas erkeklerden hoşlanıyor demektir. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Sensitive, huh? | hassas, ha? | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Mm hmm. Oh, you're good. | Mm hmm. Oh, sen iyisin. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Hey, cutie. Where you been? | Hey, tatlım neredeydin? | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Who the hell do you think you are, talking to me like that? I'm sensitive. | sen kim olduğunu sanıyorsun, benimle bu şekilde konuşuyorsun! Ben hassasım | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Fez! I..I guess it's a tradition for the best man to say a few words. | ben..sanırım gelenek olarak sağdıçın bir iki söz söylemesi gerekiyor. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
And all I really want to say is that my brother | ve söylemek istediğim benim abim | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
is not the only one fortunate enough to find himself in love's warm embrace. | kendini aşkın ateşli kucağında bulan tek kişi değil. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
So, everybody, I'd like to introduce you to Donna.. my new fianc�e. | yani, değerli misafirler, size Donna'yı takdim etmek isterim.. benim yeni nişanlım. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Or as I like to call her, my big, red love machine. That's her. | ya da benim onu çağırdığım ismiyle, benim, büyük, kızıl aşk makinem. işte o. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |