• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159018

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, we didn't know any better back then. şey, biz sonradan düzeleceğini bilmiyorduk. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
I'm teaching a baby care class at the hospital. If you brought Brooke, I think she'd be very impressed. ben hastanede bebek bakımı kursu veriyorum. eğer Brooke'u getirirsen, bence bundan çok etkilenir. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
All right. Yeah, sign us up. pekala. evet, bizi kayıt edin. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
You know, there was a time that all I had to do to impress a girl was turn my eyelids inside out. biliyorsun, bir zamanlar bir kızı etkilemek için gözlerimi kıpmam yeterdi. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
This baby's changing everything. Oh. bu bebek herşeyi değiştirdi. Oh. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Thanks again for doing this, Donna. bunu yaptığın için tekrar teşekkürler, Donna. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Grandpa saw me walk in with you, and he slipped me a 20. büyük babam seninle yürüdüğümü gördü, ve bana bi 20 lik verdi. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Here, you should have this. işte, bunu almalısın. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
See, that kind of makes me a hooker. bak, o beni bir çeşit fahişe yapar. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Looks like we're sharing a table here. burada aynı masayı paylaşıyoruz gibi görünüyor. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Here's your drink, here's your bread, and here's your new lover. burada içkin, burada ekmeğin , ve işte burada yeni aşığın. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
You wish. düşünme bile. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
I'm sitting next to a goddess. bir tanrıçanın yanında oturuyorum. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
I know. Didn't my hair come out great tonight? biliyorum. saçlarım bu gece mükemmel görünüyor değil mi? That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Not you, shorty. Her. sen değil, bücür, o. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Oh, this is so easy, Fez. She's like me. Oh, bu çok kolay, Fez. o benim gibi. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
She's a country club girl, and we're bitches. o da bir şehir kulübü kızı, ve biz sürtük oluruz. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
We only understand one thing.. money. biz sadece tek şeyden anlarız.. para. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
How much should I give her? No. ona ne kadar ödemeliyim? hayır. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Fez, act rich. Fez, zenginmiş gibi yap. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Good evening, ladies and gentlemen. My name is Eric. iyi akşamlar, bayanlar ve baylar. benim adım Eric. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Eric, what are you doing here? Eric,burda ne yapıyorsun? That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
I changed my work schedule so I could make sure that Mitch keeps his tiny little doll hands to himself. iş programımı değiştirdim, böylece Mitch'in o minicik ellerini senden uzak tuttuğundan emin olabilirim That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Eric, mitch is not a threat to you. Eric, Mitch senin korkacağın bir tip değil. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Okay, he's a perfectly harmless guy who happens to worship the ground I walk on. tamam, o benim yürüyüşüme tapan kusursuz derecede zararsız bir adam. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
You know, it's not his fault that I'm eye candy. biliyorsun, benim göz alıcı olmam, onun hatası değil That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Well, relax. Don't worry. Everything will be fine. şet, rahatla. endişelenme. herşey iyi olacak. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Welcome to the holiday hotel ballroom. I'll be your waiter this evening, Holiday Hotel balo salonuna hoşgeldiniz. bu gece sizin garsonunuz olacağım, That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
but unlike a normal waiter, I despise and may try to destroy you. ama normal bir garson gibi değil, sizi aşağılayabilir ve yok etmeyi deneyebilirim. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Waiter, garson, That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
I'm rich. ben zenginim. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
And as a rich man, I have much more money than you. Ve zengin bir adam olarak, benim, senden çok daha fazla param var. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Fez, I'm really not in the mood. Fez, gerçekten havamda değilim. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Sometimes I'm not in the mood to count all my money, but I do it anyway because I am a fat cat. bazen ben de bütün paramı saymak için havamda olmuyorum. ama bir şekilde yapıyorum bunu, çünkü ben bir ensesi kalınım That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Yeah, well, your bow tie is starting to unclip, fat cat. evet, şey, senin papyonun sallanmaya başlamış ensesi kalın. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Unbelievable. They come to this country. We give them a job... inanılmaz. bu ülkeye geliyorlar. biz onlara iş veriyoruz... That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
they're just so ungrateful. şükür bile etmiyorlar That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
I'm christy. And you are? ben Christy. ve sen? That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Fez Ferrari. Fez Ferrari. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
hahaha.. oh, this charity car wash was a great idea, girls. hahaha.. oh, bu para toplamak için araba yıkama işi mükemmel bir fikirdi kızlar. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Let's take our shirts off! hadi gömleğimizi çıkaralım! That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Who changed my channel? kim benim kanalımı değiştirdi? That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
What the hell's the matter with you? senin derdin ne lanet olası? That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Stealing my cable! kablolumu çaldın! That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Red, before you blow your stack, Red, tepen atmadan önce, That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
why don't you take a look at that car wash girl? neden şu araba yıkayan kızlara bir göz atmıyorsun? That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
She is so sudsy. öylesine sabunlu ki. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
You drilled a hole in my floor. benim zeminime bir delik açtın. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
My foot is about to drill a hole in your ass! benim ayağımda g..üne bir delik açmak üzere! That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
But, Red, the car wash girls have to make $500 ama, Red,bu araba yıkama kızları 500 dolar toplamak zorunda That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
or their super freaky love nest is gonna be turned into a bookstore. yoksa onların süper çıldırtıcı aşk yuvaları kitabevi olacak. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Look, there's only one clicker, and that's upstairs. bak, burda sadece bir tıklama var, ve o da yukarda. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
My cable, my channel. benim kablolum, benim kanalım. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
stop spraying me, silly, or I'm gonna have to come over there and kiss you. beni spreylemeyi kes, sersem, yoksa oraya gelip seni öperim. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Tasha, you want a kiss, too? Wow, Tasha, you have the biggest.. Tasha, sen de bir öpücük istiyor musun? vaauv, Tasha, senin ne büyük.. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
...thunderstorms, which will result in a small craft advisory on lake superior. ...gök gürültülü fırtınalar, küçük gemilerin göl üstünde devrilmesiyle sonuçlanacak. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
No, no! hayır ,hayır! That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Man, look at all these preggos. dostum, şu hamilatörlere bak. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
God, that one's walking like a gigantic duck. tanrım, şuradaki devasa bir ördek gibi yürüyor. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
She's definitely in her third trimester. The baby probably dropped. o kesinlikle 3. dönemdedir. bebek muhtemelen düşmüştür. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Nah, I think it's still in there. hayır, bence hala orda. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
It means the baby's gotten itself into the birthing position. bebek kendini doğum pozisyonuna getirmiş demek istedim. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Oh. Man, you really know stuff. Oh, hey, sen gerçekten birşeyler biliyorsun. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Well, I've read every baby book in the library. şey, kütüphanedeki bütün bebek kitaplarını okudum That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
By the way, did you ever read that book I gave you by Dr. Spock? bu arada, sana verdiğim Dr. Spock'un kitabını okudun mu? That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
No, I kind a lost interest when I realized it wasn't about "Star Trek." hayır, "yıldız savaşları"ndan bahsetmediğini farkedince ilgimi kaybettim That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Well, you signed us up for this class, and that was very thoughtful. şey ,bu kursa kaydoldun, ve bu çok düşünceli bir davranıştı. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Well, that's me. I'm Mr. Thoughtful. şey, ben buyum işte. Bay düşünceli. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Man, how many kids are you having? dostum, kaç tane çocuk var içinde? That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Oh, hi, Michael. Hope you're ready to talk boo boos, burps and binkies. Oh,selam, Michael. umarım inga inga, gaz çıkartma ve kakaları konuşmaya hazırsındır That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Yeah, uh, Brooke, this is Mrs. Forman, the lady that told me I shouldn't take you horseback riding. evet, uh, Brooke, bu bayan Forman, bu hanımefendi bana seni biniciliğe götüremeyeceğimi söyledi . That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
And, mrs. Forman, this is Brooke, the hot librarian I impregnated. ve bayan Forman, bu Brooke, hamile bıraktığım kütüphaneci. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Well, I am so happy you two are here. şey, burada olduğunuz için çok mutluyum. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
And you should be happy, because you have me as your tour guide as ve sizde olmalısınız, çünkü rehberiniz olarak yanınızda olacağım That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
you make the transition to parenthood. ebeveynliğe geçiş yaparken. "Kelso kuralları" That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Michael. Michael ! That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
But that could have been anybody. Everybody knows I rule. ama bunu herhangi biri yapmış olabilir. herkes kurallarımı biliyor. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Okay, all right, okay. Let's get started. tamam ,pekala ,tamam hadi başlayalım That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Now, when you first bring your little bundles of joy home, they will spend almost 20 hours a day sleeping and pooping. şimdi,ilk olarak küçük paketinizi eve getirdiğinizde, o günün yaklaşık 20 saatini uyuyarak ve altına yaparak geçirecek. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Man, that's the life, huh? adamım, hayat böyle, ha? That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Now who can tell me what they will do with the rest of their cute, little time? şimdi kim bana söyleyebilir, geriye kalan tatlı ,küçük zamanını ne yaparak geçirecek? That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Ooh. Yes, Brooke. They'll be eating. Ooh. evet, Brooke. yemek yiyerek. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Very good. And what will they be eating? çok güzel. peki ne yiyecekler? That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Hey, when you're not looking, I'm gonna sneak the little guy some popcorn. Hey, sen bakmıyorken, ben sinsice , küçük adama patlamış mısır yedireceğim That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Michael, babies can't eat popcorn. They don't even have teeth. Michael,bebekler patlamış mısır yiyemez. onların dişleri bile yok. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
My grandma bessie doesn't have any teeth, and trust me, she ain't shy around a bucket of popcorn. büyük annem Bessie'nin de dişleri yok , ve güven bana, bir kutu patllamış mısırın yanında hiçte utangaç olmuyor That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Well, Christy says money's great, but she wants to get to know the real me. And, şey, Christy paranın harika olduğunu söylüyor, ama o gerçek beni tanımak istiyor. ve, That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
And, um, I really care about her. So what's another fake, good quality ve, aa, ona gerçekten değer veriyorum. yani başka sahte, kaliteli That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
I could pretend to have to trick her into the sack? onu kandırabileceğim bir numara var mı? That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Okay, um, okay, well, she's wearing fur, which means she must love animals, tamam, aaa ..tamam ..şey, o kürk giyiyor, ki bu hayvanları sevdiğini gösterir, That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
which means she must like sensitive guys. ki bu da hassas erkeklerden hoşlanıyor demektir. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Sensitive, huh? hassas, ha? That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Mm hmm. Oh, you're good. Mm hmm. Oh, sen iyisin. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Hey, cutie. Where you been? Hey, tatlım neredeydin? That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Who the hell do you think you are, talking to me like that? I'm sensitive. sen kim olduğunu sanıyorsun, benimle bu şekilde konuşuyorsun! Ben hassasım That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Fez! I..I guess it's a tradition for the best man to say a few words. ben..sanırım gelenek olarak sağdıçın bir iki söz söylemesi gerekiyor. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
And all I really want to say is that my brother ve söylemek istediğim benim abim That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
is not the only one fortunate enough to find himself in love's warm embrace. kendini aşkın ateşli kucağında bulan tek kişi değil. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
So, everybody, I'd like to introduce you to Donna.. my new fianc�e. yani, değerli misafirler, size Donna'yı takdim etmek isterim.. benim yeni nişanlım. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
Or as I like to call her, my big, red love machine. That's her. ya da benim onu çağırdığım ismiyle, benim, büyük, kızıl aşk makinem. işte o. That '70s Show 5:15-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159013
  • 159014
  • 159015
  • 159016
  • 159017
  • 159018
  • 159019
  • 159020
  • 159021
  • 159022
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim