Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159025
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The first time we kissed, the first time we went out... | İlk öpüşmemiz, ilk dışarı çıkmamız... | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
The first time I let you get to second. Exactly. | Senin ikinci aşamaya geçmene ilk izin verişim. Kesinlikle. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Wait. What did I do wrong then? | Dur. O zaman neyi yanlış yapmıştım? | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
God, it was like you were tuning a radio. | Sanki bir radyoyu ayarlıyor gibiydin. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Okay, but do I still do that? No. | Tamam, hala öyle mi yapıyorum? Hayır. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
And the kissing... Has that gotten better? Yeah, a zillion times better. | Öpüşmem de daha iyi değil mi? Evet, milyon kez daha iyi. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
And, Donna, you know why those things got better? | Donna, neden şimdi bu şeylerde daha iyi olduğumu biliyor musun? | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Because we kind of care about each other, and we talk and... | Çünkü biz birbirimizle ilgileniyoruz ve konuşuyoruz. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
we make things work. | Böyle şeyleri rayına sokuyoruz. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, but what if it doesn't work? | Evet. Ama peki ya işe yaramazsa? | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Then, not only does it not work, but we don't have what we used to have. | O zaman işe yaramayan sadece o olmayacak. Eskiden olduğumuz gibi de olamayacağız. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Donna, we will. We love each other, right? | Donna, yapacağız. Birbirimizi seviyoruz, değil mi? | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
So, trust me. It can only get better. | Güven bana. Bu şey daha iyi olacak. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Okay. So, I guess what you're saying is we need practice. | Pekâlâ. Söylediğin şey, daha fazla pratik yapmamız. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
And lots of it! Yes! | Hem de çok. Evet! | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
So? Yeah, it was a little better. | Ee? Evet, biraz daha iyiydi. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
A little better? | Biraz daha iyimiydi? | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Hey, Mom, any more fried chicken? | Hey anne. Biraz daha kızarmış tavuk var mı? | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Well, my goodness, you're a hungry little bee. | Tanrım, küçük bir arı gibi açsın sen. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, Forman. Whatcha been doin'? | Evet Forman. Ne oldu ki? | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Exercisin'? | Alıştırmalar mı? | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
In a manner of speaking. | Bir anlamda. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Hey. I'm too smart... | Hey. Ben, siz iki salağın... | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
for you two idiots to try innuendo with me. | ...beni iğnelemeye çalıştığınızı anlayacak kadar zekiyim. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
You gonna eat that, big boy? | Şu büyük boyu yiyecek misin? | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Yeah. So [ Clears Throat] | Evet. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
How areyou?. Good. How areyou?. | Nasılsın? İyiyim. Sen nasılsın? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Was I good?. Wereyou good?. | İyi miydim? 'İyi mi' miydin? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
to write thank you notes and I never do?. | ...nasıl kızdığını biliyor musun? Ve benim hiç yazmadığımı. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Well [ Chuckles ] trust me. You're gettin' a thank you note. | Güven bana. Sen bir teşekkür notu alıyorsun. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Right. Oh, and we're gonna need a cover story, so | Doğru. Bir bahaneye ihtiyacımız olacak. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
we'll saywe went out for ice, because... | Buz için dışarı çıktığımızı söyleyeceğiz. Çünkü... | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
See, Fez, you take al l the partially consumed drinks... | Görüyorsun ya Fez, tüketilen her içkiden bir ölçek alıyorsun... | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
In this case Tom Wallbanger Bloody Sunrise on the Beach. | Bu kabın içinde Tom Wallbanger, Kumsaldaki Kanlı Günbatımında. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Kelso, haveyou been avoiding me?. | Kelso, sen benden kaçıyor musun? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
You kiddin' me?. I'm right here, aren't I?. | Şaka mı yapıyorsun? Buradayım işte, değil mi? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Laurie, that's just crazy. All right?. | Laurie, bu delice, tamam mı? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
You blackmailin' me It's just brought us closer together. | Sen sadece daha yakın olmamız için bana şantaj yapıyorsun. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Hey there, kids. Where'veyou two been?. | Hey, çocuklar. Neredeydiniz siz? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
God, Dad. Can't we be gone for a minute withoutyou making all sorts of accusations?. | Tanrım, baba. Bizi suçlamadan bir dakikalına ortadan kaybolamayacak mıyız? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Donna, one ofyour drunken uncles is touching me. | Donna, sarhoş amcalarından biri bana sarkıyor. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
an economic segue. [ Chuckles ] | ...ekonomik bir darboğazdı. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Come on, Kitty. Let's getyou pregnant. | Hadi ama Kitty. Hadi seni hamile bırakalım. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
You know what we should do?. | Ne yapmalıyız, biliyor musun? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Aren't we friends?. Well, yeah. | Değil miyiz? Evet. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
So, what'd it look like?. | Nasıl görünüyordu? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
So, how was it?. | Nasıldı? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Jackie, I don't reallywant to talk about it. | Jackie, bunun hakkında gerçekten konuşmak istemiyorum. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Oh. That bad, huh?. | O kadar kötüydü, ha? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
I don't thinkwe did it right. | Doğru yaptığımızı sanmıyorum. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
So, Eric's not good?. | Eric, iyi değil miydi? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
It was more like like neither of us was good. | Daha doğrusu, ikimiz de iyi değildik. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
I don't know,Jackie. I mean, I love Eric, but when the moment came... | Bilemiyorum, Jackie. Eric'i seviyorum. Fakat o an geldiğinde... | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
it was just, like, awkward and weird and | ...durum, acemice ve garipti. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
I don't know. I just felt so far away, you know?. | Bilmiyorum. Çok uzaklarda olduğumu hissettim, biliyor musun? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
you know, "This is it??" and "This is what everyone" | "Bu muydu?" "Bu mu herkesin..." | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Everyone what?. | Herkesin, ne? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Okay. You know what,Jackie?. Everything's fine. | Pekâlâ. Biliyor musun, Jackie? Herşey yolunda. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Just don't tell anyone about this, okay?. Okay. | Bunu hiç kimseye söyleme, tamam mı? Tamam. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Eric and Donna had sex?. | Eric ve Donna seks mi yapmış? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Wow. Really?. | Gerçekten mi? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
That's great! [ Laughs ] | Bu harika. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
[ Man On TV] I would've gotten awaywith it too... | Eğer bu lanet çocuklar olmasaydı... | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
ifit wasn't for those darn kids. | ...beni asla yakalayamazdınız. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Forman, what the hell areyou grinning about?. | Ne için böyle sırıtıyorsun, Forman? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
A guy can't grin?. | İnsan sırıtamaz mı? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
The backosaurus?. | Backosaurus mu? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
I couldn't deal with one more week ofthat "will they, won't they" crap. | 'Olacak mı olmayacak mı' saçmalığına bir hafta daha dayanamazdım. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
What's goin' on?. | Nasıl gidiyor? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Okay. Yeah, she did. [ Chuckles ] | Pekâlâ. Evet, yaptı. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Really?. [ Chuckles ] | Gerçekten mi? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
So, how was it?. | Nasıldı peki? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
and were replaced instead by one perfect being | ...yerine geçtiğimiz sihirli bir an gibiydi. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
you're saying it was good?. | Eric, yani iyi geçti mi diyorsun? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Michelangelo's Creation ofiAdam good?. | Micheangelo'nun Âdem’i yaratması iyi miydi? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
So Well, my first time... | İlk seferimizde... | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
What kind of rocket were you?. | Sen ne tür bir roketsin? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Where are you goin' with this, Kelso?. | Bununla nereye varmaya çalışıyorsun, Kelso? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
'ceptJackie said you were totally lame in the sack! | Jackie'nin senin yatakta berbat olduğunu söylemesi haricinde. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Jackie said?. [ Giggling ] Yeah. | Jackie mi söyledi? Evet. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Oh, butyou can't tell Jackie I told you, 'cause she'd get pissed. | Fakat sana anlattığımı Jackie'e söyleme. Çünkü çok sinirlenir. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Maybe sex isn'tyour thing. | Belki de seks sana göre değildir. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Oh, you're gonna love it. [ Giggling ] | Ona bayılacaksın. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Areya ready?. Uh huh. | Hazır mısın? Evet. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
A motorcycle?. | Bir motosiklet mi? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Don'tyou love it?. Of course I do, Red. What woman wouldn't?. | Hoşuna gitmedi mi? Tabii, hoşuma gitti, Red. Hangi kadının gitmez ki? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Oh, you hate it. Of course I do, Red! What woman wouldn't?. | Hoşuna gitmedi. Tabii gitmedi, Red. Hangi kadının gider ki? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Red, I thought I thought... | Red, ben sanmıştım ki... | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Iike a a necklace. | Bir gerdanlık gibi. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
So... what's new?. | Ne haber? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Well, turns out I'm really lame in the sack. What's new with you?. | Yatakta berbat olduğumu öğrendim. Senden ne haber? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
What?. Oh, it's all the news. | Ne? Tek haber bu. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
You could've told me! How am I supposed to tell you something like that?. | Bunu bana söylemeliydin. Bunun gibi bir şeyi sana nasıl söylerim ki? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
I don't know. How about, "Hey, Eric, you're awkward and weird"?. | Bilmem ki, şuna ne dersin? 'Hey Eric, acemi ve gariptin.' | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
You know what?. That's the problem. We did this really huge thing... | İşte, problem de bu. Biz, bu koca şeyi yaptık ve... | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
and I feel like I can't even talk toyou about it. | ...kendimi seninle bunun hakkında konuşabilecek gibi hissetmiyorum. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
Well, God knows you can talk toJackie. | Tanrı biliyor ya, Jackie ile konuşuyorsun. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
I knew this was gonna happen. What?. | Bunun olacağını biliyordum. Neyin? | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
I knew that once we did this, everything would change, and damned ifit didn't. | Bunu bir kere yaptıktan sonra, her şeyin değişeceğini ve lanetleneceğimizi. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |
ifthat's thewayyou feel about it, maybe we should never do it again. | Eğer böyle hissediyorsan, belki de bir daha o işi yapmamalıyız. | That '70s Show After Glow-2 | 2000 | ![]() |