Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159283
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It takes the stress out of slackin' off. | Kaytararak stres atıyor. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Man, it feels great to be free of that midget! | Bu küçük özgürlük çok iyi hissettiriyordur. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
It's like the world is my oyster... | Tıpkı, dünya benim küçük istiridyem ... | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Hello, Mrs. Forman. I'm here to pick up Laurie. | Merhaba Mrs. Forman. Laurie'yi almak için geldim. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
No, no, no. You mean Eric. | Hayır, hayır, yani Eric. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
You're datin' Laurie? That's not different, man. | Laurie ile mi çıkıyorsun? Bu farklı değil adamım. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Hi, Kelso. Did you buy me those? | Selam Kelso. Bunları benim için mi aldın? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Yeah. Just like you told me. No. I told you roses. | Evet, aynen bana söylediğin gibi. Hayır, ben sana gül demiştim. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Speaking of work... We weren't talkin' about work. | İş konusuna gelince... Biz bu konuda konuşmak istemiyoruz. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Dad and I really put in some hard hours today, didn't we, Pop? | Babam ve benbugün gerçekten zor saatler geçirdik, değil mi, Pop? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Hey, how's Earl doing? Oh, he's okay... | Hey,Earl ile nasıl gidiyor ? Oh, O iyi... | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Right back at ya, big guy. | Bu senin sayende büyük adam. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
and he said, " Sorry, Red. | ve O, üzgünüm Red. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
I'm useless without my coffee. "And then I said, "He must not have had coffee in years." | Kahvem olmadan başlayamam dedi. ve ben de; yıllardır kahve içmiyor olmalı dedim. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Okay. Ready? Knock knock. Who's there? | Tamam, hazır mısınız? Knock knock. Kim o ? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
There once was a girl from Nantucket... Okay. Let's just knock it off. | Nantucketlı bir kız varmış ... Tamam, bu kadar yeterli! | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Hey, uh, Laurie? Yeah. Could you, uh... | Hey, uh, Laurie? Evett. Acaba, uh... | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Hey, man, what are you doing? | Hey sen napıyorsun? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
They're going up to have sex. Get the wax out of your ears. | Sex yapmaya gidiyor. Kulaklarını temizletmelisin. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
But the line between doin' it and not doin' it... that's not fine at all. | Ama yapmak ve yapmamak arasında ki çizgi hiç hoş değildir. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Just like the line between moron and idiot? | Tıpkı aptal ve moron olmanın arasındaki gibi! | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
You know, it took me months to get Jackie in the sack. Laurie, she already lets me do it. | Jackie aylarca beni peşinden koşturdu; Laurie, her zaman yapmak için hazır. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Dumbest babies ever. | Tüm gerizekalılar gibi. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Donna, are you tryin' to tell me bad news? | Donna, bana kötü bişeymi söylemeye çalışıyorsun? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Or are you making fun of my butt? | Yada benim kalçalarımlamı dalga geçiyorsun? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
No. Your butt's fine. Fine? | Hayır, kalçalarında sorun yok. İyi | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Kelso's dating Laurie. | Kelso Laurie ile çıkıyor. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Oh, come on. How can you still have feelings for him? | Oh, Hadiii. Hala onun hakkında nasıl bişeyler hissedebilirsin ? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Oh, Donna, thank you. | Oh, Donna, teşekkür ederim. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
I'm gonna pray to God that you're right. | Bunun için Tanrıya dua etmeliyim. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Laurie, I have to talk to you. | Laurie, seninle konuşmam lazım. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
But now you've gone too far. Do you know what this is about? | Ama bu sefer çok ileri gittin. Ne yaptığınla ilgili bilgin varmı ? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Michael has some nice qualities, but... | Michael iyi görünüşlü olabilir, ancak ... | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Laurie's got great legs and a fine rack, but... | Laurie'nin güzel bacakları ve hoş göğüsleri olabilir, ancak ... | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Now, I know you're weak and easily manipulated... | Şimdi, senin ne kadar zayıf ve kolay elde edilebilir olduğunu biliyorum ... | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
But you have got to learn to think about the future. | Ama geleceğini planlamayı öğrenmelisin artık. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
But you gotta learn to think. | Ama düşünmeyi öğrenmelisin. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
And... | Veee.. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
And make smart choices... | Uygun seçimler yapmalısın... | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
If it were, I'd just throw on... | Eğer böyle olursa, mumuuu der ve | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
If it were, this frozen pizza wouldn't taste like monkey butt. | Eğer böyle olursa, bu dondurulmuş pizzadan maymun kıçı gibi tat alırsın. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Okay. Are you done with this little lecture? | Tamam, bu küçük dersin bitti mi ? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Okay. You done with that pizza? | Tamam, O pizza ile işin bitti mi? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Oh, God. | Ohh, Tanrım | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
This doesn't taste like monkey butt. | Bu maymun kıçına hiç benzemiyor. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
My dog got... | Köpeğim ... | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Eric, take your break anywhere but here. | Eric, git istediğin yerde mola ver. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
What did you do? | Ne mi yaptın ? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
I'll tell you what you did. You stupid... | Sana ne yaptğını söyliiim. Salaksın... | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
And another thing! | Ve tüm diğerleri! | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Hi. How was your day? I had to let Earl go. | Selam, gününüz nasıldı ? Earl'ü kovdum. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Let Earl go? You yelled at him until he cried. | Earl'ü kovdun mu ? Ağlatıncaya kadar bağırdın. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Hey. What kind of a man cries after only 15 minutes of yelling? | Hey. nasıl bir erkek 15 dakika bağırmayla ağlayabilir ? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Well, I'm sorry. I don't like the way you handled Earl. | Pardon!! Earl'ü bu şekilde yönetmenden hoşlanmıyorum. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
If it wasn't work, they wouldn't call it work. | Eğer çalışmayacaksan, iş demenin anlamı yok. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
They'd call it "super wonderful crazy fun time," | o zaman; süper harika inanılmaz eğlenceli zaman geçirme denirdi. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Oh, geez, why in the hell am I even talking to you? | Tanrım, neden sana açıklama yapıyorum ki ? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Oh, Eric, why'd you have to go and upset your father? | Oh, Eric, nedne babanı zıvanadan çıkarttın ? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
I can't have my own opinion without him tearing my head off? | Onu ağlatması hakkında kendi düşüncem olamaz mı? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
No! And I think at your age, you should know that by now. | Hayır. ve senin yaşın bu konuda konuşmak için erken şu anda. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
He just... He's just mean. Oh, you shut your porky mouth, mister. | Bunu anlamalı. Oh, kapat o koca çeneni bayım. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Well, then it just stinks, because you know what? | Harika, berbat hissediyorum, neden biliyormusun ? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
This is the first time we were ever, like, you know... cool with each other. | ilk defa birlikte bişeyleri beraber yapabildiğimizi hissetmiştim. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Why does he have to be such a hard ass all the time? | Neden her zaman böyle zorlayıcı olmak zorundaki ? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Your father yells at you because he cares. | Baban seni önemsediği için bağırıyor. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Yeah. Right. Well, if that's true, then... then... | Doğruuu. eğer bu doğruysa ... | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
You call this a report card? | Sen buna karne mi diyorsun ? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
So... | Bakalım... | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
You know who I hate? | ben kimden nefret ediyorum ? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Oh, Jackie, I know you're upset and in pain... | Oh, Jackie, biliyorum ki üzgünsün ve acı çekiyorsun... | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
but you're not going to talk during Hollywood Squares, are you? | Ama Hollywood Squares'e gidemezsin, değil mi ? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
No offense, Eric, but your sister... She's a slut. | Alınma Eric, ama o kız kardeşin.... O bir sürtük. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Oh, my God. Jackie, not since the Smokey vs. Bandit debate... | Oh,tanrım. Jackie, Smokey vs. Bandit tartışmamızdan beri... | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
have you and I so been on the same page. | ikimiz hiç bu kadar aynı fikirde olmamıştık. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Yeah, I think we're all on board. God! This is so great. | Evet bencede hepimiz aynı taraftayız. Tanrım, bu çok güzel. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Shh. | Susuunn | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Okay. Uh, hey, Jackie, do you mind? | Tamam. Uh, hey, Jackie, anladın mı? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
No. No, I don't mind if you leave. | Hayır, O burdan gidene kadar anlamayacağım. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
So what? Eric wants me here. Don't you, Eric? | Ne olmuş ? Eric burda olmamı istiyor. değil mi Eric? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
You better watch your back. Really? | Sen kıçını daha iyi gözetlersin. Gerçekten mi? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Thank you, Fez. Now, please, sit next to Fez. | Teşekkürler Fez. Şimdi lütfen Fez'in yanına otur. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Move it! | Kenara kay! | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
What the hell were you doing in the shower so long? | Banyoda bu kadar zamandır napıyordun? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
You know how that makes me look? Damn it! | Beni hiç mi izlemiyorsun ? lanet olsun ! | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
I love you too, Dad. What? | Bende seni seviyorum Baba. Ne? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Stop bein' weird. | Tuhaf davranmayı bırak. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
I had a great time on our date tonight. Yeah. | Bu akşam harika vakit geçirdim. Evet. | That '70s Show Red Sees Red-1 | 2000 | ![]() |
When do you think Red's gonna give you back the keys to the Cruiser? | Sence Red sana arabanın anahtarını ne zaman geri verecek? | That '70s Show Red Sees Red-1 | 2000 | ![]() |
You know, so we could actually... | Gerçekten mülkü... | That '70s Show Red Sees Red-1 | 2000 | ![]() |
leave the property? | ...terk edebilecek miyiz? | That '70s Show Red Sees Red-1 | 2000 | ![]() |
I don't know. Maybe never. | Bilmiyorum. Belki hiç bir zaman. | That '70s Show Red Sees Red-1 | 2000 | ![]() |
In fact, you're my only contact with the outside world now, Donna. | Aslına bakarsan, sen benim dışarıyla tek bağlantımsın, Donna. | That '70s Show Red Sees Red-1 | 2000 | ![]() |
Do... people still laugh out there? I miss the laughter. | İnsanlar dışarıda hala gülüyorlar mı? Gülmeyi özledim. | That '70s Show Red Sees Red-1 | 2000 | ![]() |
Well, Eric, it's your own stupid fault. | Eric, bu senin kendi salakça hatan. | That '70s Show Red Sees Red-1 | 2000 | ![]() |
I mean, before you opened your big mouth, Red actually believed that smell was incense. | Koca ağzını açmadan önce, aslında Red kokunun, tütsü kokusu olduğuna inanmıştı. | That '70s Show Red Sees Red-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, I know. It's just | Evet. Biliyorum. | That '70s Show Red Sees Red-1 | 2000 | ![]() |
He was gonna kick Hyde out, and I wanted to help, and | Hyde'ı kovacaktı ve ben de yardım etmek istedim. | That '70s Show Red Sees Red-1 | 2000 | ![]() |
Oh, helping never helps. | Yardım etmek, yardımcı olmuyor. | That '70s Show Red Sees Red-1 | 2000 | ![]() |
Eric, let's not waste time talkin' about this. | Eric, zamanımızı bunu konuşarak harcamayalım. | That '70s Show Red Sees Red-1 | 2000 | ![]() |
How long to the curfew? | Dışarı çıkma yasağına ne kadar kaldı? | That '70s Show Red Sees Red-1 | 2000 | ![]() |