• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159284

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Uh, about one minute. Yaklaşık bir dakika. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Now, Donna, I'm not bragging, but... Böbürlenmek gibi olmasın ama Donna... That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
if you're properly motivated, I can actually do it in that amount of time. Eğer tam anlamıyla motive olursan, o işi bu dar vakitte de yapabilirim. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Okay, so [Chuckles] Pekâlâ... That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Buckle up, Donna, 'cause the next... 12 seconds are all about you, babe. Kemerini bağla, Donna. Çünkü bu seninle son 12 saniyem, bebeğim. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
[Red] Five, four... Beş, dört... That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
three, two, one. No, wait. But l Damn. ...üç, iki, bir. Dur, bekle. Ama lanet olsun. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Curfew, hophead. Dışarı çıkma yasağı, keş. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Geez, I wish I had a quarter... Tanrım, seni komşu kızıyla... That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
for every time I caught you makin' out with the neighbor girl. ...oynaşırken yakalamadığım bir zaman olsaydı keşke. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
I wish I had a quarter for every time you embarrassed me. Beni utandırmadığın bir zaman olsaydı keşke. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
I wish you did too, 'cause then you'd be a millionaire... Senin de beni. Çünkü o zaman bir milyoner olur... That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
and you could find someplace else to live. ...ve kendine yaşamak için başka bir yer bulabilirdin. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
What? And... leave all this? Ne yani? Bütün bunlar bırakılır mı? That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Okay, fellas. Who wants brownies and a nice glass of milk? Pekâlâ, arkadaşlar. Kim kek ve bir bardak harika süt ister? That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Daddy, I think it's great you gave Eric and Hyde a curfew. Babacım, bence Eric ve Hyde'a dışarı çıkma yasağı vermen harika. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
These boys, they need structure. Bu çocukların, düzene ihtiyaçları var. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Well, I'll see ya. Sonra görüşürüz. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
To... night church? Gece kilisesine. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Sorry, honey. Curfew's for everyone. Üzgünüm, tatlım. Yasak herkes için geçerli. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
But, Daddy, it's me! Fakat babacım. Konu, benim. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Look, what they did is bad... Bak, onların yaptıkları şey kötü. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
but you sneakin' around with Kelso, that's just... unpleasant. Fakat senin de Kelso ile gizlice buluşman, hoş olmaz. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
But, Daddy, I'm not seeing Kelso. Fakat babacım, Kelso ile görüşmüyorum. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Untrue! A damnable lie! Uydurma! Lanet olası bir yalan! That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
A curfew? Çıkma yasağı mı? That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
I'm stuck in this house with you people all night? This sucks! Bütün gece sizlerle bu evin içinde tıkılıp kalmak mı? Berbat. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Well, we're just thrilled about it. Biz de bunun için çok heyecanlıyız. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
All right. There's an upside to all this. I took her down with me. Pekâlâ. Bunların hepsinin üstünde bir şey var. Onu da kendimle aşağı çektim. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Nice job. Thanks. İyi iş çıkardın. Teşekkürler. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Well, isn't this a happy house? Mutlu bir ev değil mi? That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
This is not a happy house. Bu mutlu bir ev değil. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Well, you just said this was a happy house. Az önce mutlu bir ev olduğunu söyledin. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Well, that's not what I meant. It was sarcasm. Kastettiğim o değildi. Bir iğnelemeydi. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Who the hell knows what you mean, when you won't say what you mean? Ne demek istediğini söylemezsen, demek istediğini kim bilecek? That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
I don't like how you're treating the children. Çocuklara davranışından hoşlanmıyorum. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
[Sighs] Look, Kitty. Bak, Kitty. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
I'm not gonna let our kids go down the wrong path. Çocuklarımızın kötü yola düşmesine izin vermeyeceğim. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
But if you have a better idea, I'm all ears. Okay. Ama daha iyi bir fikrin varsa, dinliyorum. Tamam. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Maybe you could be a little less strict and a little more loving. Belki biraz daha az otoriter ve biraz daha fazla sevgi dolu olabilirsin. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Okay, Kitty. Enough with the sarcasm. Pekâlâ, Kitty. İğnelediğin yeter. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
[Thinking] Stop looking at me. Stop looking at me. Stop looking at me. Bana bakmayı kes. Bana bakmayı kes. Bana bakmayı kes. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
[Thinking] Please look at me. Hey! Psst. Lütfen bana bak. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
I love you, Steven. I have secret love powers. Seni seviyorum, Steven. Gizli bir aşkım var. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
[Thinking] Hmm. I have 29 teeth. 29 dişim var. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
No, that can't be right. One, two, three Doğru olamaz. Bir, iki, üç... That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
[Thinking] Jackie's in love with Hyde, and I have nothing. Jackie, Hyde ile aşk yaşıyor. Benimse hiçbir şeyim yok. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Oh, look. I found an M&M. Şuna bak. Bonbon buldum. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
[Thinking] My life sucks. Hayatım berbat. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Okay, I really hope no one smelled that. Umarım kimse kokuyu almamıştır. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
[Thinking] All right! I'm the best looking person in this room. Pekâlâ. Odadaki en iyi görünümlü kişi benim. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
No. In this whole town. Hayır. Tüm şehirdeki. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
No! No, in this whole state. Hayır. Hayır, tüm ülkedeki. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
[Thinking] Dumb asses. Salak kafalar. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Real good. İyi. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
The foreign kid just ate somethin' off the floor. Yabancı çocuk yerden bir şey alıp yedi. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Okay, well, um Your father's gonna drive me to work. Pekâlâ, babanız beni işe bırakacak. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
That's right. And if you do anything wrong, I'll know... Doğru. Eğer yanlış bir şey yaparsanız, bilirim. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
because one of you is a snitch. Çünkü içinizden biri ispiyoncu. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
You just think about that while I'm gone. Ben yokken bunu düşünürsünüz. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Well, they're not gonna do anything wrong... Yanlış bir şey yapmayacaklar. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
because I brought a box of activities to occupy their time. Vakitlerini değerlendirmeleri için onlara bir aktivite kutusu aldım. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
[Laughs] So, um Be good and have fun. Uslu durun ve eğlenin. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Do crafts, not drugs! Sanatı bulun, kafayı değil. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Ooh, a model airplane and glue. Bir model uçak ve yapıştırıcı. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Where's Steven and Eric? Steven ve Eric nerdeler? That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Um Your hair is very pretty. Saçlarınız çok hoş. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Oh, they can't leave the house. They're grounded. Evden gidemezler. Buna izinleri yok. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Oh, don't worry about them. They're at The Hub. Onları merak etmeyin. Kafeye gittiler. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Oh, no. I am the snitch. Olamaz. İspiyoncu benim. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Oh, Red is gonna be furious. Red, çok kızacak. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Mrs. Forman, may I tell you a little story about oppression? Bayan Forman, size baskı ile ilgili küçük bir hikâye anlatabilir miyim? That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Once I had an ant farm. Bir zamanlar bir karınca çiftliğim vardı. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
And they would not build their tunnels. Ve tünellerini inşa etmezlerdi. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
I was furious, so I became very strict and stern with my ants. Çok kızdım ve karıncalarıma karşı çok acımasız ve sert oldum. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
First they feared me, and everything was fine... İlk zamanlar benden korktular ve her şey yolundaydı. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
but eventually the ants broke out and attacked me. Ama sonunda karıcalar patladı ve bana saldırdılar. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
So I had to kill them. Bu yüzden onları öldürmek zorunda kaldım. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
So, um, you think we're being too hard on the kids? Yani, çocuklara karşı çok sert olduğumuzu mu düşünüyorsun? That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Well, I don't know about that. O konuda hiçbir fikrim yok. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
I just wanted to let you know that I'm really sad because my ants are dead. Karıncalarım öldüğü için çok üzgün olduğumu bilmenizi istedim sadece. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Okay. Well, Fez, thanks. Pekâlâ, Fez. Teşekkürler. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
All the ladies want a piece of Fez. Bütün kadınlar Fez'den bir parça istiyor. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
[Bells Clatter] What are you doing? Ne yapıyorsun? That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Oh, just a little security measure... Sadece bir güvenlik önlemi. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
in case anybody tries to escape. Kafesten kimse kaçmayı denemesin diye. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Red, no. Those are my Christmas bells. Those are happy bells. Red, onlar benim Noel çanlarım. Onlar mutluluk çanları. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Well, then they're doing their job... Öyleyse işlerini iyi yapıyorlar. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
because I'm happy. Çünkü ben mutluyum. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Let's have some cake. [Clears Throat] Hadi biraz kek alalım. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Okay. And let's watch some TV, because that makes us all happy. Biraz televizyon seyredelim. Çünkü bu hepimizi mutlu eder. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Okay, here we go. The Brady Bunch Variety Hour is on. Pekâlâ, işte. "Brady Grubu Variyete Saati" başlıyor. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Oh, who the hell gave those people an entire hour? Hangi lanet olası, onlarla zamanını harcar ki? That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Well, I think this program is fun for the whole family. Bence bu program bütün aile için eğlenceli olacak. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
They've got They've got Charo and and the rock band KISS. Konukları, Charo ve KISS rock grubu. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Okay, see? Now, this is nice. Pekâlâ, gördünüz mü? Bu harika. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
A nice family who gets along and sings and dances. Birbirleriyle geçinen, şarkı söyleyen ve dans eden harika bir aile. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Yeah, I love the Bradys. Evet, Bradylere bayılıyorum. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Oh, remember that episode where Mr. Brady went completely insane... Bay Brady'nin kafayı tamamen üşüttüğü ve bütün kapılara... That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
and put bells on all the doors? [Chuckles] ...çan taktığı bölümü hatırlıyor musun? That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159279
  • 159280
  • 159281
  • 159282
  • 159283
  • 159284
  • 159285
  • 159286
  • 159287
  • 159288
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim