• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159329

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
that now I just can't remember. ve şimdi onu da hatırlayamıyorum. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Is that what that smell was ? Bu gelen onun kokusu mu ? That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Aren't you afraid you'll get arrested ? Tutuklanmaktan korkmuyor musunuz? That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
I'm a cop. Ben polisim. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
You guys are crazy. Siz çocuklar delisiniz. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
The closest I ever came to breaking the law Yasaları çiğnemeye en yakın olduğum an, That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
was when me and my friend toby cut out of school five minutes before the last bell. arkadaşım Toby'le son zilden beş dakika önce okuldan kaçmamızdı. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Whoo ! My heart was beating so fast. hoo ! Kalbim patlayacak kadar hızlı atıyordu. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
'Cause you were naked ? Çıplak olduğun için mi ? That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
You know what, hyde? Your problem is Biliyor musun Hyde? Senin problemin, That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
you didn't handle jackie's ultimatum like a man. Jackie üzerinde adam gibi bir otorite kuramaman. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Like, if donna tries that with me, I'm just gonna say, "hey, guess what. Donna bunu ben de deneseydi, sadece derdim ki, "hey, bil bakalım. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
"You don't get to tell me what to do with my life." "Hayatımla ne yapacağıma sen karar vermezsin" That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
And then, depending on how much steam I have left, ve sonra, bundan aldığım güçle, That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
I may even call her "toots." Onu ıslıkla çağırabilirdim bile. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
You know how, um, guys always ask me out, but I say no because I have a boyfriend ? Bilirsin birileri bana sürekli çıkma teklif ederdi, ama ben erkek arkadaşım olduğu için hayır derdim? That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
It's true. She won't budge. Bu doğru. Kıpırdamazdı. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Well, since you're going to africa, I figure, you know, I should be moving on with my life, too, Şey sen Africa'ya gitme kararı aldığından beri, düşündüm de, bilirsin ,ben de hayatıma devam etmeliyim, That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
and there's this guy named kevin where I work, and he asked me out tonight. I said yes. ve iş yerinden tanıdığım Kevin adında bir çocuk var, ve bana bu gece dışarı çıkmayı teklif etti. Ben de kabul ettim. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
What ? You're gonna... oh. Ne? Gidece... oh. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
I think I see what's goin' on here. Sanırım burada neler olduğunu anladım. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Looks like somebody's caught the ultimatum bug. Görünüşe göre biri otorite böceğini yakalamış. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Okay, um, I'll play along. Tamam ben daha ileri gideceğim. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
You're gonna go out with this kevin guy, or what ? Bu Kevin denilen çocukla çıkacaksın ya da ne ? That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Or nothing. This isn't an ultimatum. Ya da hiçbir şey. Bu bir meydan okuma değil. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Okay, I'm prepared for an ultimatum. Tamam, ben meydan okuma için hazırlanmıştım. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
I need to figure out what I'm gonna wear. Ne giyeceğimi düşünmem gerek. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Maybe that really short pink skirt. Belki gerçekten kısa pembe bir etek. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Oh, that's over at my place. Oh, o benim evimde. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
You have her skirt ? Onun eteği mi var sende ? That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Don't judge me, new guy. Beni yargılama yeni çocuk. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
It feels so good not to be the monkey in the middle. Ortadaki maymun olmamak çok güzel bir duygu. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Dance, monkey, dance ! Oyna maymun oyna ! That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
I can't believe donna's goin' out with this guy from work. Donna'nın işyerindeki o çocukla çıkacağına inanamıyorum. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
You know, I made a point of going down there and spreading a rumor that Bilirsin, oraya gidip bölgemi işaretlemiştim ve onun huysuz olduğu That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
she had crabs. dedikodusunu yaymıştım. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Don't talk to me, forman. This whole thing with jackie is all your fault. Benimle konuşma Forman. Bütün bu jackie olayı senin suçun. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Because I wouldn't have even been in the basement last night when jackie came over Çünkü geçen gece Jackie konuşmak için bodruma geldiğinde orada olmayabilirdim, That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
if we had gone to go play pinball like I wanted, eğer benim istediğim gibi tilt oynamaya gitseydik. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
but you wouldn't go. So now I gotta figure out my entire life Ama sen gitmedin. Bu yüzden şimdi bütün hayatımı düşünmek zorundayım. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
because you claim the change guy touched you weird. Çünkü para bozan adamın sana bi garip dokunduğunu iddia ettin. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
He put the quarters right into my pocket. Çeyreklikleri koymak için elini cebime daldırdı.. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
I'm tired of messin' with charlie. He's not even reachin' for the ball anymore. Charlie'yle uğraşmaktan bıktım. Artık topu yakalamak için uzanmıyor bile. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Well, you know, if you want, we can hang out at my dad's warehouse. Şey, bilirsin, isterseniz babamın ürün deposunda takılabiliriz. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Oh, that sounds great. Really ? Oh, bu harika görünüyor. Gerçekten mi? That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
No. Shut up. Hayır ..kes sesini. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
I have to get down there and unlock the door. We're getting a shipment today. Benim oraya gidip kapıyı açmam gerek. Bugün bir nakliye işi var. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Shipment of what ? Neyin nakliyesi ? That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Beer. My dad owns a beer warehouse. Bira. Babamın bir bira deposu var. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Your dad owns a beer warehouse ? Babanın bir bira deposu mu var ? That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
You can touch the ball now. Topa dokunabilirsin artık. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
you had to see eric's face when I told him about my date. Randevumdan bahsettiğimde, Eric'in yüzündeki ifadeyi görmeliydin.. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
He was all nervous and surprised. Tamamen gergin ve şaşırmış görünüyordu. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
It reminded me of his sex face. Bu bana onun seks suratını hatırlattı. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Donna, I don't wanna hear about eric's sex face. I'm upset enough. Donna, Eric'in seks suratını dinlemek istemiyorum. Yeterince üzgünüm zaten. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
You wanna know what the best part is ? En iyi kısmını duymak ister misin? That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
I don't even have a date. Bir randevum bile yok. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
I made the whole thing up just to mess with eric's head. Bütün olayı Eric'in kafasını karıştırmak için uydurdum. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
I wish I had manipulated steven instead of opening up my heart. Keşke Steven'a kalbimi açmaktansa, ben de bir oyun çevirseydim. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Now I'm the vulnerable one waiting for his answer. Şimdi onun cevabını bekleyen bir zavallıyım. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Yeah, I was a little surprised. Evet biraz şaşırdım. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
I mean, the bitchy stuff is your bread and butter. Yani cadılık yapmak senin için ekmeğe yağ sürmek gibidir.. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
You know, I had fake pregnancy right up my sleeve, and I didn't even use it. Bilirsin, sahte hamilelik uydurma kozu vardı elimde, onu bile kullanmadım. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
That's the most beer I've ever seen. Bu gördüğüm en fazla bira.. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
let me just get the lights. Durun ışıkları açayım. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Let me rephrase that. Düzeltmeme izin verin. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
That's the most beer I've ever seen. Bu benim gördüğüm en fazla bira. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
it's the mother lode. Bu ana damar. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
It's like now I know how the immigrants felt when they finally saw the majestic skyline of new york city. Şimdi göçmenlerin New York şehrinin haşmetli ufuk çizgisini gördüğü zaman nasıl hissettiğini anlıyor gibiyim. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Actually, eric, most of the immigrants arrived in the 19th century, Aslında, Eric, göçmenlerin çoğu 19.yüzyılda geldi, That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
before the skyline was ever built. Ufuk çizgisi henüz inşa edilmemişti. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
beer ! Bira! That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
I I don't know where to start. Ben nereden başlayacağımı bilmiyorum. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
You know, the kegs are cold. Why don't we start with the kegs ? Bilirsin, fıçılar soğuk, neden fıçılardan başlamıyoruz. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
we'll handle this, new guy. biz hallederiz bunu yeni çocuk. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
We'll start with the kegs. Fıçılardan başlayacağız. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
There's nothin' like drinkin' beer straight from the tap. Birayı doğru düzgün içebileceğin bir musluk yok . That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
this must be why babies love breast feeding. bu bebeklerin neden göğüsten beslenmeyi sevdiklerini açıklıyor. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
reminds me of an ancient chinese proverb. Eski bir çin atasözünü hatırlattı bu bana. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
It goes, Şöyle , That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
s omethin', somethin', somethin', bişey, bişey ,bişey That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
crazy girlfriend. çılgın kız arkadaş.. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Somethin', somethin', bişey, bişey, That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
drink lots of beer. daha fazla bira iç. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Hyde, I don't think we're gonna find the answer to our problems in a keg of beer. Hyde, sorunlarımızın çözümünü bir fıçı birada bulabileceğimizi sanmıyorum. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Unless they're at the bottom, so drink up ! Eğer fıçının dibinde değillerse, yani içmeye devam ! That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
I've been in this warehouse a hundred times, and I never did this. Bu depoya yüzlerce kez geldim, ama bunu hiç yapmadım. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Now I know why my grandmother is an alcoholic. şimdi büyükannemin neden alkolik olduğunu anlıyorum. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
This feels great ! Bu harika bir duygu ! That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
I'm gonna need a bigger mouth. Bana daha büyük bir ağız lazım. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Girls, Kızlar, That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
please tell me that charlie is here. lütfen bana Charlie'nin burada olduğunu söyleyin. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Isn't he at your house with the guys ? Sizin evde çocuklarla değil mi? That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Oh, sweet lord, they got him. Oh, yüce tanrım, onu ele geçirdiler. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
You know, donna, Biliyor musun Donna, That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
you should be out there trying to keep eric from going to africa Sen orada Eric'in Afrikaya gitmesini önlemeye çalışıyor olmalıydın, That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
instead of sitting here on your patootie. burda popişinin üstünde oturmak yerine. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Well, I'm doing everything I can. Şey yapabileceğim her şeyi yapıyorum. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
I even lied to him and told him I was out on a date with another guy. Hatta ona başka bir adamla çıkacağım yalanını bile uydurdum. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Sweetie, that's amateur hour. Tatlım bu amatörce bir çaba. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159324
  • 159325
  • 159326
  • 159327
  • 159328
  • 159329
  • 159330
  • 159331
  • 159332
  • 159333
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim