• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159576

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He didn't find me. Beni o bulmadı. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I found him. Ben onu buldum. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
That was amazing. Bu şaşırtıcıydı. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
It looks like my father could walk out of here this afternoon. Görünüşe göre babam bu öğleden sonra taburcu olabilir. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I know my whole family just thanked you,again and again, Az önce bütün ailemin sana tekrar ve tekrar teşekkür ettiklerini biliyorum,... The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
but I wanted to say it,too,so... ...ama ben de söylemek istedim. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
It's all right,nikki. Bir şey değil, Nikki. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
You look so different. Çok değişik görünüyorsun. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Last time I saw u,I don't think you even owned a belt. Seni en son gördüğümde, bir kemerinin olduğunu bile düşünmezdim. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
You used to wear the same flannel shirt every day for a week. Haftanın her günü aynı gömleği giyerdin. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
A lot's changed,I guess. Devam etmeyi dene, ve... Çok şey değişti, sanırım. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Now you're doing so great. Şimdi çok iyi durumdasın. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
It kind of makes me wonder why you never called,just to say hi,you know? Bu biraz da niye hiç aramadığını düşünmeme neden oluyor, sadece selam söylemek için, anlıyor musun? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I was just trying to put everything behind me,I guess.I don'T... Sanırım, sadece her şeyi geride bırakmaya çalışıyordum. Bilemiyorum. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
but I thought about you. A lot. Ama seni düşündüm. Hem de çok. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I got to go,I guess. Sanırım gitmeliyim. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Tell your dad not to hurry back to the office,okay? Babana işe geri dönmek için acele etmemesini söyle, tamam mı? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
He always was a workaholic. Her zaman bir işkolikti. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
We just got the phone records in from gary's safe house. Az önce Gary'nin sığınma evinin telefon kayıtlarını ele geçirdik. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
A call came in at 11:14 A.M. 11:14'te bir arama gelmiş. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
11:14?That's right before we got there. 11:14 mü? Oraya varmamızdan az önce. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
It's a tip off call.It had to be. Önceden haber vermek için aramışlar. Mutlaka böyledir. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
It came from inside the 4400 center. 4400 Merkezi'nin içinden aranmış. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Look,I really don't know what to say. Bak, nasıl söyleyeceğimi gerçekten bilemiyorum. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I can't tell you why that call came from my office, Bu aramanın neden benim ofisimden yapıldığını söyleyemem, The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
but I didn't make it. ama ben yapmadım. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Heather,we've got phone records that say it came fromour extension. Heather, elimizde senin dahili numarandan arandığına dair telefon kayıtları var. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
You said the call was made around 11:10,right? Görüşmenin 11:10 civarında yapıldığını söylemiştiniz, değil mi? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Then there's no way it could have been me. O zaman benim aramış olma ihtimalim yok. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I was teaching a class from 11:00 to noon. 11'den öğleye kadar sınıfa ders veriyordum. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I was standing in front of 12 students for the entire hour. Bir saat boyunca 12 öğrencinin karşısında duruyordum. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I never left the room. Odadan hiç ayrılmadım. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Anyone else have access to your office? Odanıza girebilecek başka kişiler var mı? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Just the janitor,but you'd have to ask maintenance. Sadece odacı, ama onu bakım bölümüne sormanız gerekir. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
We will. Soracağız. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
We'll need to talk to your students as well. Öğrencilerinizle de görüşmemiz gerekecek. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Look,heather,ntac isn't the only organization investigating the nova group. Heather, bak. NTAC, NOVA Grubu'nu soruşturan tek örgüt değil. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
There's going to be a lot of people looking at those phone records, Bu telefon kayıtlarına birçok insan bakacak,... The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
and they're all going to be less friendly than we are. ...bu insanlar bizim olduğumuz kadar dost canlısı olmayacaklar. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Sorry,guys. Üzgünüm, arkadaşlar. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
It's like I said I was in class. Söylediğim gibi... Sınıftaydım. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I got a little worried about you this afternoon. Bu öğleden sonra beni biraz endişelendirdin. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
You were gone all day again. Yine bütün gün yoktun. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I was out walking. Dışarıda yürüyüşteydim. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I like to do that now. Şimdi bu hoşuma gidiyor. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I need you to talk to shawn. Shawn'la konuşmanı istiyorum. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Tell him he can't break up with me. Ona benden ayrılamayacağını söyle. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
It would be a mistake. Bunun bir hata olacağını... The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
For one thing,I don't think it is. İlk olarak, ben öyle düşünmüyorum. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I know how much it must hurt right now, Şu anda ne kadar acı verdiğini biliyorum,... The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
but you'll get over it. ...ama bunu atlatacaksın. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Don't talk to me like I'm a teenager. Benimle çocukmuşum gibi konuşma. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
There are things I have to do. Yapmam gereken şeyler var. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
They're going to be really hard,dangerous, Bu şeyler gerçekten zor ve tehlikeli olacaklar. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
and if shawn's not with me, Eğer Shawn benimle birlikte olmazsa,... The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
it's going to make things worse. ...işleri daha kötü bir hale sokacak. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Worse for who? You? Kim için daha kötü? Senin için mi? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Everyone else. Diğer herkes. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Yeah? And what if he says no? Öyle mi? Peki ya hayır derse? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Be more convincing. Daha ikna edici ol. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I've been thinking all day about this. Bütün gün bunun hakkında düşündüm durdum. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I didn't tell you everything this afternoon. Bugün öğleden sonra sana her şeyi anlatmadım. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
There was someone who had the key to my office. Odamın anahtarına sahip bir kişi daha vardı. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Okay,this person... Tamam, bu kişi... The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I need to know who it was. Kim olduğunu bilmem gerek. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
it was alana. Alana'ydı. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I didn't want to say anything in front of your partner. Ortağının yanında bir şey demek istemedim. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I'm sure you understand why. Eminim neden olduğunu anlamışsındır. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
did alana know that you found out where this guy,gary,was living? Alana, bu Gary denen adamın nerede yaşadığını bulmaya çalıştığını bilmiyor muydu? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Yeah,yeah,she did.I... Evet, tabi ki, biliyordu. Ben sadece... The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I was on the phone with her when the tip came in.I told her. İhbar geldiğinde onunla telefonda görüşüyordum. Ona anlatmıştım. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
She knew we'd been chasing gary for a long time. Gary'yi uzun süredir takip ettiğimizi biliyordu. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Heather,come on.It wasn't alana. Heather, yapma ama. O Alana değildi. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
There has to be some other explanation. Başka bir açıklaması olmalı. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I hope so,and I hope you find it, Umarım öyledir ve umarım bulursun, The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
but what do I do while you're looking? fakat bu süreçte ben ne yapabilirim? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
You said it yourself you're not the only one with access to those records, O kayıtlara ulaşabilen tek kişinin sen olmadığını, The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
and you're not the only one who's going to come asking questions. ve beni sorgulamaya gelecek tek kişinin de sen olmadığını kendin söyledin. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
You tell anyone who asks the same thing you told me this afternoon. Kim bir şey sorarsa, herkese bugün öğleden sonra bana anlattıklarını anlat. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Your alibi checks out. Olay sırasındaki durumun araştırılacak. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Unless you say differently, Farklı bir şey söylemedikçe... The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
no one is going to be able to prove you lent that key to alana or anyone else. ...hiç kimse Alana'ya ya da başka birine o anahtarı verdiğini kanıtlayamaz. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Heather,alana didn't make that call. Heather, Alana o görüşmeyi yapmadı. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
If you just stick to your story for one more day,this whole thing will be over. Eğer hikayene bir gün daha sahip çıkabilirsen bütün bunların hepsi bitecek. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
What if I say no? Eğer hayır dersem ne olur? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
She comes after me?You? Peşimden gelir mi? Ya sen? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
but I know she's determined to get you back. Fakat seni geri kazanmaya azimli olduğunu biliyorum. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
It's like she sees you as her one connection to the world,to people,to a normal life. Seni, dünya, insanlar ve normal hayat ile arasındaki tek bağlantısı olarak görüyor. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
So,what you're saying is it's like my job to... Yani, demek isyiorsun ki benim görevim... The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
keep her,I don't know,human? onu veya bir insanı korumak mı, bilemiyorum? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
It sounds that way,doesn't it? Böyle gibi görünüyor, değil mi? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Look,shawn... Bak, Shawn... The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I'm not trying to tell you what to do,but I do know this Sana ne yapacağını anlatmaya çalışmıyorum, ama bildiğim bu şey gerçek ki... The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
isabelle's not giving up,not without a fight, İsabelle, dövüşmeden kolay kolay vaz geçmeyecek, The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
and we've both seen what happens when my daughter decides to fight. ve ikimiz de kızımın kavgaya karar verdiğinde neler yapabildiğini gördük. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Is everything all right,thomas? Thomas, her şey yolunda mı? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Don't think about it as informing. Bunu ihbar olarak düşünme. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
You're helping us catch a criminal. Bir suçluyu yakalamamıza yardım edeceksin. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I need you to tell me, Heather'ın ofisinin anahtarını kime verdiğini... The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
who did you lend heather's office key to? ...bana anlatman gerek. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159571
  • 159572
  • 159573
  • 159574
  • 159575
  • 159576
  • 159577
  • 159578
  • 159579
  • 159580
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim