Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159610
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We got to keep an eye on you for a while,okay? Okay. | Bir süreliğine sana göz kulak olmalıyız, tamam mı? Tamam. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
But I feel good. | Ama iyi hissediyorum. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You're just wondering what kind of ability you're going to get. | Nasıl bir yetenek kazanacağını merak ediyorsun. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Well,the world could always use another healer,right? | Başka bir iyileştiricinin zararı yok, değil mi? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
kyle,wake up. | Kyle, uyan. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I've been awake all night. | Ben bütün gece uyanıktım. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You're going to go to sleep for a while,and when you wake up, | Bir süreliğine uyuyacaksın, ve uyandığında, | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I want you to know,all the things I felt for you were real. | Senin için hissettiklerimin hepsinin gerçek olduğunu bilmeni istiyorum. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
This is the only real friendship I've ever had. | Bu sahip olduğum tek gerçek arkadaşlıktı. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Isabelle,are you okay? | Isabelle, sen iyi misin? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
For a while there,I believed you'd changed. | Bir süreliğine, değiştiğine inanmıştım. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
maia,honey,you need to get up. | Maia, tatlım, kalkman gerekiyor. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
A bit better. Okay? | Biraz daha iyi. Tamam. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I just don't think I can go to school. | Sadece okula gidebileceğimi sanmıyorum. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Well,that's okay,but you need to get dressed, | Sorun değil, ama giyinmen gerekiyor, | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
and we need to pack you a little bag,because we're going someplace for a while. | ve sana küçük bir çanta hazırlayalım, çünkü bir süreliğine başka bir yere gidiyoruz. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Well,just a hotel. | Bir otele. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Well,it'S...I'm I'm okay. | Bu... Ben iyiyim. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
We're just going to go to a place,because it's not safe here. | Başka bir yere gitmemiz gerekiyor, çünkü burası güvenli değil. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I don't want to frighten you,but it'S... | Seni korkutmak istemiyorum, ama... | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
it's tom.He's,um... | Tom... | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
he's just got something bad inside him,and he's just not himself.All right? | Onun içinde kötü bir şey var, ve kendinde değil, tamam mı? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
So,come on,we need to get going. | Yani, hadi, gitmemiz gerekiyor. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
That's what tom said about you. | Tom da senin için bunları söylemişti. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
A couple of days ago,he picked me up at school. | Birkaç gün önce, beni okuldan aldı. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
A couple of days ago? | Birkaç gün önce mi? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
That was right before you started feeling sick,right? | Bu sen hastalanmadan hemen önceydi, değil mi? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Hello,jordan. | Merhaba, Jordan. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Looks like you and i will be working together after all. | Her şeye rağmen beraber çalışacağız galiba. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
It won't do you any good to kill me. | Beni öldürmek işinize yaramaz. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
The movement's too strong.It'll go on without me. | Hareket çok güçlü. Bensiz de devam eder. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Who said anything about killing you? | Seni öldürmekten bahseden kim? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
This is a sedative. | Bu bir yatıştırıcı. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
We're not going to make you a martyr to your cause,jordan. | Seni şehit yapmayacağız, Jordan. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You're going to go to sleep for a while,and when you wake up, | Bir süre uyuyacaksın, ve uyandığında, | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
there's going to be something inside you,and in time, | içinde bir şey olacak, ve zamanla, | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
you'll come to think exactly the way we do. | bizim gibi düşünmeye başlayacaksın. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You'll be a brand new jordan collier | Yepyeni bir Jordan Collier olacaksın... | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
a man concerned with protecting the future,instead of destroying it. | Geleceği yok etmek yerine korumak için uğraşacaksın. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You forget,I've seen the world you created, | Unutuyorsun, sizin yarattığınız dünyayı gördüm, | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
and the oceans were deserts of bone,fires filled the horizon, | ve okyanuslar kemik çölüydü, ufuk alevlerle kaplıydı, | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
and everywhere I walked,there was screaming. | ve gittiğim her yerde çığlıklar vardı. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
We inherited that world,and we managed to survive,and even prosper. | O dünyayı miras aldık, ve yaşamayı ve hatta zenginleştirmeyi başardık. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
All you people did was build a wall to hide behind while the rest of the planet died around you. | Sizin tek yaptığınız gezegenin geri kalanı ölürken, bir duvar yapıp arkasına saklanmaktı. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
It doesn't matter what you do,you'll never get your future back. | Ne yaparsanız yapın, geleceğinizi geri alamayacaksınız. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
The world is turning positive. | Dünya pozitif oluyor. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You're right,jordan. | Haklısın, Jordan. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
We're helpless... | Çaresiziz... | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You can take promicin out of people. | Sen insanlardan Promisin'i çıkartabiliyorsun. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You can turn positives into negatives. | Pozitifleri negatife dönüştürebiliyorsun. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Your ability,jordan,that's how we're going to win. | Senin yeteneğin sayesinde kazanacağız, Jordan. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Once you're marked,you'll gather all your followers around you, | İşaretliler'den olunca, bütün takipçilerini etrafına toplayıp, | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
and then one by one,you're going to take their abilities away, | teker teker hepsinin yeteneklerini alacaksın, | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
and you're not going to stop until you rid the world of promicin. | ve dünyayı Promisin'den kurtarana kadar durmayacaksın. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Oh,look,jordan collier has nothing to say. | Bakın, Jordan Collier hiçbir şey diyemiyor. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You have to admire the symmetry. | Simetriye bak. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You're going to single handedly destroy the movement you created. | Kendi başlattığın Hareket'i kendi başına yok edeceksin. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You told me that we needed isabelle.You said she changed. | Isabelle'e ihtiyacımız olduğunu söyledin. Değiştiğini söyledin. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I said you had to bring her to collier,that she was a part of all this,and she is. | Onu Collier'a getirmen gerektiğini, onun bunların bir parçası olduğunu söyledim, ve öyle. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
She's doing what she has to do. | Yapması gerekeni yapıyor. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You need to do the same. | Sen de öyle yapmalısın. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
How?Jordan is gone. | Nasıl? Jordan gitti. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Everything is falling apart. | Her şey dağılıyor. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You can't let that happen,kyle. | Buna izin veremezsin, Kyle. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Somebody has to be in charge of promise city now. | Vaat Şehri'nin başında birinin olması gerekiyor. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Tom,it's me,maia. | Tom, benim, Maia. Sende bir sorun olduğunu söyledi. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Maia,hi. | Maia, merhaba. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I don't think so.It's my mom. | Sanmıyorum, sorun annem. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
She's acting weird. | Garip davranıyor? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
She took me to this hotel. | Beni bir otele getirdi. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
She said that there's something wrong with you. | Sende bir sorun olduğunu söyledi. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
That's not true,maia.I'm sorry she told you that. | Bu doğru değil, Maia. Sana bunu söylediği için üzgünüm. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Don't get mad,but when you came to see me,I didn't tell the truth. | Kızma, ama beni görmeye geldiğinde, doğruyu söylemedim. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I did have a vision last week. | Geçen hafta bir imgelem gördüm. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You and my mom were in it.It was bad. | Sen ve annem vardınız. Ve kötüydü. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
It's okay,maia,whatever it is,it hasn't happened yet. | Sorun değil, Maia, her neyse, daha gerçekleşmedi. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Just tell me what you saw. | Sadece bana ne gördüğünü söyle. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
My mom,she had a gun,and you guys were arguing. | Annemin silahı vardı, ve siz tartışıyordunuz. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Then she shot you. | Sonra seni vurdu. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I didn't say anything when you came to see me,because I didn't think it could come true. | Buraya geldiğinde bir şey söylemedim, çünkü gerçekleşeceğini düşünmedim. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
But now I'm not so sure. | Ama şimdi pek emin değilim. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Where did this happen,maia?I need details. | Bu nerede oluyor, Maia? Ayrıntılara ihtiyacım var. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I couldn't tell. | Tam bilmiyorum. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
She'd be so mad if she knew I was calling you. | Seni aradığımı öğrenirse, çok kızar. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Be careful,okay? | Dikkatli ol, tamam mı? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
And please,don't do anything to hurt her. | Ve lütfen, onu incitecek bir şey yapma. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Just tell me what the place looked like,maia,just | Sadece o yerin neye benzediğini söyle, Maia... | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
you missed lunch. | Öğle yemeğini kaçırdın. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Is it still day? | Hala gündüz mü? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
It's 3:00 in the afternoon. | Saat 15:00. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Kevin,I know you're busy with your test,but... | Kevin, test ile meşgul olduğunu biliyorum, ama... | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
it seems,ever since shawn healed me,I never see you anymore. | Shawn beni iyileştirdiğinden beri, sanki seni hiç göremiyorum. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Are you avoiding me? | Benden uzak mı duruyorsun? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
As much as possible. Why? | Mümkün olduğu kadar. Neden? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Because you're healthy now,and... | Çünkü artık sağlıklısın... | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
you're young,and... | ve gençsin... | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I'm not exactly either of those things. | ve ben ikisi de değilim. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You don't need me to take care of you anymore,so I'm trying to... | Artık sana bakmama ihtiyacın yok, ben de sana biraz... | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
give you space. | zaman tanıyorum. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
how could you be so brilliant,and so clueless? | nasıl bu kadar zeki olup da anlamazsın? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |