Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159664
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It was the end of my shift, so I left while she was still in here. | İşim bitmişti, o yüzden de o henüz oradayken ben çıkmıştım. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Do you know any of these guys? No. | Bu adamlardan tanıdığın var mı? Hayır. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
There was a bunch of 'em that were real rowdy. You know. Yellin', clappin'. | Gürültü çıkaran bir grup adam vardı. Bilirsin. Bağırıp el çırpıyorlardı. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I really just thought she was partyin'. You know? | Onun gerçekten eğlendiğini sanmıştım. Bilirsin. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Is there anyone you can identify? Like how? | Tanıyabileceğin biri yok mu? Ne gibi? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Did you notice anything different about any of them? | İçlerinde değişik özelliği olan biri var mıydı? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Let's say long hair? Beard? Moustache? | Mesela uzun saç? Sakal? Bıyık? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Birthmark? Bandanna? | Doğum lekesi? Bandana? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Jewellery? | Takı? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Scar? Tattoo? | Yara izi? Dövme? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Tattoo. Yeah. | Dövme. Evet. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Can you describe it? | Onu tarif edebilir misin? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
A scorpion. One guy had a scorpion. | Bir akrep. Bir adamın akrep dövmesi vardı. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
How many drinks would you say she'd had? | Sence kaç tane içki içmiş olabilir? Beni tanık sandalyesine oturtursa hepsini reddedip sözlerimi geri alırım. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I don't know. She was pretty loaded. | Bilemiyorum. Ama oldukça içkiliydi. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
She'd just had this big fight with Larry the guy she lives with. | Larry'le epey sıkı bir kavga etmişti, şu beraber yaşadığı adam. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
She just needed to cool out a little. | Biraz sakinleşmeye ihtiyacı vardı. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
What do you know about Larry? | Larry hakkında ne biliyorsun? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Not much. Except he's an asshole. | Yalnızca lanet biri olduğunu biliyorum. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
He says he's a musician but he's just a dealer. | Müzisyen olduğunu söylüyor ama uyuşturucu satıcısı. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
He rides a motorcycle. | Motosiklet kullanıyor. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Come on, man. Gimme a break. These guys are my bread and butter. | Hadi dostum. Yeter artık. Bu adamlar benim ekmek kapım. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
You sure you didn't see anyone else? | Hiç kimseyi görmediğine emin misin? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Some kid I never seen before played one of the video machines all night. | Hiç görmediğim bir çocuk bütün gece bir oyun makinesiyle oynadı. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Who was with him? Nobody I saw. | Yanında kim vardı? Kimseyi görmedim. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Jesse, I'm gonna phone the state liquor authority | Jesse, eyalet alkol yetkililerini arayacağım | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
and tell 'em how you kept servin' booze | ve onlara arka odada korkunç bir | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
while a violent felony was committed in your back room. | suç işlenirken içki servisi yaptığını anlatacağım. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Ready? Yes. Thanks, Jesse. We'll talk. | Hazır mısın? Evet. Sağ ol, Jesse. Görüşeceğiz. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I need these by 11. See you tomorrow. | Bunları 11 'e lazım. Yarın görüşürüz. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Is he free? | Uygun mu? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Game time. Let's go. I know. Just a second. | Maç başlıyor. Hadi gidelim. Biliyorum. Bir saniye. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I really don't believe this. | Buna inanamıyorum. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Tina, where the hell are the tickets? You gave 'em to me to hold. | Tina, biletler nerede? Saklamam için bana vermiştin. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
How are you doing on Tobias? We'll talk about it at the game. | Tobias davası nasıI gidiyor? Bunu maçta konuşuruz. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Tina, if Charley calls, I'll be home after 11. | Tina, Charley ararsa, 11 'den sonra evdeyim. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Ref, cross checking! Open your eyes, will ya? | Hakem baksana, faul yaptı! Görmüyor musun ha? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Take him out, Donovan! | Dışarı al onu, Donovan! | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Play hockey. Did you see that? | Hokey oynayın artık. Bunu gördün mü? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Thanks. If I take it to trial, they'll destroy her. | Teşekkürler. Duruşmaya götürürsem kızı mahvederler. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
She walked in alone, she got drunk, she got stoned, she came on to them. | İçeri tek başına girmiş, içmiş, uyuşturucu almış, kışkırtmış. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
She's got a prior for possession. That's inadmissible. | Uyuşturucuyla ilgili sicili var. Davayla ilgili değil. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Sure, but they'll ask her about it. | Ama buna dair soru sorarlar. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I'll object, the judge'll sustain it, but the jury'll hear it. | İtiraz ederim ve hakim kabul eder ama jüri bunu öğrenmiş olur. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I read her Q and A. Gang raped on a pinball machine. | Sorgusunu okudum Tilt masası üzerinde toplu tecavüz. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
It's an ugly case. But is it a winnable case? | Pis bir dava. Kazanılabilir bir dava mı? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Kathryn, we understand that you love to win. | Kathryn, kazanmayı sevdiğini biliriz. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
But I can't let you dismiss this because you don't have a lock. | Ama garantin yok diye bu davayı reddetmeni istemem. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
A lock? I don't have a case. | Garanti mi? Elimde hiçbir şey yok. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Her girlfriend didn't see anything, the bartender didn't. | Kız arkadaşı ve barmen hiçbir şey görmemiş. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
The others either didn't see anything or didn't think it was anything special. | Diğerleri de görmemiş ya da önemli bir şey olduğunu düşünmemiş. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I got Polito, but once the defence brings up that he's on probation, | Polito elimde ama savunma onun şartlı tahliyesini öğrenince | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
they'll know that we squeezed him. | onu sıkıştırdığımızı anlayacak. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
What about the guy who called, who reported it? | Peki arayıp olayı bildiren adamdan ne haber? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
We have his voice on tape, but we don't know who he is or where to find him. | Sesi teybe kayıtlı ama kim olduğunu ve nerede bulabileceğimizi bilmiyoruz. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Kathryn, do you believe she was raped? | Kathryn, tecavüz olduğuna inanıyor musun? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Yes. But I can't win it. | Evet. Ama kazanamam. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
And they can't walk. So make a deal and you put 'em away. | Ve serbest de kalamazlar. Bir anlaşma yap ve onları tık içeri. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
A deal with what? You got enough. Go for rape two. | NasıI bir anlaşma? Deliller var. İkinci derecede tecavüz. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Any felony, as long as it's a violent one. | Bir şeyle suçla, yeter ki şiddetli olsun. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Assault, coercion, reckless endangerment, menacing... | Saldırı, zorlama, hayatı tehlikeye atma, tehdit... | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I can't do that. You said she was raped. | Yapamam. Tecavüz olduğunu söylemiştin. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
So make a deal and put 'em away. | O zaman anlaş ve at içeri onları. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I don't care if they only get six months. Just make a deal and put 'em away. | Altı ay bile olsa olur. Anlaşma yap ve onları içeri at. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Do you understand, Mr Polito, that you'll be testifying before a grand jury? | Büyük jüri önünde tanıklık edeceksiniz Bay Polito, anlıyor musunuz? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Yeah, I got that. | Evet, anlıyorum. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
And you'll be testifying against people you're acquainted with? | Tanıdığınız insanlar aleyhine tanıklık edeceksiniz. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Mr Polito, have I or anyone in the sheriff's department or the DA's office | Bay Polito, ben ya da polisten ya da savcının ofisinden biri tanıklık | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
offered you any inducement to testify? | yapmanız için bir şey teklif ettik mi? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Money, gifts, anything? | Para, hediye herhangi bir şey? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
No. Thank you, Mr Polito. | Hayır. Teşekkürler Bay Polito. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Well, he's just a taste. The bar was filled with witnesses. | O sadece içlerinden biri. Bar tanıklarla dolu. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
We anticipate that they'll all testify for The People. | Hepsinin mahkemede lehimizde tanıklık edeceğini sanıyoruz. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Anticipate? A hundred says you'll have to drag 'em into court. | Sanmak ha? 100 dolar koyarım ki onları ancak sürüklersin. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
And they'll be useless cos they were too drunk. | O gece çok sarhoş oldukları için işe yaramayacaklar. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Whatever you say. | Sen nasıI istersen. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Keep in mind that we don't need corroboration to prove rape. | Tecavüzü kanıtlamak için desteğe ihtiyacımız yok. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
And we do have medical evidence: No doubt about penetration. | Tıbbi deliller vajinaya girildiğini ispatlıyor. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
And physical evidence: No doubt about force. | Ve fiziksel deliller de var: Zor kullanıldığı kesin. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
What will you take? Rape one. | Suç ne? Birinci derece tecavüz. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
We were thinking more in the line of sexual abuse two. | Biz ikinci derecede cinsel taciz düşünmüştük. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Rape one. Maybe I could convince the judge not to give them the maximum. | Birinci derece tecavüz. Belki yargıcı en ağır cezayı vermemeye ikna ederim. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I'd rather go to trial. | Duruşmayı tercih ediyorum. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
By the way, no separate deals. | Bu arada ayrı anlaşma yok. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
One goes to trial, all go to trial. | Biri mahkemeye giderse hepsi gider. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
What would you say to sexual abuse one? | Birinci derece cinsel tacize ne dersin? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I'd say rape one. Cut the crap. Polito looks like shit. | Birinci derece tecavüz diyorum. Saçmalama. Polito boktan bir herif. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
You don't have anybody better. | Elinde daha iyi birileri yok. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
And your complaining witness? | Ve şu şikayetçi tanık mı? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
She walked into a bar, got loaded and stoned, | Bara giriyor, içkili ve uyuşturucu almış | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
and did everything but yank their dicks. No jury'll buy her. | ve onları kışkırtmak için her şeyi yapıyor. Jüri ona inanmaz. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
What would you say to rape two, with a recommendation for one year? | Bir yıllık mahkumiyet ve ikinci derece tecavüze ne dersin? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I'd say go to hell. | Cehenneme kadar yolun var. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Miss Murphy, are you sure you're in a position to be quite so adamant? | Bayan Murphy, sizce bu kadar kararlı olabilecek bir durumda mısınız? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
A rape trial... Is always a gamble. I agree, Mr Henley. | Tecavüz davası... Bir kumardır. Haklısınız Bay Henley. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
And I know your reputation. But look at these photographs. | Ve bu konudaki ününüzü de duydum. Ama şu fotoğraflara bir bakın. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
This is what the jury is going to see. And they'll see the girl, too. | Jürinin göreceği şey işte bu. Kızın durumunu da görecekler. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
You can't tell from these, but she's tiny. | O ufak tefek bir kız. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
The most defenceless looking thing you ever saw. | Hayatında görebileceğin en savunmasız şey. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
If we go to trial and you lose, I'm gonna ask for 15 to 25 and I'll get it. | Mahkemeye gider ve kazanırsam 15 yıldan 25 yıla kadar isterim ve alırım. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |