Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159949
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
lf he's got it, we'll collect. Good. | O alırsa, biz toparlarız. Güzel. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
We'll meet Mr. Emmerich after the caper, deliver the jewelry and get our money. | Bay Emmerich'le soygundan sonra buluşup mücehverleri vererek parayı alacağız. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
The payment is to be immediate and in cash. | Ödeme derhal ve nakit olarak yapılacak. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
After that, we pay off and scatter. | Daha sonra pay edip dağılacağız. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Don't worry, Doc. We'll collect. | Endişelenme Doktor. Toparlayacağız. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Lon... | Lon... | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
...is that you? | ...Sen misin? | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Lon? Yes, May. | Lon? Evet, May. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Come in, Lon. | Gelsene, Lon. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
I've got a business appointment. Sit down a minute. | Bir iş görüşmem var. Otur bir dakika. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
It's 11:30. Isn't that rather late for business? | Saat 11:30. İş için biraz geç değil mi? | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Lon. Yes, May? | Lon. Evet, May? | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
You haven't been feeling well for a long time. | Uzun süredir kendini iyi hissetmiyorsun. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
At night, I get nervous. | Geceleri, gergin oluyorum. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
And when I get nervous, I hate to stay in this big house all by myself. | Ve gergin olduğumda, bu kocaman evde tek başıma olmaktan nefret ediyorum. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Look here. May, you're not alone. There are three servants in the house. | Bak şimdi. May, yalnız değilsin. Evde üç tane hizmetçi var. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
All you have to... I know. Press a button. | Tek yapman gereken Biliyorum. Düğmeye basmak. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Well, what do you want me to do? | Benim ne yapmamı istiyorsun? | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Sit down, Lon. | Otur, Lon. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Do I sit here and watch you read a magazine? | Buraya oturup senin dergi okumanı mı seyredeyim? | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Would that be so awful? Oh, now, look, May... | Çok mu kötü olurdu? Oh, şimdi, bak, May | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
We could play cards. | Kağıt oynayabiliriz. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Casino, like we used to. Some other night. | Casino, eskiden oynadığımız gibi. Başka bir gece. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Please, Lon, just one hand. | Lütfen, Lon, bir elcik. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Then I got to thinking of the old days... | Sonra eski günleri düşünmeye başladım... | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
...how we used to like to stay up and play casino. Just the two of us. | ...Yatmak bilmeyip casino oynamaktan ne kadar hoşlandığımızı. İkimiz başbaşa. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Yes. I wish I could stay, but I can't. | Evet, kalmak isterdim ama yapamam. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
My dear, this is business. | Hayatım, iş bu. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
I tell you what I'll do. | Sana ne yapacağımı söyleyeyim. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
I'll look in later, and if you're still awake, we'll have a little game. | Daha sonra uğrayacağım, ve hâlâ uyanık olursan küçük bir oyun çevireceğiz. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Take your keys, please. We're closing up. | Anahtarlarınızı alın lütfen. Kapatıyoruz. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
All set? Yeah. | Her şey hazır mı? Evet. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Better be careful how you handle this stuff. | Nasıl tutacağına dikkat etsen iyi olur. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
They'll pick you up in little pieces. | Seni parçalara ayırabilir. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
What time have you got? | Saatin kaç? | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Did he give you the soup? | Nitroyu sana verdi mi? | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Here's the electric eye. | Burada sensör var. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Soup. | Nitro. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
It's gonna take a lot to blow this baby. | Bu bebeği patlatmak kolay olmayacak. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
What's that? Keep going. | O da ne? Devam et. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Hey, Doc, alarms are going off all over the block. | Doktor, tüm blok boyunca alarmlar ötüyor. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
The blast must've shook the whole system. What do we do? | Patlama tüm sistemi sarsmış olmalı. Ne yapacağız? | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
I would hate to leave now. We're so close. | Şimdi gitmeyi kabul edemem. Çok yaklaştık. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
I'm for finishing what we started. How about you, Louis? | Ben başladığımızı bitirmeye varım. Ya sen Louis? | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
It's okay with me. Will Gus hold still? | Bana da uyar. Gus yerinde olur mu? | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Don't worry about Gus. | Gus'ı dert etme. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
The drill broke. | Matkap kırıldı. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
We should finish before 12:15, before the watchman gets here. | 12:15'ten öne bitirmiş olmalıyız, bekçi gelmeden. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
The store cop? Let me worry about him. | Bekçi mi? Onunla ben ilgilenirim. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Hear that, Dix? Yeah. | Duydun mu Dix? Evet. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Coming this way? From the river. Don't sound good. | Bu tarafa mı geliyor? Nehir tarafından. İyiye işaret değil. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Take a look, see what's happening. | Gidip neler olduğuna bir bak. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
We gotta blow, fast! | Acele etmeliyiz, çabuk! | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
This is everything of real value. | Hepsi bu kadar. Değerli olanlar. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Heavy, ain't she? Plenty. | Ağır, değil mi? Oldukça. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
This is the biggest one yet. | Şimdiye kadar ki en büyük. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Wait till you see it in the papers. | Gazeteleri görene kadar bekle. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Watchman. Pull open the door, Louis. | Bekçi. Kapıya asılıp aç Louis. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Maybe he'll go away. Do what Dix says. | Belki uzaklaşır. Dix'in dediğini yap. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Gus, take me home. Where did it get you? | Gus, beni eve götür. Nerene geldi? | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Thigh. I can feel it going up. I think I got the slug in my belly. | Kalçama. Yukarı çıktığını hissedebiliyorum. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
I'll take you to a guy, used to be a doctor. No, no. Take me home, Gus! | Seni birisine götüreceğim, eskiden doktordu. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
All right, Louis. | Tamam Louis. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
It's after 1. They should be here any minute. | Saat 1'i geçti. Her an burada olabilirler. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Unless there's been trouble. | Bir sorun çıkmadıysa. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Where is Angela tonight? | Angela bu gece nerede? | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
She's at her sister's. | Kızkardeşinde. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
She says. | Öyle diyor. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
I'd go easy on that liquor if I were you. | Yerinde olsam o içkiyi yavaş içerdim. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Half drunk, I got better wits than most people. | Yarı sarhoşum ama aklım pek çok insandan daha yerinde. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
And more nerve. | Ve sinirlerim de. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
You look worried, my friend. | Endişeli görünüyorsun dostum. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Something bothering you? | Canını sıkan bir şey mi var? | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
All these years, I've been suffering from an inferiority complex. | Bunca yıldır aşağılık kompleksi içindeydim. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
I should've been in the money years ago. | Yıllar önce para içinde yüzüyor olmalıydım. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
You big boys, what have you got? | Siz kodamanlar, neyiniz var? | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Front. Nothing but front. | Görünüş. Başka bir şey değil. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
And when that slips... | Ve o kayıp gittiğinde.... | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
I do believe our guests are arriving. | Sanırım konuklarımız yaklaşıyor. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Well? Everything go all right? | Pekala? Her şey yoluında gitti mi? | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
This is a friend of mine, Mr. Brannom. | Bu bir arkadaşım, bay Brannom. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
He's been a great help to me on this deal. | Bu işte bana büyük yardımı dokundu. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Follow me. Follow me, gentlemen. | Beni izleyin. Beni izleyin beyler | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
It's much more comfortable in here. | Burası çok daha rahat. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Say, I'll bet that thing is full of Koh i noors and Grand Moguls, eh? | O çantanın Koh i noors ve Grand Mogullarla dolu olduğuna bahse girerim. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Sit down, gentlemen. Sit down. | Oturun beyler, oturun. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Let me get you a drink. No, thanks. | Size içki ikram edeyim. Hayır teşekkürler. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Do you mind if we have a look? | Sakıncası yoksa bakabilir miyiz? | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
You're entitled to a look, naturally. | Bakmak hakkınız elbette. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Convinced? Why, of course. Of course. | İkna oldunuz mu? Elbette elbette. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
There never was any doubt in my mind. You know, I know this fellow's reputation. | Hiçbir zaman şüphe etmedim. Bu adamın ününü biliyordum. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Just a matter of curiosity, that's all. | Sadece merak ediyordum, hepsi bu. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
I'll bet the appraisal is going to exceed even your estimate... | Eminim tahminimizden çok daha değerli | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
In that case, I'd just like to see the color of the money. | Şu an sadece paranın rengini görmek istiyorum. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Gentlemen, I must admit at this moment I... | Beyler, itiraf etmeliyim ki şu an.... | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
I'm embarrassed. | Utanç içindeyim. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
You mean you haven't got the money? Oh, I have it. | Paran olmadığını mı söylemek istiyorsun? Param var. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
That is, I have the assurance of it. You haven't got it. | Size güvence veririm. Paran yok. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
No, I haven't got the currency right here in my hands... | Hayır, şu an elimde olan bir şey yok... | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
...but it's promised by an unimpeachable source. | Ama güvenilir bir kaynaktan alınmış sözüm var. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |