• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160016

English Turkish Film Name Film Year Details
This is why we have such strict rules and regulations in place. Bu nedenle çok sıkı kurallarımız ve düzenlemelerimiz var. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
...other space enthusiasts get the real message... ...bu trajedinin, medyanın pohpohladığı değil de, burada yatmakta olan... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
...displayed by Mr. Farmer here, and not the one hyped up by the media. Uzay yolculuğu ciddi bir iştir, hafife alınamaz. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
This a lecture that you want me to hear? Benden duymamı istediğin sözler bunlar mı? The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
You're alive, stupid. Yaşıyorsun, seni aptal. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Oh, sweetie, let's not play that game tonight, okay? Ah, tatlım, bu gece oynamasak olur mu? The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Because she said so. Çünkü annen öyle istedi. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
It's okay. Takmayın kafanıza. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Albeit handwritten, your dad's will is pretty straightforward. Elle yazılmış olsa da, babanızın vasiyeti gayet açık. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
After that, 200,000 in assets. Another 100,000 in cash. Sonra, 200,000 dolarlık mal varlığı. Ve 100,000 dolar nakit. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Troubles with the bank are over, anyway. En azından bankayla olan sorununuz hallolur. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Look, I found one again! Look, I found one again! Bak, bir tane daha buldum! Bak, bir tane daha buldum! The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Have them come get that rocket and take it to the junkyard. Şu roketi alıp çöplüğe atmalarını söyle. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Charles. Audie, it's already hurt them enough. Charles. Audie, herkesi yeterince üzdü. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
I don't want it to hurt this family anymore. Daha fazla bu aileyi üzmesini istemiyorum. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Thanks, Arnie. Teşekkürler, Arnie. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Did that mean mental health? Because you are crazy. {Y:i}Zihinsel sağlık da buna dahil miydi? Çünkü sen bir delisin. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
"Well, what man doesn't say he wants his space?" "Şey, hangi erkek bunu istemez ki?" diye sordum kendime. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
...we have a family. ...bir ailemizin olması. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
And I see how the girls look at you. Kızların sana nasıl baktığını görüyorum. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
I don't wanna be responsible for killing that hope in their eyes. Gözlerindeki bu umudu öldüren kişi olmak istemiyorum. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
There's enough money in there for you to do whatever you need to do. Yapman gerekenler için yeterli miktarda para var burada. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Three spherical oxygen bottles. {Y:i}Üç tane oksijen tüpü. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Three thousand linear feet of 20 gauge... Unlike the first launch... {Y:i} Üç bin doğrusal feet 20 çapında... İlk fırlatmanın aksine... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
...this fuel will burn evenly... {Y:i}...bu yakıt tam olarak yanıp... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
...giving us the right amount of thrust needed to launch... {Y:i}...fırlatma için bize gerekli olan itiş gücünü sağlayacak... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Twenty MCM submodule components. Lithium hydroxide canisters... {Y:i} 20 MCM altmodül parçaları. Lityum hidroksit kutuları... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
There are plenty of alternative fuels. We have to find them legitimately. Bir sürü alternatif yakıt var. Yasal yoldan bulmalıyız. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
The altitude would be 100 miles and the speed would be 25,000... {Y:i}İrtifa, 100 mil kadar olacak ve hız da 25,000... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Fire protective fabric. {Y:i}Ateşe dayanıklı kumaş. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Test. Testing. Deneme. Deneme. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
The rocket will be launched from the barn, heading 72.51 degrees... {Y:i}Roket, ahırdan 72.51 derecelik açıyla fırlatılacak... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Five thousand linear feet 30 gauge... {Y:i}Beş bin doğrusal feet 30 çapında... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
...you don't wanna have anything to do with him. {Y:i}...onunla hiçbir işin olmaz. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
No matter what happens to me today, my children will see that I didn't give up. Bugün bana ne olursa olsun, çocuklarım pes etmediğimi görecek. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
And I can die knowing that. Ölürsem gözüm arkada kalmayacak. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
We have been out here way too long. Çok uzun süre kaldık burada. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Okay. Yeah, okay. Okay. Tamam. Evet, tamam. Tamam. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Approximately 5'10", 170 pounds. {Y:i}Yaklaşık 1.80 boyunda, 77 kilo. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Last seen in a brown Ford pickup bearing east on Route 9. {Y:i}En son kahverengi bir Ford kamyonette 9 nolu karayolunda doğu yönünde görüldü. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
...and all the focus this family has. {Y:i}...ve dikkati bizden alacak. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
If anything's gonna go wrong, it'll go wrong in the first 10 minutes. Eğer bir sorun çıkarsa, ilk 10 dakika içinde çıkar. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
It's okay. I'm not worried about you. Bir sorun yok. Senden şüphem yok. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Audie... Audie... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
...it's gonna be okay. ...her şey yolunda gidecek. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Please don't break my heart. Lütfen beni üzme. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Put your hands up! Let me see them! Kaldır ellerini! Göreyim! The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Now we look like asses. Şimdi aptal konumuna düştük işte. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Cabin pressure holding 5.8. {Y:i}Kabin basıncı 5.8. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Fuel and oxygen are steady. Power still looks good. {Y:i}Yakıt ve oksijen hazır. Güç normal gözüküyor. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Status is good. {Y:i}Her şey normal. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Ready for system check. Roger. {Y:i} Sistem kontrol için hazır. Anlaşıldı. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Hydraulics okay. Fuel pressure's okay. All systems go. {Y:i}Hidrolikler tamam. Yakıt basıncı tamam. Tüm sistemler devrede. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Ignition system on. Ateşleme sistemi açık. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
...three... {Y:i}...üç... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
It's okay. It's okay. Korkmayın. Korkmayın. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Fuel is go. Yakıt sorunsuz. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
That is so huge. Çok büyük. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Charlie Farmer. Charlie Farmer. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Everything's okay. Son of a bitch. Her şey yolunda. Vay canına. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
It's getting a little smoother. A little smoother. Sarsıntı biraz azalıyor. Azalıyor. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
No, he didn't. Yok öyle bir şey. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Capsule separation, green, okay. Kapsül ayrılıyor, serbest, tamam. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
We made it, Mom. Başardık, anne. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
This is where the dreams live. Burası hayallerin hayat bulduğu yer. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
God, I wish you were with me. Tanrım, keşke yanımda olsanız. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
I wish you guys were here so bad. {Y:i}Nasıl isterdim burada olmanızı. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Have you heard about this guy, Charlie Farmer, who built his own rocket? {Y:i}Şu adamı duydun mu, Charlie Farmer, kendi roketini yapan? The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Shepard? Dad. Shepard? Baba. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Shepard. {Y:i}Shepard. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Shepard, can you hear me? {Y:i}Shepard, beni duyuyor musun? The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Where is he? Dad, please come in. Nerede? Baba, lütfen cevap ver. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Dad, are you there? Dad? It's okay. Baba, orada mısın? Baba? Korkma. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Control Booth to Dreamer. Control Booth to Dreamer. Are you there? {Y:i}Kontrol Odasından Dreamer’a. Kontrol Odasından Dreamer’a. Orada mısın? The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
As you no doubt have heard, there have been unsubstantiated rumors... {Y:i}Şüphesiz duyduğunuz üzere, Texas’ta bir yerlerde bir fırlatmanın... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
And for whatever reason, this seems to be attributed to our old friend Mr. Farmer. Ve bir şekilde, bu olay eski dostumuz Bay Farmer ile ilişkilendirilmekte. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
As far as we know, Mr. Farmer is resting comfortably... Bildiğimiz kadarıyla, Bay Farmer şu anda evinde... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
...probably watching this press conference on television. ...oturmuş rahat bir şekilde bu basın konferansını izliyor. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Once again, no launch has taken place. {Y:i}Tekrar ediyorum, fırlatma gerçekleşmedi. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Your daddy's gonna come home soon. Babanız yakında eve dönecek. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
So Dad launched at 0922. {Y:i}Babam 0922’de ayrıldı. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
So right now he's been in orbit for eight hours, 56 minutes and 15 seconds. Yani şu anda sekiz saat, 56 dakika ve 15 saniyedir yörüngede. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Distance traveled so far is 152,042 miles. Şu ana kadar kat ettiği mesafe 244,687 kilometre. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
And if you figure that, then it... Böyle olacağını varsayarsak, o zaman... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Well, he could end up running out of oxygen. Şey, oksijeni tükenebilir. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Say something, Farmer. Bir şeyler söyle, Farmer. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Come in, Shepard. {Y:i}Cevap ver, Shepard. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Shepard! Can you hear me? {Y:i}Shepard! Beni duyuyor musun? The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Daddy! Daddy! Babam! Babam! The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Don't worry. I'm setting up coordinates for orbit nine to 10. {Y:i}Endişelenme. Yörünge dokuza on için koordinatları belirliyorum. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
If readings are correct, you're off by 20 percent. {Y:i}Eğer veriler doğruysa, yüzde 20 sapma var. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Preparing for re entry. Re entry is go. {Y:i} Giriş için hazırlanıyorum. Giriş serbest. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Good luck. We'll be watching for you, Dad. {Y:i}Bol şans. Gözümüz üzerinde olacak, baba. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Hey, Dad. I made it! I made it! Selam, baba. Başardım! Başardım! The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Let's go to a restaurant to have pizza. Haydi bir restorana gidip pizza yiyelim. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Okay. We could go there too. Tamam. Orası da olur. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
As you know, he orbited nine times. {Y:i}Bildiğiniz üzere, tam dokuz kez yörüngede döndü. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Please welcome Charlie Farmer. Charlie, come on out here. Lütfen, Charlie Farmer’a hoş geldin diyelim. Charlie, gelsene. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
How are you, pal? Good to see you. Nasılsın, dostum? Seni gördüğüme sevindim. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Most guys I know can't get a Harley out of the wife. Tanıdığım çoğu erkek karısı yüzünden Harley bile alamıyor. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160011
  • 160012
  • 160013
  • 160014
  • 160015
  • 160016
  • 160017
  • 160018
  • 160019
  • 160020
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact