• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160356

English Turkish Film Name Film Year Details
I travelled alone. By the way here I am. ..etmemem için.. The Best of Youth-3 2003 info-icon
and he's a deserter. ..ve asker kaçağı. The Best of Youth-3 2003 info-icon
I left my companions and I'm heading north. Yoldaşlarımı bırakıp kuzeye yöneldim. The Best of Youth-3 2003 info-icon
You won't believe me, Uzun zaman önce biz de atlasa bakmıştık. Bir seyahate çıkmak istiyorduk. The Best of Youth-3 2003 info-icon
are having lesson with the old dinosaur, ..yaşlı dinozorla dersteler.. The Best of Youth-3 2003 info-icon
They pay workers well and need workers all the time. İşçilere iyi para veriyorlar ve her zaman ihtiyaçları var. The Best of Youth-3 2003 info-icon
without turning serious as Italian girls do ..İtalyan kızları gibi iltifat edildiğinde.. The Best of Youth-3 2003 info-icon
Shut up! Step forward! Remember Ee? The Best of Youth-3 2003 info-icon
I saved lots of money Boşver o zaman. The Best of Youth-3 2003 info-icon
See, you're good! Why didn't you write at least? Bu arada.. The Best of Youth-3 2003 info-icon
Yes. How boring... Evet. Ne sıkıcı. The Best of Youth-3 2003 info-icon
Two wives go first. Önce iki karı geçer. The Best of Youth-3 2003 info-icon
I give up. It's easy you said? Vazgeçtim. Kolay demiştin? The Best of Youth-3 2003 info-icon
...will you be a teacher or a pianist? ..öğretmen mi olacaksın, piyanist mi? The Best of Youth-3 2003 info-icon
Not a teacher. Öğretmen değil. The Best of Youth-3 2003 info-icon
Yes, he is. Berto, Let's go to Turin! Evet, öyle. Berto, Torino'ya gidelim! The Best of Youth-3 2003 info-icon
I won't graduate. Dad wants me to work in his factory. Ben mezun olmayacağım. Babam fabrikasında çalışmamı istiyor. The Best of Youth-3 2003 info-icon
Don't laugh. What about you, Carlo? Gülme. Peki ya sen Carlo? The Best of Youth-3 2003 info-icon
Don't... Come on! Verme.. Yapma! The Best of Youth-3 2003 info-icon
Good night. Let's go. Neden? Buraya gel! Nereye gidiyorsun? The Best of Youth-3 2003 info-icon
Move it to the right. Sağa doğru çek. The Best of Youth-3 2003 info-icon
No! Nicola? Hayır! Nicola? The Best of Youth-3 2003 info-icon
No, I painted it. Congratulations! Hayır, ben boyadım. Tebrikler! The Best of Youth-3 2003 info-icon
You wish! Let her grow and we'll see. Sen öyle san! Büyüsün de görelim. The Best of Youth-3 2003 info-icon
When did you first enter the mental hospital? Akıl hastanesine ilk ne zaman girdin? Dört yaşında.. The Best of Youth-3 2003 info-icon
I'll break his bones! Calm down! Kemiklerini kıracağım! Sakin ol! The Best of Youth-3 2003 info-icon
I'm worried because of Sara. Understand? Sara için endişeliyim. Anladın mı? The Best of Youth-3 2003 info-icon
There are many people. It's not enough. Çok insan var. Yetmez. The Best of Youth-3 2003 info-icon
And the gun. Can you use it? Ve silahla. Kullanabilir misin? The Best of Youth-3 2003 info-icon
Let me pass! Bırak geçeyim! The Best of Youth-3 2003 info-icon
Let me pass! Did you think of your daughter? Bırak geçeyim! Kızını düşündün mü? The Best of Youth-3 2003 info-icon
(Tv) "The group was accused of being an armed band..." "Grup paramiliter yapıda silahlı bir örgüt olmak ve.. The Best of Youth-3 2003 info-icon
"...with a paramilitary structure and possession of firearms." ..ateşli silahlar bulundurmakla suçlanıyor. The Best of Youth-3 2003 info-icon
I want to quit fencing. Eskrimi bırakmak istiyorum. The Best of Youth-3 2003 info-icon
Salute! One! Two! Three! Four! Five! Six! Selamla! Bir! İki! Üç! Dört! Beş! Altı! The Best of Youth-3 2003 info-icon
Knee bend! On guard! Diz kır! Gard! The Best of Youth-3 2003 info-icon
What the fuck do you care? I do... I do care. Neden bunla ilgileniyorsun? Ilgileniyorum, ilgileniyorum. The Big Bang-1 2010 info-icon
Is she alive? You wanna know where she is, Cruz? O Yasiyor mu? Nerede oldugunu bilmek istiyorsun, Cruz? The Big Bang-1 2010 info-icon
You wanna how she is? Nasil oldugunu mu bilmek istiyorsun? The Big Bang-1 2010 info-icon
Then start talking. And I mean everything. Every last fuckin' detail. Öyleyse konusmaya basla. Bütün herseyi kastediyorum. Kahrolasi tüm detaylar. The Big Bang-1 2010 info-icon
I can't see. I need a doctor. Göremiyorum, bir doktora ihtiyacim var. The Big Bang-1 2010 info-icon
You'll get one soon as you tell us what the fuck and why for. Neler oldugunu ve niçin oldugunu söyler söylemez doktora gideceksin The Big Bang-1 2010 info-icon
I think he's faking. Bence yalan söylüyor. The Big Bang-1 2010 info-icon
You dont just go blind. I think the motherfuckers faking! Hemen kör olamazsin Kahrolasi bir yalan The Big Bang-1 2010 info-icon
No. Heard of this. Head Trauma. You'll see again. Hayir bunu duydun, kafa travman var. Yeniden göreceksin The Big Bang-1 2010 info-icon
Just in time to look the judge in the eye when he sentences you. Yargicin nazarinda senin suçlandigini görme zamanin geldi The Big Bang-1 2010 info-icon
Sentences me? For what? Suçlanmak mi? Niçin? The Big Bang-1 2010 info-icon
Take your pick. You look quite the 'Train in the head'. Five dead. Sen seç. Seçimini yap. Sakin görünüyorsun. 'Zihnine bi göz at bakalim'. Bes ölü. The Big Bang-1 2010 info-icon
Five? Mm... Beş mi? Bes? Mm... The Big Bang-1 2010 info-icon
Maybe I ought to see a... Ought to see a lawyer or a faggoty lawyer? Belki de bir seyi görmeliyim.......... Bir avukat mi? The Big Bang-1 2010 info-icon
You're not under arrest, Ned? Tutuklu değilsin, Ned. Öyleyse neden kelepçelendim? Tutuklu degilsin ki, Ned? The Big Bang-1 2010 info-icon
So why the cuffs? Why won't you tell me where she is, if she's alright? O zaman neden kelepçeler? Neden bana nerede oldugunu ve yasayip yasamadigini söylemiyorsunuz? The Big Bang-1 2010 info-icon
Because of the law, Cruz. I ask the questions, you answer them. Kurallar böyle, Cruz. Ben soruları sorarım, sende cevaplarsın. Kanunlar böyle, Cruz. Soru soruyorum ve sen cevapliyorsun. The Big Bang-1 2010 info-icon
My client... is she alive? Müşterim... o yaşıyor mu? Müsterim yasiyor mu? The Big Bang-1 2010 info-icon
You really dont know? Gerçekten bilmiyor musun? Bunu gerçekten bilmiyor musun? The Big Bang-1 2010 info-icon
Bullshit! He's playing like he's fucking here, I'm thinking. Bu saçmalık! Bizimle oynuyor. buna devam etmesine... Saçmalik! Adam bizimle oyun oynuyor burada The Big Bang-1 2010 info-icon
If we let him get away with this, we gonna be here all night. ...izin verirsek, bütün geceyi burada geçiririz. Eger buna müsaade edersek bütün gece burada olacagiz The Big Bang-1 2010 info-icon
We dont want you to think, Cruz. Allright. Senden yorum yapmanı istemiyoruz Cruz anladın mı? Senden düsünmeni istemiyoruz, Cruz. Anladin mi.... The Big Bang-1 2010 info-icon
We dont want you to ask questions. We just want you to respond. Bize sorular sormanı istemiyoruz. Biz sadece cevapları istiyoruz. Sorular sormani istemiyoruz Sadece yanit vermeni istiyoruz. The Big Bang-1 2010 info-icon
Like a Reflex, with the truth, Compadre! Refleks gibi, sadece gerçekleri, kapiş! Sadece refleks fakat dogrular, Compadre (Ahbap)! The Big Bang-1 2010 info-icon
I am a human lie detector. Yalan makinesi gibiyimdir. Ben yalan makinesiyim. The Big Bang-1 2010 info-icon
If you dont tell me the truth, I'll beat it outta you. And love every minute of it. Eğer yalan söylersen, başka yollarda var. Emin ol her dakikasından zevk alırım. Eger yalan söylersen, o yalani yakalarim ve kicini tekmelerim. Ve onun her dakikasi hosuma gider The Big Bang-1 2010 info-icon
All right, all right.. Pekala, pekala.. Tamam, tamam.. The Big Bang-1 2010 info-icon
Sorry, sorry. Üzgünüm, kusura bakma. The Big Bang-1 2010 info-icon
Go ahead, entertain us. Hadi, anlatmaya başla. Hadi bakalim bizi eglendir. The Big Bang-1 2010 info-icon
You were there the night it started. Tell us anyway. O gece sen de ordaydın. Sen yinede anlat. Gece basladiginda oradaydin Anlatmaya basla The Big Bang-1 2010 info-icon
He's doing it again. Yine yapıyor. Seni kurnaz lanet herif... Gene oynuyor The Big Bang-1 2010 info-icon
You wily fucking Duke. Quit thinking. Quit stalling. Can we do this my way? Kahrolasi kurnaz adam. Düsünmeyi birak. Teklemeyi birak. Bunu benim yöntemimle çözebilir miyiz? The Big Bang-1 2010 info-icon
Okay, Poley but tell Frizer to get down when I start to shave skin.. Tamam, Poley fakat Frizer'a yere yatmasini söyle, derisini yüzmeye basladigimda The Big Bang-1 2010 info-icon
Skeres? Yeah? Skeres? Evet? Skeres? Yeah? The Big Bang-1 2010 info-icon
Do you like Adam Nova? The actor? Adam Nova'yı sever misin? Şu aktörü mü? Adam Nova'yi sever misin? Aktör dimi? The Big Bang-1 2010 info-icon
He's alright. I guess he makes an honest buck. Fena değildir. Parasını dürüstçe kazanıyor. Dürüst bir durusu oldugunu düsünüyorum. The Big Bang-1 2010 info-icon
Try 20 million per picture and 20 percent junk off the back end. Film başına yirmi milyon aldığını düşün ve yüzde yirmisini çarçur ettiğini. Her kare için 20 million dolar ve %20'si diger taratan çöpe The Big Bang-1 2010 info-icon
One of the highest paid moviestars in history Sinema tarihinin en yüksek ücretini alan film yıldızıydı... Tarihte en çok ödenen sinema yildizlarindan biri The Big Bang-1 2010 info-icon
and I have to tell him... That its all over. ...ve bende ona her şeyin bittiğini söylemek zorundaydım. Ona herseyin bittigini söylemem gerek The Big Bang-1 2010 info-icon
Shortly after Nova's very public feud with a certain studio mogul, Nova'nın halkın önünde kavga ettiği, ünlü bir stüdyo kralı... Nova'nin bir stüdyo zengini ile kavgasindan sonra The Big Bang-1 2010 info-icon
The mogul paid some low rent private eye to get the dirt on Nova. ...Nova'nın açığını bulmaları ve sansasyonel haberler yapan... Bu Zengin, düsük paraya bir dedektifi Nova'nin üzerine çamur atmak için kiralar The Big Bang-1 2010 info-icon
And leak it to a tabloid website. ...bir web sitesine sızdırmaları için ikinci sınıf dedektifler tutmuş. Ve onu böyle haberleri yapan bir web sitesine sizdirir. The Big Bang-1 2010 info-icon
Nova hires me to find out what dirt that tabloid website is going to expose. Nova'da beni sızdırılan bilgilerin ne olduğunu öğrenmem için tuttu. Nove beni bu web sitesinde ne tür bir iftiranin ifsa edilecegini bulmak için beni kiralar The Big Bang-1 2010 info-icon
Whats the 411 on Adam Nova, Uh? What flashbulb boys handle me this time? Adam Nova'nın sırları ha? Flaşlar bu sefer neden patlayacak? Adam Nova'nin pesinde neler ve kimler var, uh? Bu sefer kim benim pesimde? The Big Bang-1 2010 info-icon
I'm fucking terrified. Dehşete düştüm. Kahrolasi korku içindeyim. The Big Bang-1 2010 info-icon
We've all got kinks. Hepimizin ufak kirli sırları var. Bütün anormal kirilma noktalarini biliyoruz. The Big Bang-1 2010 info-icon
Contrary to what science tells us, Bilimin bize söylediğinin aksine... Bilimin bize söylediginin aksine The Big Bang-1 2010 info-icon
All DNA does not twist the same. ...DNA sarmallarının hepsi aynı yöne dönmez. Tüm DNA lar ayni sekilde yapilanmiyor The Big Bang-1 2010 info-icon
Well Adam, you gonna open it or what? Adam şunu açacak mısın? Güzel, Adam onu açacakmisin yoksa? The Big Bang-1 2010 info-icon
Adam Nova's side kink is an albino little person named Russell. Adam Nova'nın küçük, albino arkadaşının ismi Russell. Ve ikisi de... Adam Nova'nin anormal kirilmasi dogustan beyaz saçli Russell isimli küçük biriydi. The Big Bang-1 2010 info-icon
And the two of them have made a habit of mixing viagra with meth amphetamines ...metil amfetamin ile viagrayı karıştırmayı alışkanlık haline getirmiş. Ve her ikisinin de viagra ve amfetamin karistirarak kullanmak gibi bir aliskanligi vardi The Big Bang-1 2010 info-icon
And doing the double dolphin with Degaulle Groupie for 48 hours straight. Böylece 48 saat boyunca hayranlarıyla üçlü ilişkiye girebiliyorlar. Ve Degaulle grubuyla 48 saat double dolphin yaparlardi. (kastettigi grup s..x olsa gerek tam anlayamadim :) The Big Bang-1 2010 info-icon
Fuck! Lanet olsun! Allah Kahretsin! The Big Bang-1 2010 info-icon
What is it, buddy? This is your fucking fault! Ne oldu, dostum? Hepsi senin yüzünden! O nedir arkadasim? Kahrolasi senin hatan! The Big Bang-1 2010 info-icon
Let me fucking see! Away from me, you sick little pervert! Şu lanet dosyayı görmeme izin ver! Uzak dur benden seni küçük, hasta sapık! Su soktugumun seyine bakmama izin ver! Uzak dur benden, hasta küçük sapik! The Big Bang-1 2010 info-icon
Nova is finished. Nova'nın işi bitmişti. Nova bitmisti. The Big Bang-1 2010 info-icon
When these sort of things get near the internet Ne zaman bu tür şeyler ortaya çıksa... Bu tür seyler internete düstügünde The Big Bang-1 2010 info-icon
its moving at the speed of light. ...internete ışık hızında düşerdi. Isik hiziyla yayilirlar. The Big Bang-1 2010 info-icon
I suppose you wanna get paid. Sanırım senin ödemeni yapmalıyım. Sanirsam parani bekliyorsun The Big Bang-1 2010 info-icon
Wait here. I'll be right back. Burada bekle. Hemen geri geleceğim. Bekle burda, dönecegim The Big Bang-1 2010 info-icon
Adam, wait a minute! Let me see the fucking pictures! Adam, Bekle bir dakika! Şu lanet resimleri görmeme izin ver! Adam, bekle bi dakika! Soktugum resimlere bakmama izin ver! The Big Bang-1 2010 info-icon
Get off my ass! Bok görürsün! Düs yakamdan! The Big Bang-1 2010 info-icon
No matter what it is, I can fix this. Ne olursa olsun, bunu düzeltebilirim. Sorun degil, onu düzeltebilirim. The Big Bang-1 2010 info-icon
We've all got kinks, The built in closets where they hide. Hepimizin sırları vardır. Ve onları saklamak için çevirdiğimiz dolaplar. Hepimizin bir kirilma noktasi vardir, Gizlendikleri mahremde büyüyen. The Big Bang-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160351
  • 160352
  • 160353
  • 160354
  • 160355
  • 160356
  • 160357
  • 160358
  • 160359
  • 160360
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact