Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160570
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm surprised to still see this room standing, | Hayret, bu oda duruyor... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
that you didn't take a sledgehammer to this. | ...balyoz vurmamışsın. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I'm supposed to put my life on hold for a year? | Golfçülerin dul eşleri gibi olup, hayatımı bir yıllığına dondurmam mı gerekiyor yani?* | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
You're not a golf widow. You can't compare golf to this. | Golfçünün dul eşi değilsin. Golfle bunu karşılaştıramazsın. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Golf's just like a hobby. | Golf hobi gibi bir şey. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
And the birding is what exactly? | Kuş gözlemciliği ne peki? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I don't know, it's like a calling. This is like my calling. | Bilmem, görev gibi bir şey. Sanki benim görevimmiş gibi. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Like Gandhi? | Gandi gibi mi, yani? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
No, come on. I'm not comparing myself to Gandhi, okay? | Hayır, yapma ama. Kendimi Gandi ile karşılaştırmıyorum, tamam mı? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
That's ridiculous. Okay? It's more like I'm Mozart, I guess. | Saçmalık bu. Tamam mı? Daha çok Mozart'mışım gibi. Galiba. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Okay, fine. You got a calling. I got a calling, too. | İyi, peki. Görevin var, ama benim de görevim var. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
It's known as a baby. Yeah. | Bu görev "bebek" olarak bilinir. Evet. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I know. I like to think that that's like another one of my callings, too. | Biliyorum. Ben de onun, sanki benim diğer görevimmiş gibi olmasından hoşlanıyorum. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
And you're gonna have to contribute, you realize, eventually. | Eninde sonunda senin de payına düşeni yapman gerekecek. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I realize. In person. | Farkındayım. Bizzat. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Yes. In person. I wouldn't want it any other way. | Evet, bizzat. Öbür türlü olmasını istemem. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Really? 'Cause I ain't so sure, Wolfgang. | Sahiden mi? Çünkü ben pek emin değilim, Wolfgang.* | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Maybe I can convince you. | Belki seni ikna edebilirim. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I didn't mean now. | Şu anı kastetmemiştim. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Come on. What's the matter with now? | Hadi ama. Şimdi olsa ne olacak? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
'Cause we have a house full of men. | Çünkü evimiz adam dolu. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Just pretend they're not there. | Burada değillermiş gibi davranıver. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Okay, pretend that we don't care that they're there. | Tamam, onların burada olmasını umursamıyormuş gibi yapalım. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I'm pretending. | Öyleymiş gibi yapıyorum. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
...throughout much of the Southwest, | ...güneybatının büyük kısmı boyunca... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
spreading all the way into the Pacific Northwest. | ...Kuzeybatı Pasifik'e doğru uzanıyor... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Now, for those of you in the Southeast, | ...şu anda Güneydoğu'da olanlar için durum... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Texas will be experiencing high winds this morning, | ...Fırtına hızlıca güneyden Meksika Körfezi'ne ilerledikçe... Jess? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
as this storm moves very quickly south | ...Teksas bu sabah sert rüzgârı hissedecek... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
If you're planning to be anywhere in the Gulf today, | ...eğer bugün körfezde bir yerde olmayı planlıyorsanız... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
better batten down the hatches. | ...hazırlıklı olsanız iyi edersiniz... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
We are talking about a storm that may last for 72 hours. | ...üç gün sürebilecek bir fırtınadan söz ediyoruz... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Look at these waves, these winds, | ...şu dalgalara, şu rüzgâra... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
and strong storms. Fallout. | ...şu fırtınaya bir bakın. Düşüş... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
We are talking hurricane force winds. Kenny. | ...kasırga gücündeki rüzgârlardan bahsediyoruz. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
but, babe, I gotta go. Kenny! Kenny! | ...yaptığını biliyorum; ama bebeğim, gitmeliyim. Kenny! Kenny! | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Bill? Don't say no. I'm going to Texas. I'm getting on a plane right now. | Bill. Sakın hayır deme. Teksas'a gidiyorum. Şimdi uçağa atlayacağım. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Texas? You just got back. | Teksas mı? Daha yeni geldin. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Bill! There is going to be major fallout in a few hours. | Bill! Birkaç saat içinde büyük bir düşüş olacak. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Nuclear fallout? Bird fallout. | Nükleer düşüş mü? Kuş düşüşü. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
What are you talking about? | Ne diyorsun, yahu? Göç sezonunun ortasında Meksika Körfezi'ni vuran... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
in the middle of migration season. | ...büyük bir fırtınadan bahsediyorum. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I'm talking about headwinds and downpours | Pruva rüzgârlarından, sağanak yağıştan ve gerçek anlamda... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I'll put it down as a sick day. | Rahatsız günün olarak kabul edeceğim. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Stu. Hey. | Stu. Selam. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Where you going? Texas. | Nereye gidiyorsun? Teksas'a. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Texas? Now? What about Mclntire? How do we explain this? | Teksas mı? Şimdi mi? Mclntire ne olacak? Nasıl açıklayacağız bunu? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Act of God. | Takdir i ilâhi. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Act of God? No! That's not gonna work! Stop this car! Stop this car! | Takdir i ilâhi mi? Hayır! Bu işe yaramaz! Durdur arabayı! | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Those damn birds! | Allah'ın belası kuşlar! | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I really believe I can win this thing. | Kazanabileceğime gerçekten inanıyorum. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Bostick, not surprisingly, was supremely confident. | Bostick, hiç şaşırtıcı olmayan bir şekilde kendinden aşırı derecede emindi. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Yes! Yes! I really think I've got this thing locked up. | Evet! Aynen, bu işi çoktan halletmiş gibiyim sanki. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
And I got to admit, I was feeling that luck was on my side for a change. | Kabul etmeliyim ki şansın benden yana olduğunu hissediyordum. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I'm starting to think I have a chance. | Şansım olduğunu düşünmeye başlıyorum. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I had done the math. I knew what spring fallout meant. | Hesaplamalarımı yapmıştım. Bahar düşüşünün ne anlama geldiğini biliyordum. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
A world record was within my grasp. | Dünya rekoru avucumun içindeydi. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Faced with that headwind, | Pruva rüzgârıyla karşılaştıklarında gördükleri ilk yere konmak zorundadırlar... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
and that's right here. | ...ki o yer de, tam burasıdır. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
One thing's for sure, | Bir şey kesin, o da bugünün olayı kesinlikle kuşlarla alakalı. Gretchen. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Come on, guys, get... Keep it moving! Come on, we got a lot of birds to see. | Hadi beyler, durmayın! Hadi, görülecek bir sürü kuş var. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Bloody ass. Only Americans can turn birding into a competition! | Sadece Amerikalılar kuş gözlemlemeyi yarışmaya çevirebilir zaten! | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
That's right. You don't want to miss this one! | Doğru dedin. Bunu kaçırmak istemezsin! | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Brad! Stu! | Brad! Stu! Nereye gidiyorsun? Teksas'a. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I knew you'd be here. I was looking for you. | Burada olacağını biliyordum. Ben de seni arıyordum. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Me, too. This is incredible, isn't it? | Ben de seni. Olağanüstü, değil mi? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
There's the best birder in the world. Maybe we should... | Dünyanın en iyi gözlemcisi orada. Belki de onu... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Follow him. | Takip etmeliyiz. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Prothonotary warbler. | Kâtip Bülbülü. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Oh! Blue grosbeak. | Mavi İspinoz. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
It's a buffet. | Herkes görmüştür onu. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Ever get the feeling you're being followed? | Hiç izlendiğin hissine kapıldın mı? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Hello, master. How you doing, Stu? | Selam, üstat. Naber, Stu? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Still filling those weekends, I see. | Gördüğüm kadarıyla, hâlâ hafta sonlarını değerlendiriyorsun. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Unless you and your son here are doing a Big Year. | Tabii sen ve oğlun Büyük Yarış'a katılmadıysa. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Oh! Kenny Bostick, this is my friend Brad Harris. | Kenny Bostick, bu benim arkadaşım Brad Harris. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Who's also not doing a Big Year. | O da Büyük Yarış'ta değil. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
That's funny how nobody's doing a Big Year. | Kimsenin Büyük Yarış'ta olmaması ne tuhaf. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. With all this fallout and El Niño. | Evet. Hem de düşüşe ve El Nino'ya rağmen. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I know, you'd think the conditions are just set up perfect | Evet, biliyorum. Rekorumu kırmak isteyen biri için... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
for someone to have a real shot at breaking my record. | ...tüm şartların uygun olduğu düşünülebilir. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Pink footed goose, other end of the boardwalk. | Pembe Ayaklı Kaz iskelenin öbür bitiminde. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
What the hell's that doing here? Be careful! | Onun burada işi ne? Dikkatli ol! | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Hey, put her down! | İndir onu aşağı! | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Hey, hey, please, let the explorers through! | Lütfen, gezginlerin geçmesine müsaade edin! | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Of course. Let's go, ladies. Jeesh. | Elbette. Gidelim bayanlar, Tanrım! | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
After you, kids. | Önden buyurun, yavrular. Rozetlerinizi de alın. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Get those badges. | ...ki o yer de, tam burasıdır. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Chop, chop, chop, chop! Step it up! Stepping lively! | Çabuk, çabuk, çabuk, çabuk! Yürüyün! Daha canlı! | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Move it along! | İlerleyin! | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
She took off. Headed north. Probably be in Iceland by Friday. | Havalandı. Kuzeye doğru yol aldı. Muhtemelen Cuma'ya kadar İzlanda'da olur. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Boy, she was a beaut, too! | Ne de güzel bir dişiydi! | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Hey, is that a Calliope? | Şuradaki Calliope mi? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Sorry to disappoint you boys again. | Sizi tekrar hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm, beyler. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Good evening. Tonight's special is quail. I highly recommend it. | İyi akşamlar. Bu akşamın spesiyali bıldırcın. Şiddetle öneririm. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I couldn't. Yeah, not tonight. | Ben yiyemem. Evet, bu akşam olmaz. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I'll have the halibut. | Ben trança balığı alayım. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
And a bottle of this Montrachet. | Bir şişe de Montrachet. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
And I will have the soup. Thank you. | Ben de çorba alayım. Teşekkürler. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Really? After being outside all day in the wind and rain? | Sahiden mi? Tüm gün yağmurda, rüzgârda durduktan sonra mı? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |