Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178836
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
who encouraged when others would have discouraged. Thanks, Pip. | birinini ceseratsizliği diğerine cesaret verebilir.Teşekkürler, Pip. Başkaları heves kırarken o beni heveslendirdi. Teşekkür ederim, Pip. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
He's quite clever, isn't he? | O çok akıllı, değil mi? Çok zeki değil mi? | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
I think I need a drink myself. Martha, would you care to join me? | Bence benimde kendimle içki içmem lazım. Martha, bana katılmak ister misin? Benimde bir içkiye ihtiyacım var. Martha, bana katılır mısın? | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
This Raj fellow... | Bu Raj akedemi üyüsi... Şu Raj denen çocuk... | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
I believe he's been creating quite a scuttlebutt at school as well. | İnanıyorum o yaratcılığı bu okulda oldukça söylentiymiş. Anladığım kadarıyla okulda da ortalığı çok karıştırıyor. Öyle mi? | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Oh, he just has an original way of doing things. | Oh, o sadece orjinal yollardan yapıyor şeyleri. Sadece işleri kendince halletme yöntemleri var. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Charles, you're more than old enough to make your own friends, | Charles, sen kendi arkadaşlarından yeterince büyüksün, Charlote kendi arkadaşlarını seçecek kadar büyüdün ama... | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
but it would be a pity to jeopardize your relationship with Pip. | ama ona acıman Piple olan ilişkinizi tehlikeye atar. ... Pip ile ilişkini tehlikeye atman çok yazık olur. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
The Everetts are a very important family. | Everettler çok önemli bir aile. Everettlar çok önemli bir aile. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
All I'm saying is, | Tüm söylediğim, Bak demek istediğim, | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
it's not every girl that gets the opportunity to become the wife of an earl. | kontun karısı olmak her kızın başına gelebilecek bir fırsat değil. her kadın bir kont eşi olma fırsatını yakalayamaz. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
I'm sure you'll make the right decision. | Eminim doğru kararı alacaksın. Doğru kararı vereceğinden eminim. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Seventy five, Gethin. Winner take all. | Yetmiş beş, Gethin. Kazanan hepsini alır. Ortaya 75 puan konuldu, kazanan alır. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Their beer gut intake is almost incalculably large. | Onların birasından alınan miktar neredeyse hesaplanmıcak kadar çok. ... acayip büyük mideleri olması gerekiyor. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
ROGER: They've actually moved up in the standings. | Onların gerçekten yukarıya yükselmişler. Sıralamada gerçekten yükselmişler. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
With that lot? | Gerek yok Onlardan mı? | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
The only things we've got to worry about | Endişelebicek şeyler Tek korkmamız gereken... | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
are communicable diseases and fashion faux pas. | bulaşıcı hastalıklar ve düzmece moda. ... bulaşıcı hastalıklar ve moda yozlaşması. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
I mean, really. | Demek istiyorum, gerçekten. Bundan eminim. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
In his dashing exploits at the Battle of Cape St. Vincent | Onun cesur kahramanlığı Cape St. Vincent savaşında Cape Saint Vincent savaşında yaptığı kahramanlık ve... | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
and in his brilliant victory at the Battle of Trafalgar, | ve onun mükkemelTrafalgar savaşı zaferinde, ... Trafalgar savaşındaki dahiyane zaferi. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Lord Nelson clearly proved himself to be Britain's greatest naval hero. | Lord Nelson ingilterenin en iyi denizcisi olarak açıkça kendisiyle gururduymuş. Lord Nelson'ı tartışmasız bir şekilde Britanya'nın en büyük deniz kahramanı yapar. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
He wrote to Lady Emma Hamilton, | O leydi Emma Hamilton yazmış, Lady Emma Hamilton'a şöyle yazmış... | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
"I have always been 15 minutes ahead of my time and it has made a man of me." | Her zaman 15 dakika ilersinde olurum zamanın ve bu beni adam yapar. "Daima zamanın 15 dakika önünde olmuşumdur beni bir erkek yapan da buydu. " | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Now, who here thinks that Lord Nelson was a bit reckless during the Battle of... | Şimdi, buradaki düşünce savaş boyunca birazcık pervasız Lord Nelson... Şimdi, Lord Nelson'un biraz vurdumduymaz olduğunu düşünenleriniz olabilir. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
ALL: Cock and Bulls got so much soul! | Penis ve Toplar fazlaca ruhları var! Horozlar ve Boğalar! | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Cock and Bulls is in the house! | Penis ve Toplar bu evin içinde! Horozlar ve Boğalar! | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
ALL: We rock! What? | Biz kayayız! Ne? Sarsarız! Ne yaparız? | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
ALL: We roll! What? | Biz şakırız! Ne? Yuvarlarız! Ne yaparız? | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
ALL: Cock and Bulls got so much soul. | Penis ve Toplar fazlaca ruhları var. Horozlar ve Boğalar. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Cock and Bulls is in the house. | Penis ve Toplar bu evin içinde. Horozlar ve Boğalar. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
As I was saying, who here thinks that Nelson took too many chances with... | Söylediğim gibi, Nelson gibi kim düşünüyor birçok şansı... Dediğim gibi aramızda Lord Nelson'ın biraz vurdumduymaz... | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
We hereby challenge you to a reenactment of the Battle of Agincourt. | Yeni bir meydan okuyor sizi Agincourt savaşı gibi. Size meydan okumak ve Agincourt savaşını yeniden canlandırmak için geldik. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
We, naturally, will be the English, | Biz, doğuştan, İngiliz olucağız, Biz doğal olarak İngilizler olacağız. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
whereas you mangy vermin will be the French. | halbuki uyuz haşeratlar da Fransız olacaksınız. Siz, cimri mikroplar... Fransızlar olacaksınız. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Mr. Badalandabad, if you will insist on bursting into my class unannounced, | Bay Badalandabad, eğer benim sınıfıma haber vermeden girmek istiyorsanız, Bay Badalandabad sınıfıma gelip dersimi bölmekte ısrar edecekseniz... | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
then I think you should prepare to... No, we just wanted to have some fun. | Bence hazırlanmış olamlısınız... Hayır, biz sadece biraz eğlence ayrıyorduk. ... bence hazır olun. Hayır, sadece eğlenmek istemiştik. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
I really think you should prepare to get your ass kicked. | Gerçekten bence iyi hazırlanın sizin kıçınızı tekmelicez. Hazır olmanızda fayda var çünkü kıçınızı tekmeleyeceğiz. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
You big, strapping blokes | Sizi koca şeyler Siz güçlü ve çekici erkekler, yaprakların arasında... | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
wouldn't help me find my gun under this muck, would you? | çamurun altındaki silahımı bulmama yardım, eder misiniz? ... silahımı bulmama yardım etmezsiniz değil mi? | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Oh, look, here it is. | Oh, bak, buradaymış. İşe bakın buradaymış. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
So long, misfit. | Sonunda ,uyumsuz tip. Buraya kadar kaçak. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Sorry, Lexie, finger must have slipped. | Üzgünüm, Lexie, parmağım kaydı. Affedersin Lexy. Parmağım kaydı. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
You know, I'm sorry about Pip's behavior last night. | Biliyorsun üzgünüm Pepin davranışlarından dolayı geçen geceki. Bak, Pip'in geçen geceki tavrı için özür dilerim. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Pip comes from a very important family, one of the most powerful in England | Çok önemli bir aileden geliyor Pip, İngilterenin en güçlü ailelerinden birinden Pip çok önemli bir aileden geliyor. İngiltere'nin en güçlü ailelerinden biri | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
and sometimes you just have to overlook the... | ve bazen sen sadece görmemezlikten... ve bazen görmezden gelme... | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
I sound just like my father. | Benim babamın söylediklerine benziyor. Aynı babam gibi konuştum. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Sorry. It's all right. | Üzgünüm. Sorun değil. Affedersin. Sorun değil. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Look, aside from forgiving all of Pip's awful faults, | Bak ,bir kenara Pipin bütün salak hatalarını afferdiyorum, Bak, Pip'in berbat hatalarını affetmenin yanı sıra... | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
what exactly would you like to do for the rest of your life? | Aslında ne yapmak istersin bütün hayatın boyunca? ... sen hayatının kalanında tam olarak ne yapmak isterdin? | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Oh, you'd laugh. | Oh, sen komiksin. Gülersin. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
It's absurd, really. | Bu şaçma, gerçekten. Gerçekten saçma. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
I'd be one of the world's foremost archeologists, | Dünyanın en önde gelen arkeologlarından biri olmak isterdim, Dünyanın önde giden arkeologlarından olmak istedim. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
traveling the world in search of ancient antiquities. | eski kalıntılar için bütün dünyayı dolaşıp araştırmak. Eski eserlerin peşinde dünyayı dolaşmak. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
and archeology certainly isn't one of them. | ve arkelog olmak kesinlikle onlardan biri değil. Ve arkeoloji onlardan biri değil. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
"The future wife of an earl doesn't get on her hands and knees." | Kontun gelecekteki karısının ellerinin ve ayaklarının meşgul olmaması lazım. ... "bir kontun müstakbel eşi yerlerde diz çöküp emekleyemez. " | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
What else would you like to do with your life? | Başka ne seni mutlu yapar yaşamında? Sen başka ne yapmak isterdin? | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
The university is all the better for having you, | En iyi şey bu üniversite sahip olacağın, Üniversite de burada olmandan memnun. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
and your students absolutely love you. No, I don't mean the university. | ve öğrencilerin kesinlikle seni seviyorlar. Hayır, ben üniversiteyi kastetmemiştim. Ve öğrencilerin de seni seviyor. Hayır, üniversiteyi kastetmedim. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
What I'm trying to say is that I feel... | Sana şunu söylemeye çalışıyorum ben şey hissediyorum... Söylemeye çalıştığım şey... | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
I feel... | Şey... Senden... | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
My balls. | Toplarım. Hayalarım! | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
It felt like we were in a heated battle, didn't it? | Hareketli savaşdaymışım gibi hissediyoruz, değil mi? Sıcak bir savaşın ortasındaymış gibi değil mi? | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
We've been reenacting the Battle of Agincourt. It was fantastic. | Biz Agincourt savaşını tekrarladık. Şahaneydi. Agincourt savaşını canlandırıyorduk. Muhteşemdi. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
I can't talk now. I'll call you later. | Şimdi konuşamam. Seni sonra ararım. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
They've been spending an awful lot of time together. | Onlar birçok zamanılarını birlikte geçiyorlar. Beraber çok fazla vakit geçiriyorlar. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Oh, God, no. Not my Charlie. | Oh, tanrım, hayır, benim Charlie değil. Tanrım, hayır Charlie'im yapmaz. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
No, I'm afraid the poor old dear has a soft spot | Hayır, korkuyorum zayıf eski sevgilim yumuşak biraz Ama zavallı kızcağız onlara acıyor korkarım. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
You always see the best in people. | Sen her zaman en iyisisin. Hep iyi düşünürsün. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Welcome everyone to the Mastermind Challenge. | Hoşgeldiniz bilgi yarışmasına. Bilgi yarışmasına hepiniz hoş geldiniz. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
The team that wins the challenge gets 50 points towards the Hastings Cup. | Kazanan takım 50 puan alacak Hızlılık Kupasında. Yarışmayı kazanan takım, kupa için 50 puan alacak. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Please wait until the question has been completed. | Lütfen bekleyi sorumu tamamlayana kadar. Lütfen sorular tamamlanana kadar bekleyin. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Percy stole the answers. | Percy cevapları çalmış. Percy cevapları çaldı. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Question number one. Please finish the following Churchill quote. | Birinci soru. Lütfen bitirin Churchillden aktralın bu sözü. Birinci soru: Lütfen Churchill'ın şu sözünü tamamlayın: | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
"Let it roll. Let it roll on full flood..." | Hadi yuvarlanın. Hadi tamamen selin üstünde yuvarlanın... "Bırakın, bırakın gelsin bugünden sonra. " | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
That would be... | Bu şey olabilir... Çok kolay... | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
"...inexorable, irresistible, benignant, to broader lands and better days." | ...merhametsiz, karşı konulamaz, sevecen, sınırsız topraklar ve daha iyi günler. ... "kabına sığmayan, karşı konulmaz, parlak, daha güzel yarınlar ve mutluluklar. " | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Point, Cock and Bulls. | Sayı, Penis ve Toplar. Puan, Horoz ve Boğanın. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
How many members of the Beatles have been knighted by the Queen? | Kaç tane üyesi beatlesın kraliçe tarafından sövalye oldu? Beatles'ın kaç üyesi kraliçe tarafından şövalye ilan edildi? | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
I think that would be... Only one, Sir Paul McCartney. | Bence bu şey olabilir... Yanlızca bir tanesi, efendi Paul McCartney. Sorunun biri... Sadece biri Paul McCartney. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Point, Cock and Bulls. | Sayı, Penis ve Toplar. Puan, Horoz ve Boğa. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Point, Cock and Bulls. | Sayı, Penis ve Toplar. Puan Horoz ve Boğaya. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Who is the captain of the last English team to win the World Cup? | Dünya kupasını kazanan ingiliz takımının kaptanı kimdi? Dünya kupasını kazanan son İngiliz takımının kaptanı kimdir? | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Bobby Moore. Point, Cock and Bulls. | Bobby Moore. Sayıu, Penis ve Toplar. Bobby Moore. Puan Horoz ve Boğaya. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
In what Shakespearean plays do ghosts appear? | Shakespearean oyunları nelerdir? Shakespearean'in hangi eserlerinde hayaletler görünür? | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Julius Caesar, Richard III, Hamlet and Macbeth. | Julius Caesar, Richard III Hamlet and Macbeth Julius Caesar, 3. Richard, Hamlet ve MacBeth. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
In what year was the Suez Canal inaugurated? | Ne zaman Suez kanalı açıldı? İsveç kanalı hangi yılda açıldı? | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Point, Cock and Bulls. | Sayı, Penis ve Toplar. Puan Horoz ve Boğanın. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
What was the name of the island where... The Gal�pagos Islands. | Adanın adı neydi... Galápagos adaları. Adalar topluluğunun adı... Galápagos Adaları | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
What is the scientific name for... Sodium chloride. | Bilimsel adı neydi... Sodyum klor. Bilimsel adı... Sodyum klorid | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
What is the... The flux capacitor. | Ne... Akış kapatisesi. Hangi... Akış Kondansitörü. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Would you say something? Just anything. | Birşey söyler misiniz? Sadece herhangi birşey. Hadi bir şeyler söyle? | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
How many of the... Fifteen. | Kaç tane... 15. Kaç tanesi... 15. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Seventeen. Point, Cock and Bulls. | 17 Sayı, Penis ve Toplar. 17. Puan, Horoz ve Boğanın. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
What, in biology... A gerbil. | Biyolojide... Gerbil. Biyolojide... Gerbil. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Which... Gonorrhea. | Hangi... Belsoğukluğu Hangi... Belsoğukluğu. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Who... William Shatner. | Kim... William Shatner. Kim... William Shatner. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Nicolae Ceausescu. | Nicolae Ceausescu. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Tell me... George Lazenby. | Söyle bana... George Lazenby. Söylermisiniz... George Lazenby. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |
Large dog. Point, Cock and Bulls. | Büyük köpek. Sayı, Penis ve Toplar. Büyük bir köpek. Puan Horoz ve Boğanın. | Van Wilder 2: The Rise of Taj-3 | 2006 | ![]() |