• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179680

English Turkish Film Name Film Year Details
The Secret Service will back me up on that. Bunda Gizli Servis beni destekleyecektir. Wag the Dog-1 1997 info-icon
The girl's alleging... Kızın iddiası Wag the Dog-1 1997 info-icon
Jesus, Mary, Joseph. Yüce Tanrım. Wag the Dog-1 1997 info-icon
Maybe we could say it was a funny drug reaction to the flu. Belki, gribe karşı verilen ilacın bir yan etki gösterdiğini söyleyebiliriz. Wag the Dog-1 1997 info-icon
Who's got the story? Kimin hikayesi var? Wag the Dog-1 1997 info-icon
Don't you want to know if it's true? Doğru olup olmadığını bilmek istemez misin? Wag the Dog-1 1997 info-icon
What difference does it make, if it is true? Doğru olması neyi değiştirir? Wag the Dog-1 1997 info-icon
How long we've got till it breaks? Ortaya çıkmasına ne kadar var? Wag the Dog-1 1997 info-icon
Front page, Washington Post, tomorrow. Ön sayfa, Washington Post, yarın. Wag the Dog-1 1997 info-icon
Ok. Where is he? China. Tamam. Nerede o? Çin'de. Wag the Dog-1 1997 info-icon
When is he due back? Ne zaman dönmesi bekleniyor? Wag the Dog-1 1997 info-icon
Yeah, well. All right. He stays on the ground in China at least another day. Evet, peki. Pekala. En azından bir gün daha Çin topraklarında kalsın. Wag the Dog-1 1997 info-icon
You the Press Office? Yes. Basın Danışmanı sen misin? Evet. Wag the Dog-1 1997 info-icon
Earn your money. He's ill. Play he's sick. Paranı kazan. O hasta. Onu hastaymış gibi göster. Wag the Dog-1 1997 info-icon
I'm gonna need a day. At least a day. Bir güne ihtiyacım olacak. En az bir güne. Wag the Dog-1 1997 info-icon
He's sick. Get that out right now. O hasta. Bunu hemen ortalığa yay. Wag the Dog-1 1997 info-icon
Get them on the phone and tell the jackals how sick he is. Onları telefona al ve ne kadar hasta olduğunu çakallara söyle. Wag the Dog-1 1997 info-icon
We gotta get that out before the story breaks. We have to correspond to it. Hikaye patlak vermeden bunu ortalığa yaymalıyız. Ona uymak zorundayız. Wag the Dog-1 1997 info-icon
Issue a bulletin. He's got some rare strain... Bir bülten yayınlayın. Bazı az rastlanan virüsler kaptığını Wag the Dog-1 1997 info-icon
Yes, it will. You know why? I'll tell you why. Evet, yeter. Nedenini biliyor musun? Nedenini söyleyeyim. Wag the Dog-1 1997 info-icon
Why is the president in China? Başkan neden Çin'de? Wag the Dog-1 1997 info-icon
It's got nothing to do with the B 3 bomber. B 3 bombardıman uçağıyla alakası yok. Wag the Dog-1 1997 info-icon
There is no B 3 bomber. I just said that. There is no B 3 bomber. B 3 bombardıman uçağı yok. Ben de öyle dedim. B 3 bombardıman uçağı yok. Wag the Dog-1 1997 info-icon
I don't know why these rumors get started. Bu söylentilerin neden çıktığını bilmiyorum. Wag the Dog-1 1997 info-icon
All right. I need $20,000. I need a car. Pekala. Bana $20,000 lazım. Bir araba lazım. Wag the Dog-1 1997 info-icon
All right. Get me a car and driver. Pekala. Bana bir araba ve şoför bulun. Wag the Dog-1 1997 info-icon
The southwest gate now, please. Güneybatı kapısına hemen, lütfen. Wag the Dog-1 1997 info-icon
Campaign commercial. Should we look at it? Kampanya reklamı. Göz atalım mı? Wag the Dog-1 1997 info-icon
In the final days of the campaign... Kampanyanın son günlerinde... Wag the Dog-1 1997 info-icon
...has the president changed his tune? ...Başkan acaba tavrını değiştirdi mi? Wag the Dog-1 1997 info-icon
♪ Thank heaven for little girls. Küçük kızlar için şükürler olsun. Wag the Dog-1 1997 info-icon
♪ Without them, what ♪ would little boys do? Onlar olmasaydı, küçük erkekler ne yapardı? Wag the Dog-1 1997 info-icon
This tune has got to change. Bu tavır değişmek zorunda. Wag the Dog-1 1997 info-icon
On election day, vote Neal for president. Seçim gününde, başkanlık için oyunuzu Neal'e verin. Wag the Dog-1 1997 info-icon
Oh, boy. Vay canına! Wag the Dog-1 1997 info-icon
All right. Who's gonna take the press conference today? Pekala. Basın toplantısını bugün kim düzenleyecek? Wag the Dog-1 1997 info-icon
I'm gonna need one day, two days. Bir iki güne ihtiyacım olacak. Wag the Dog-1 1997 info-icon
"I hope this won't screw up the B 3 program." "Bu, B 3 programını berbat etmez umarım." Wag the Dog-1 1997 info-icon
"What B 3 program, and why should it screw it up?" "Hangi B 3 programını ve onu neden berbat etsin?" Wag the Dog-1 1997 info-icon
"If the president decides to deploy the B 3... "Eğer Başkan tam olarak test edilmeden B 3'ü... Wag the Dog-1 1997 info-icon
"...before it's fully tested..." ...konuşlandırmaya karar verirse." Wag the Dog-1 1997 info-icon
What crisis? I'm working on that. Hangi kriz? Üzerinde çalışıyorum. Wag the Dog-1 1997 info-icon
He's nervous to talk to the Boeing people. Boeing'tekilerle konuşmaya sinir oluyor. Wag the Dog-1 1997 info-icon
But there isn't a B 3 bomber. Ama B 3 bombardıman uçağı yok. Wag the Dog-1 1997 info-icon
General Scott, to the best of your knowledge... General Scott, tüm bildiğin kadarıyla... Wag the Dog-1 1997 info-icon
...is not in Seattle to talk to Boeing. ...Seattle'da Boeing'le konuşmak için bulunmuyor. Wag the Dog-1 1997 info-icon
It doesn't have to prove out. We just gotta distract them. We just gotta distract them. Doğru çıkması gerekmiyor. Sadece dikkatlerini başka yöne çekmeliyiz. Sadece dikkatlerini başka yöne çekmeliyiz. Wag the Dog-1 1997 info-icon
Winifred, Mr. Brean. Winifred! Bay Brean! Wag the Dog-1 1997 info-icon
What's this? $20,000. Ne bu? $20,000. Wag the Dog-1 1997 info-icon
I gotta go to L.A. and see a Hollywood producer. Los Angeles'a gidip bir Hollywood yapımcısıyla görüşmeliyim. Wag the Dog-1 1997 info-icon
We'll go to Chicago and connect there to L.A. Chicago'ya gideceğiz, oradan da Los Angeles'a geçeceğiz. Wag the Dog-1 1997 info-icon
Tell me... Tell me... Tell me this again. Bunu... Bunu... Bunu tekrar anlatsana. Wag the Dog-1 1997 info-icon
We landing? İniyor muyuz? Wag the Dog-1 1997 info-icon
Tell me again. Tekrar anlatsana. Wag the Dog-1 1997 info-icon
Don't worry about. It's nothing new. Bu konuda endişelenme. Yeni bir şey değil. Wag the Dog-1 1997 info-icon
During Reagan's administration, 240 Marines killed in Beirut. Reagan hükümeti döneminde, Beyrut'ta 240 Denizci öldürüldü. Wag the Dog-1 1997 info-icon
We're having the appearance of a war. Savaş görünümü veriyoruz. Wag the Dog-1 1997 info-icon
Who's gonna find out? The American people? Kim öğrenecek? Amerikan halkı mı? Wag the Dog-1 1997 info-icon
Exactly. Who's gonna tell them? Kesinlikle. Onlara kim söyleyecek? Wag the Dog-1 1997 info-icon
One video of one bomb falls down a chimney. Blows up the building. Çatıya düşen bir bombanın videosu. Binayı havaya uçurdu. Wag the Dog-1 1997 info-icon
Why not? What do you know about them? Neden olmasın? Onlar hakkında ne biliyorsun? Wag the Dog-1 1997 info-icon
They seem shifty, they seem standoffish. Güvenilmez görünüyorlar, itici görünüyorlar. Wag the Dog-1 1997 info-icon
What did Albania ever do to us? Arnavutluk bize ne yapmış ki? Wag the Dog-1 1997 info-icon
You really want to go to war with Albania? Gerçekten Arnavutluk'la savaşa mı girmek istiyorsun? Wag the Dog-1 1997 info-icon
We don't have a choice. This is what you do. Başka çaremiz yok. Yapacağın şu. Wag the Dog-1 1997 info-icon
Get your press office right now to deny it. Olayı yalanlaması için hemen basın danışmanını hazırla. Wag the Dog-1 1997 info-icon
We turn to Melissa Gardner at KZAB in Sante Fe... Bu sıcak gelişme üzerine Sante Fe'de bulunan... Wag the Dog-1 1997 info-icon
...with this breaking news. Melissa. ...KZAB'den Melissa Gardner'a dönüyoruz. Melissa. Wag the Dog-1 1997 info-icon
Thanks, Richard. Today a local Firefly Girl... Teşekkürler, Richard. Bugün yerel bir Ateş Böceği Kızı... Wag the Dog-1 1997 info-icon
...was taken during their recent tour of the White House. ...Beyaz Saray'a yaptıkları en son gezi sırasında çekildi. Wag the Dog-1 1997 info-icon
...occurred inside the Oval Office. ...Oval Ofis'in içinde gerçekleşmiş. Wag the Dog-1 1997 info-icon
...to hold a press conference. ...herhangi bir niyet olmadığını söyledi. Wag the Dog-1 1997 info-icon
Right now, folks in Sante Fe and the rest of America... Şu anda, Sante Fe'deki halk ve Amerika'nın geri kalanı... Wag the Dog-1 1997 info-icon
...are waiting for a response from the White House... ...bu sert iddialar hususunda Beyaz Saray'dan gelecek... Wag the Dog-1 1997 info-icon
General Scott in Seattle? General Scott Seattle'da mı? Wag the Dog-1 1997 info-icon
Excuse me, Miss. I'll have to ask you to turn that off. Affedersiniz, bayan. Onu kapamanızı istemek zorundayım. Wag the Dog-1 1997 info-icon
It'll just take two seconds. Sadece iki saniye sürecek. Wag the Dog-1 1997 info-icon
We've said flat out there is no B 3 bomber. B 3 bombardıman uçağının olmadığını açıkça söyledik. Wag the Dog-1 1997 info-icon
We are informed he has extended his visit to China. Bize Çin gezisini uzattığı bilgisi verilmişti. Wag the Dog-1 1997 info-icon
...there will be a press conference. ...bir basın toplantısı yapılacağını bildirdi. Wag the Dog-1 1997 info-icon
I like the guy. He signed his book to me... O adamı severim. Benim için kitabını imzalamıştı. Wag the Dog-1 1997 info-icon
..."For two generations... "I mean... What was it? "İki Neslin " Yani... Neydi o? Wag the Dog-1 1997 info-icon
That's the title? Kitabın ismi mi? Wag the Dog-1 1997 info-icon
I just looked at what he wrote to me. Sadece benim için ne yazdığına baktım. Wag the Dog-1 1997 info-icon
I don't get what you want me to do. Benden ne yapmamı istediğinizi anlamadım. Wag the Dog-1 1997 info-icon
I'm not aware of the situation to which you refer. Ben atıfta bulunduğunuz durumdan haberdar değilim. Wag the Dog-1 1997 info-icon
I know we're all concerned for the president. Hepimizin Başkan adına endişe duyduğunu biliyorum. Wag the Dog-1 1997 info-icon
I wish you hadn't have done that, son. Keşke böyle bir şey yapmasaydın, evlat. Wagon Master-1 1950 info-icon
Please. Please, don't shoot. Lütfen. Lütfen, ateş etme. Wagon Master-1 1950 info-icon
The way I figure, Travis, these ponies ought to bring us $30 a head. Hesaplarıma göre, Travis, bu atların tanesinden 30$ kazanırız... Wagon Master-1 1950 info-icon
And 12 head at $30 comes to, uh... ..ve 12 tanesi 30$'dan... Wagon Master-1 1950 info-icon
...uh, 320. ...320$ eder. Wagon Master-1 1950 info-icon
Three sixty. It does? WeII, that's better yet. 360 eder. Hadi ya? Daha iyi o zaman. Wagon Master-1 1950 info-icon
Divide it by two, weII, that makes it, uh, uh.... İkiye bölersek, o da... Wagon Master-1 1950 info-icon
Quite a tidy sum. Baya bir para eder. Wagon Master-1 1950 info-icon
Yeah. Subtract that 20 bucks you owe me, from the tidy sum... Öyle. Bu paradan bana borcun olan 20$'ı da çıkarsak... Wagon Master-1 1950 info-icon
...and you'II have 160 left. ...sana tam 160$ kalır. Wagon Master-1 1950 info-icon
I will? Say, that's not bad for four months' work. Sahi mi? 4 aylık çalışmamıza değecek desene. Wagon Master-1 1950 info-icon
Not bad at all. Hem de ne değme. Wagon Master-1 1950 info-icon
Look anything like them? No. Bunlar onlar mı? Hayır. Wagon Master-1 1950 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179675
  • 179676
  • 179677
  • 179678
  • 179679
  • 179680
  • 179681
  • 179682
  • 179683
  • 179684
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact