Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179877
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
So full of stories. | Bu yüzden hikâyelerle dolu. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
He gets his temper from me, | Sinirini benden almış, | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
But soon he'll be free of this. | Yakında yalnızlıktan kurtulacak. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
We all will. | Hepimiz kurtulacağız. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Then you'll have peace... | Sonra da sen huzura ereceksin... | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
just like I promised. | ...tam da söz verdiğim gibi. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
That was close. Mm hmm. | İyi kurtardık. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
(metal clanking) Oh, shit! | Kahretsin! | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Mary! Mary, can you hear me? | Mary! Mary, beni duyabiliyor musun? | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
So you're the legend. | Demek, efsane sensin. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Sam: Find anything? | Bir şey mi buldun? | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Like a secret passage? | Gizli geçit gibi bir şey mi? | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Sam: Jesus, this was definitely not in the blueprints. | Tanrım, bu kesinlikle planlarda yoktu. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Pete: Should we climb down? | Aşağı inmeli miyiz? | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Sam: Beats spending the night up here. | Sapıklar geceyi burada geçiriyor. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Be careful, Sam. | Dikkatli ol, Sam. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Sam: I can't believe it. | Buna inanamıyorum. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
The little shit. | Piç kurusu. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
He's been watching me in my bathroom. | Banyodayken beni izliyormuş. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Look. What is it? | Bak. O da ne? | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Okay, let's get out of here. | Tamam, hadi buradan çıkalım. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Is going through other people's garbage also part | Diğer insanların çöplerini kurcalamak da... | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
of your job description? | ...iş tanımınızın bir parçası mı? | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
It was the dog's fault. | Köpeğin suçuydu. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
I threw him his ball in the garbage room | Topunu çöp odasına fırlattım... | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
and he hit the switch on the wall. | ...ve o da duvardaki düğmeye çarpmış. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
That's how I found the passage. I didn't do anything. | Geçidi o şekilde buldum. Hiçbir şey yapmadım. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
And you were in on it with Burnett the other night to scare me. | Ve sen de önceki gece, Burnett ile beni korkutmaya çalışıyordun. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
We'll deal with this later. Go to your room. | Bunu daha sonra hallederiz. Odana git. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Sam: This your husband? | Bu senin kocan mı? | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
He was a writer. | Kendisi bir yazardı. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Malestrazza offered us this place so he could finish his novel. | Malestrazza, romanını bitirebilsin diye bu daireyi bize önermişti. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
He said there's nowhere like it on earth. | Dünyada bunun gibi bir yer daha olmadığını söylemişti. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Sam: Forgive me for being so direct, | Doğrudan konuya girdiğim için bağışlayın, | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
but why did you stay? | ...ama neden kaldınız? | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Most tenants left. | Birçok kiracı ayrıldı. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
A few stayed 'cause they had nowhere else to go. | Birkaçı da kaldı çünkü gidecek başka yerleri yok. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
It's better here for us. We're close to him. | Bizim için en iyi yer burası. Ona yakınız. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Close to your husband? | Kocanıza mı yakınsınız? | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
But part of me doesn't believe he's gone, | Ama bir parçam onun öldüğüne inanmıyor, | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
and it's better for Jimmy. | ...ve Jimmy için böylesi iyi. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
The spirit of his father is helpful to him. | Babasının ruhu ona yardımcı oluyor. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
I took the caretaker's job | Sırf onun etrafında olmak için... | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
just to be around him. | ...ev bekçiliği işini aldım. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Malestrazza thought it would last forever, this building. | Malestrazza, bu binanın sonsuza kadar kalacağını düşünüyordu. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Probably would have. | Muhtemelen kalır. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
You're our savior, Sam. | Sen bizim kurtarıcımızsın, Sam. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
In a few days, there will be nothing here but dirt. | Birkaç gün içinde, burada pislikten başka hiçbir şey kalmayacak. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Not even a headstone. | Bir mezar taşı bile. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Pete: Look, I do know that you're overwhelmed | Bak, boğulduğunu ve... | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
and things are really crazy, | ...bu olan bitenlerin çılgınca olduğunu biliyorum, | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
but there's one way to make it better. | ...ama daha iyi olması için tek bir çıkış yolu var. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Let's take the trip. | Hadi bir geziye çıkalım. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Now we could go tomorrow. | Yarın yola çıkabiliriz. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
You need to get out of here, Sam. | Buradan çıkman lazım, Sam. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
(sighs) We'll leave in the morning. | Sabah yola çıkarız. Sabahleyin yola çıkacağız. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Okay? Mm hmm. | Tamam. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
It's probably Jimmy. | Muhtemelen Jimmy. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Why would he do that? I don't know, but who else? | Neden böyle bir şey yapsın ki? Bilmiyorum, ama başka kim olabilir ki? | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Knew him my whole life. He was the best friend I had. | Onu bütün hayatım boyunca tanıdım. Sahip olduğum en iyi arkadaştı. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Jimmy, did you do this? | Jimmy, bunu sen mi yaptın? | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Do you really mean that? Well, who else did it? | Gerçekten böyle mi düşünüyorsun? Başka kim yapmış olabilir? | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
What difference does it make now? | Ne farkı var ki? | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
My only friend is dead, and my house is gonna be destroyed. | Tek arkadaşım öldü, ve evim yıkılacak. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
You're just gonna leave with that guy and forget all about us. | O çocukla birlikte çek git ve unut bizi. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
It's okay. We're used to being forgotten here. | Sorun değil. Biz unutulmaya alıştık zaten. Boşversene. Biz zaten unutulmaya alışığız. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Listen, I'm not gonna forget about you. | Dinle, seni unutmayacağım. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
You don't give a shit about me. I'm just a crazy little boy. | Senin umurunda bile değilim. Sadece küçük deli bir çocuğum. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Sam: " The building is vulnerable to precision implosion. | "Binayı komple patlatmak çevreye zarar verebilir. ''Bina, doğru iç patlamalarla kolaylıkla yıkılabilir. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Suggested volume of detonation... | Önerilen patlayıcı hacmi, | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
600kg of TNT spread equally | ...kırılma noktalarına eşit olarak dağıtılmış... | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
at the preset rupture points. | ...600 kg TNT. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Your very truly, Walczak & Sons. | Saygılarımla, Walczak & Oğulları. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. This place is still hiding something. | Bilmiyorum. Bu yer hâlâ bir şeyler saklıyor. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
The blueprints are wrong. | Planlar yanlış. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
I mean, nothing corresponds. | Yani, hiçbiri benzeşmiyor. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
I find this place as fascinating as you do, | ...ben de senin gibi burayı büyüleyici buluyorum, | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
but waking up with a dead dog as a houseguest | ...ama yatılı misafir olarak geldiğim bir yerde... | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
makes me think perhaps it's time to go. | ...ölü bir köpekle uyanmak, belki de gitme zamanı gelmiştir diye düşündürüyor. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
I wanted to apologize for before | Geçen sefer olanlar ve diğer tüm yaptıklarım için... | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
and all the other stuff I did. | ...özür dilemek istedim. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Pete: Hi, Jimmy. | Selam, Jimmy. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Sorry about your dog. | Köpeğin için üzgünüm. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
I stole it from Denise's place. | Denise'in evinden çaldım. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
To tell you the truth, I found the secret passage from this. | Gerçeği söylemek gerekirse, gizli geçidi bundan öğrendim. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Thought you'd might want it. | Sen de istersin diye düşündüm. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Handwritten by the man himself. | Adamın kendi el yazısıyla. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
There's everything about the building... | Bina hakkındaki her şey... | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
his theories, philosophies also. | ...teorileri ve düşünüşleri de. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Check out the drawings. | Çizimlere bir göz at. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
No wonder the blueprints were off. | Planlardaki hatalara şaşmamalı. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
There's so much space in the center of the building. | Binanın merkezinde çok fazla boş alan var. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Malestrazza was inspired by the Egyptian pyramids. | Malestrazza, Mısır piramitlerinden esinlenmiş. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
(panting) His apartment on the eighth floor must be the summit, | 8. kattaki dairesi doruk noktası olmalı, | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
and the basement the foundation. | ...ve bodrum da temel olmalı. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Do you think we'll find any more bodies? | Daha fazla ceset bulacağımızı mı düşünüyorsun? | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
'Cause if it's like the pyramids, | Piramitler gibiyse, | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
then there has to be a tomb somewhere. | ...öyleyse bir yerlerde mezar olmalı. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
Which would make sense if it's behind this wall. | Bu mezarın arkasındaysa anlamlı hale gelir. | Walled In-1 | 2009 | ![]() |
(grunts) The Egyptians would always make sure | Mısırlılar, güneş ışığının... | Walled In-1 | 2009 | ![]() |