• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2108

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Go over the edge. Kenardan git. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Right there, quick turn. Tam oradan, hızlıca dön. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Beautiful. Güzel. Achilles to kame-1 2008 info-icon
On your right. Sağından. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Again! Tekrar! Achilles to kame-1 2008 info-icon
Over the white. Beyazın üstünden. Achilles to kame-1 2008 info-icon
You just splashed paint onto canvas. Sadece boyayı tuvale püskürtmüşsün. Achilles to kame-1 2008 info-icon
It's been done before. Daha önce yapılmıştı. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Try something different. Farklı bir şeyler dene. Achilles to kame-1 2008 info-icon
You knew this guy, didn't you? Bu adamı tanıyorsun, değil mi? Achilles to kame-1 2008 info-icon
"New York Raves About Todd Sato, The Japanese Basquiat!" "New York, Japonya'nın Basquiat'i Todd Sato'yu ayakta alkışladı!" Achilles to kame-1 2008 info-icon
It's not done with sprays, is it? Sprey ile yapılmamış, değil mi? Achilles to kame-1 2008 info-icon
No, it's brush. Hayır, fırça ile. Achilles to kame-1 2008 info-icon
I paint with you at night, Seninle geceleri resim yapıyorum,... Achilles to kame-1 2008 info-icon
and work during the day. ...bütün gün de işte çalışıyorum. Achilles to kame-1 2008 info-icon
When will I sleep? Peki, ben ne zaman uyuyacağım? Achilles to kame-1 2008 info-icon
Forget it. Unut uykuyu. Achilles to kame-1 2008 info-icon
What the hell are you doing? Ne halt ediyorsunuz? Achilles to kame-1 2008 info-icon
So you're the ones! Demek sizsiniz onları yapan! Achilles to kame-1 2008 info-icon
Repaint everything or come down to the station. Ya her yeri yeniden boyarsınız ya da hapsi boylarsınız. Achilles to kame-1 2008 info-icon
It's your choice. Seçim sizin. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Which is it? Hangisi? Achilles to kame-1 2008 info-icon
We'll paint. Boyayacağız. Achilles to kame-1 2008 info-icon
You almost done? Bitirdin mi? Achilles to kame-1 2008 info-icon
I'm done. Bitirdim. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Will this do? Bu kadar yeterli mi? Achilles to kame-1 2008 info-icon
I guess it has to. Sanırım yeterli. Achilles to kame-1 2008 info-icon
We're very sorry. Çok üzgünüz. Achilles to kame-1 2008 info-icon
We would've been famous if we had finished. Bitirebilseydik eğer meşhur olacaktık. Achilles to kame-1 2008 info-icon
They don't understand art. Sanattan hiç anlamıyorlar. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Painting on storefronts? Mağazaların kepenklerine resim mi yaptınız? Achilles to kame-1 2008 info-icon
The whole neighborhood is laughing. Bütün komşular gülüyorlar. Achilles to kame-1 2008 info-icon
It's so embarrassing. Çok utanç verici. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Once more and I'm leaving. Bir kez daha olursa ben giderim. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Self portrait. Kendi portrem. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Who wants to buy a portrait of an unknown painter? Tanınmamış bir ressamın portresini kim almak ister ki? Achilles to kame-1 2008 info-icon
What's that? Şu nedir? Achilles to kame-1 2008 info-icon
I was going to paint a white rhino. Beyaz bir gergedan. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Why the white rhino? Neden beyaz gergedan? Achilles to kame-1 2008 info-icon
Endangered species. Nesli tükenmekte olduğu için. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Great idea. Güzel fikir. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Making a statement with art. Bir sorunu resimle ifade etmişsin. Achilles to kame-1 2008 info-icon
But it's like advertising, not art. Ama sanat değil de reklam gibi olmuş. Achilles to kame-1 2008 info-icon
More like a poster for an animal rights campaign. Daha çok hayvan hakları kampanyası için bir afişe benziyor. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Not bad. Art with a specific concept. Fena değil. Spesifik bir konsepti resmetmişsin. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Can you hammer over this house? Bu evi havalı çekiçle dövebilir misiniz? Achilles to kame-1 2008 info-icon
That's enough. Yeterli. Achilles to kame-1 2008 info-icon
I said that's enough! Yeterli dedim. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Stop it! Durdur şunu! Achilles to kame-1 2008 info-icon
I gave you a little extra. Size ekstra iş yaptım. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Enough ink? Mürekkep yeterli mi? Achilles to kame-1 2008 info-icon
Start walking slowly. Yavaşça yürümeye başla. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Leave your footprints clearly. That's fine. Ayak izleri düzgün olsun. Çok güzel. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Now go back. Şimdi geri gel. Achilles to kame-1 2008 info-icon
The other way around. Diğer taraftan gel. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Turn around. Etrafından dolaş. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Don't tread over the others. Diğer izlere basma. Achilles to kame-1 2008 info-icon
No. Go back. Hayır. Geri git. Achilles to kame-1 2008 info-icon
They go all over. Go in one direction. Her yerde olsun ama tek bir yöne doğru yürü. Achilles to kame-1 2008 info-icon
You stepped on a footprint! Ayak izine bastın! Achilles to kame-1 2008 info-icon
I call it "Black Continent." "Kara Kıta" ismini verdim buna. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Africa, trampled by white men. Beyazlar, Afrika'yı ayakları altında eziyorlar. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Sensational concept. Duygusal bir konsept. Achilles to kame-1 2008 info-icon
But that looks like African trampling. Ama Afrikalılar eziyormuş gibi görünüyor. Achilles to kame-1 2008 info-icon
You should have painted Africa black and the footprints in white. Afrika'yı siyah, ayak izlerini beyaz boyamalıydın. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Looks like African footsteps. Afrikalıların ayak izine benziyor. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Africans trampling their own continent. Afrikalılar kendi kıtalarını eziyorlar. Achilles to kame-1 2008 info-icon
And barefoot? Ayrıca yalınayak mı? Achilles to kame-1 2008 info-icon
White men would wear shoes. Beyazlar ayakkabı giyer. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Can you drive over this? Arabayla bunun üstünden geçebilir misiniz? Achilles to kame-1 2008 info-icon
We want to paint your wheels to make red tracks across it. Üstünde kırmızı tekerlek izleri yapmak için tekerlerinizi boyamak istiyoruz. Achilles to kame-1 2008 info-icon
That's disgusting. Korkunç bir şey bu. Achilles to kame-1 2008 info-icon
It's inspired by an accident in which a car crashed into a line of kids. Bir arabanın, sıra halinde duran çocuklara çarptığı bir kazadan esinlendik. Achilles to kame-1 2008 info-icon
We think this painting will help raise awareness on safe driving. Bu resmin, araç kullanırken daha dikkatli olunmasını sağlayacağını düşünüyoruz. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Don't remind me about that! Bana o olayı hatırlatmayın! Achilles to kame-1 2008 info-icon
Who would help you? Size kim yardım eder ki? Achilles to kame-1 2008 info-icon
Watch out, asshole! Dikkat et, aşağılık herif! Achilles to kame-1 2008 info-icon
What do you think you're doing? Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Achilles to kame-1 2008 info-icon
"Freaky Art Couple Sketches at Crash Site" "Sanat Düşkünü Korkunç Çift Kaza Yerinde Resim Yapıyordu." Achilles to kame-1 2008 info-icon
I'm too embarrassed to go to school. Utancımdan okula gidemiyorum. Achilles to kame-1 2008 info-icon
I'm leaving! Ben gidiyorum. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Mari! Mari! Achilles to kame-1 2008 info-icon
Leave her alone. Onu rahat bırak. Achilles to kame-1 2008 info-icon
She'll come back. Geri dönecektir. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Don't worry about it. Endişelenme. Achilles to kame-1 2008 info-icon
See, we're almost there. Bak. Neredeyse başardık. Achilles to kame-1 2008 info-icon
We are. Kesinlikle. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Getting original, but you need more madness. Orijinalleşiyor, ama daha fazla çılgınlığa ihtiyacın var. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Another's mortality is one thing. Confronting your own is something else. Başkalarının ölümü tek bir şey ama kendinin ki ile yüzleşmen daha fazlasıdır. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Push yourself to the limit when you think. Düşünürken limitlerini zorla. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Confront art in that state of mind. Sanat ruh haline bağlıdır. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Please start. Başlayın, lütfen. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Please hit her a bit softer. Ona biraz daha yavaş vur, lütfen. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Fight back. Karşılık ver. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Go. Haydi. Achilles to kame-1 2008 info-icon
You must fight back. Karşılık vermelisin. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Body blow, please. Vücuda yumruk, lütfen. Achilles to kame-1 2008 info-icon
Fight, fight! Dövüş, dövüş! Achilles to kame-1 2008 info-icon
Hit him! Vur ona! Achilles to kame-1 2008 info-icon
Here's your money. Al işte paran. Achilles to kame-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2103
  • 2104
  • 2105
  • 2106
  • 2107
  • 2108
  • 2109
  • 2110
  • 2111
  • 2112
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim