• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2663

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There is no money. You failed. Para falan yok. Başaramadın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It looks like it's working to me. Bana işe yarıyormuş gibi geldi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Apparently, there's been a misunderstanding. Belli ki bir yanlış anlaşılma var. Biz paketi söz verdiğimiz gibi teslim ettik. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If we can just speak to Mr. Quinn ... Bay Quinn'le konuşabilirsek... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The Clairvoyant isn't happy. Kâhin mutlu değil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You led S.H.I.E.L.D. right to us. Let her go. S.H.I.E.L.D.'ı doğruca bize getirdiniz. Bırak onu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Where's Skye? Skye nerede? Quinn'in kaçmasına izin vermek istemedi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Where's Skye? Skye nerede? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You know, Agent Coulson, it's dangerous... Baksana Ajan Coulson, onu böyle sürekli... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
to keep sending her in like that, all alone... ...bir başına yollayıp durman çok tehlikeli... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
when she means so much to you. ...hem de ona böylesine değer veriyorken. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Search the house. Find her! Now! Evi arayın. Bulun onu! Derhal! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Ohh. No. Olamaz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh, no. Oh, god. Simmons! Get down here! Olamaz. Tanrım. Simmons! Aşağıya gel! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh... Oh, god. Hang on. Tanrım. Dayan. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Just hang on, okay? Dayan biraz tamam mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She's been shot. Keep her upright. Vurulmuş. Onu dik tutun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I got no pulse. Nabız alamıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Uh... she's lost too much blood. I don't... Çok kan kaybetmiş. Bilemiyorum... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Put her in there. Do you even know what this thing is? Onu şuraya koyun. Bunun ne olduğunu biliyor musun ki? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's a hyperbaric chamber, and I said put her in there now! Bir hiperbar cihazı, size hemen oraya koyun dedim! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Now! Okay. Hemen! Peki. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Come on! Let's go! Yeah. All right. Hadi! Kaldırın! Tamam, tamam. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
All right, gentle. Tamam, yavaş. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I need to get her temperature down. Fitz. Ateşini düşürmem gerek Fitz. Tamam, tamam, hallediyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Temperature's dropping. Pressure stabilizing. Ateşi düşüyor. Tansiyonu stabil hale geliyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Is it working? İşe yarıyor mu? Asla öğrenmek zorunda kalmayacaksın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Is it working?! İşe yarıyor mu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Her core temperature's hovering around 44 degrees Fahrenheit. İç ısısı 7 santigrat derece civarında. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If we don't bring her back up to temp in the next few hours, Birkaç saat içinde ısısını yerine getiremezsek... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
she could sustain permanent brain damage. ...kalıcı beyin hasarı olabilir. Hydra onların üzerine yetenekli birini salmış. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We need to get her to a medical facility and fast. Onu acilen bir tıp merkezine götürmeliyiz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Until then, I'll do everything I can to keep her alive. O zamana dek onu hayatta tutmak için her şeyi yapacağım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's not your fault. Senin hatan değil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She never should have gone in there alone. Oraya tek başına gitmemeliydi. Flash sürücüyü biliyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Blaming yourself won't help her. Kendini suçlamanın ona faydası olmaz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm not blaming myself. Kendimi suçlamıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Can I please see my son? Oğlumu görebilir miyim lütfen? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
NOT YET. Henüz olmaz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Why would S.H.I.E.L.D. keep details of your death from you? Neden S.H.I.E.L.D. ölümünün detaylarını senden saklasın ki? Neden S.H.I.E.L.D. ölümünün detaylarını senden saklasın ki? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What happened in Tahiti? Tahiti'de ne oldu? Tahiti'de ne oldu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Director Fury ... Müdür Fury'nin... Müdür Fury'nin... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He had a team of scientists working around the clock ...tüm gün boyunca çalışan bilim adamlarından oluşan bir takımı vardı. ...tüm gün boyunca çalışan bilim adamlarından oluşan bir takımı vardı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I wanted to die. And we should have let you. Ölmek istemiştim. Ölmene izin vermeliydik. Ölmek istemiştim. Ölmene izin vermeliydik. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Once we capture Quinn, Quinn'i yakaladığımızda, "Kâhin" e bir adım daha yaklaşmış olacağız. Quinn'i yakaladığımızda, "Kâhin" e bir adım daha yaklaşmış olacağız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Where's Skye? Agent Coulson, it's dangerous... 1 Skye nerede? Ajan Coulson, onu bu şekilde... Skye nerede? Ajan Coulson, onu bu şekilde... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
sending her in like that, all alone. ...tek başına göndermek çok tehlikeli. 1 ...tek başına göndermek çok tehlikeli. 1 Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh. Oh, god. Hang on. Tanrım. Dayan! Tanrım. Dayan! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Put her in there! Is it working?! Onu şuraya koyun! Çalışıyor mu? Onu şuraya koyun! Çalışıyor mu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We need to get her to a medical facility and fast. Onu acilen bir sağlık tesisine götürmemiz gerek. Onu acilen bir sağlık tesisine götürmemiz gerek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
1x14 T.A.H.I.T.I. S.H.I.E.L.D. Ajanları Sezon 1, Bölüm 14; T.A.H.İ.T.İ. S.H.I.E.L.D. Ajanları Sezon 1, Bölüm 14; T.A.H.İ.T.İ. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She was shot twice in the abdomen at close range almost two hours ago. Yaklaşık iki saat önce, yakın mesafeden iki kez karnından vurulmuş. Yaklaşık iki saat önce, yakın mesafeden iki kez karnından vurulmuş. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She's tachycardic, hypotensive, and lost a significant amount of blood. Taşikardik, düşük tansiyonda ve ciddi miktarda bolca kan kaybetmiş durumda. Taşikardik, düşük tansiyonda ve ciddi miktarda bolca kan kaybetmiş durumda. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We had to lower her core body temp in order to transport her here. Onu buraya nakledebilmek için vücudunun temel ısısını düşürmek zorunda kaldık. Onu buraya nakledebilmek için vücudunun temel ısısını düşürmek zorunda kaldık. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's probably what kept her alive this long. Onu bu kadar uzun hayatta tutan da büyük ihtimalle bu. Onu bu kadar uzun hayatta tutan da büyük ihtimalle bu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We'll do everything we can. Elimizden geleni yapacağız. Elimizden geleni yapacağız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh, dear. I'm a mess. No. You were great. Of ya, berbatım ben. Hayır. Harikaydın. Of ya, berbatım ben. Hayır. Harikaydın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Intubate, and let's start getting that shirt off. Kanül sokun ve şu tişörtü çıkartmaya başlayın. Kanül sokun ve şu tişörtü çıkartmaya başlayın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Okay, let's prep her for ex lap. Tamam, eksploratori lapatomi için hazırlayalım onu. Tamam, eksploratori lapatomi için hazırlayalım onu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm here. That's unacceptable. Buradayım. Bu kabul edilemez. Buradayım. Bu kabul edilemez. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I need to speak to Director Fury immediately, please. Acilen Müdür Fury ile konuşmam gerek, lütfen. Acilen Müdür Fury ile konuşmam gerek, lütfen. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Why didn't I stop her? Neden durdurmadım onu? Neden durdurmadım onu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I could have. As if you could stop Skye Durdurabilirdim. Sanki Syke kafasına bir şeyi koyduğunda... Durdurabilirdim. Sanki Syke kafasına bir şeyi koyduğunda... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
doing anything she's set her mind to. ...onu durdurabilirmişsin gibi! ...onu durdurabilirmişsin gibi! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I shouldn't have let her go after Quinn by herself. Tek başına Quinn'in peşinden gitmesine izin vermemeliydim. Tek başına Quinn'in peşinden gitmesine izin vermemeliydim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What was I thinking? Ne düşünüyordum ki? Ne düşünüyordum ki? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's not your fault. She shouldn't have been there. Senin suçun değil. Skye orada olmamalıydı. Senin suçun değil. Skye orada olmamalıydı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm her S.O. It's on me. Ben onun denetleme subayıyım. Suç benim. Ben onun denetleme subayıyım. Suç benim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The one to blame is the man who shot her, Ian Quinn. Suçlanacak tek kişi onu vuran Ian Quinn'dir. Suçlanacak tek kişi onu vuran Ian Quinn'dir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He's responsible. Sorumlusu o. Sorumlusu o. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yes, the message is, I have an agent dying, Evet, mesaj ise, ölmekte olan bir ajanım var... Evet, mesaj ise, ölmekte olan bir ajanım var... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and there are questions only he can answer. ...ve sadece kendisinin cevap verebileceği sorular mevcut. ...ve sadece kendisinin cevap verebileceği sorular mevcut. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
How is she? Not good. O nasıl? Pek iyi değil. O nasıl? Pek iyi değil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The shots perforated her stomach Kurşunlar midesini delmiş ve ince ve kalın bağırsakları delip geçmiş. Kurşunlar midesini delmiş ve ince ve kalın bağırsakları delip geçmiş. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We resected what we could, but... Çıkarabildiğimizi çıkardık ama... Çıkarabildiğimizi çıkardık ama... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
there's been too much damage. So what's next? ...çok fazla hasar vardı. Peki, sırada ne var? ...çok fazla hasar vardı. Peki, sırada ne var? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We can keep her comfortable, but you'll need to make a decision Onu rahatlatmaya devam edebiliriz ama sizin bir karar vermeniz gerek... Onu rahatlatmaya devam edebiliriz ama sizin bir karar vermeniz gerek... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
on whether or not you want to keep her on life support. ...onu yaşam destek ünitesine bağlı tutmaya devam edip etmeyeceğinize dair. ...onu yaşam destek ünitesine bağlı tutmaya devam edip etmeyeceğinize dair. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You're saying there's nothing to be done? Yapılacak bir şey kalmadı mı diyorsunuz? Yapılacak bir şey kalmadı mı diyorsunuz? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm saying you need to call her family Ailesini aramalısınız ve en kısa sürede onları buraya getirmelisiniz diyorum. Ailesini aramalısınız ve en kısa sürede onları buraya getirmelisiniz diyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We're her family. Onun ailesi biziz. Onun ailesi biziz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
In that case, I'm very sorry. Bu durumda çok üzgünüm. Bu durumda çok üzgünüm. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Finally. I was beginning to think you'd forgotten ... Sonunda. Unuttuğunuzu düşünmeye başlamıştım. Sonunda. Unuttuğunuzu düşünmeye başlamıştım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Wait! You can't! Dur! Yapamazsın! Dur! Yapamazsın! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
'Cause you're defenseless, like she was? Aynı Skye gibi savunmasız olduğun için mi? Aynı Skye gibi savunmasız olduğun için mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
May! May! May! May! May! May! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Outside, now. Dışarı çık, hemen! Dışarı çık, hemen! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He deserves to die, not her! Ölmeyi o hak ediyor, Skye değil! Ölmeyi o hak ediyor, Skye değil! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Agreed. But right now, Quinn doesn't matter ... Katılıyorum. Ama şu anda Quinn'in bir önemi yok... Katılıyorum. Ama şu anda Quinn'in bir önemi yok... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
only Skye does, and I need you to pilot the plane. ...sadece Skye'ın var ve uçağı kullanmana ihtiyacım var. ...sadece Skye'ın var ve uçağı kullanmana ihtiyacım var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You heard what the doctor said. Doktorun ne dediğini duydun. Doktorun ne dediğini duydun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She said there was nothing more they could do for her, Onun için yapabilecekleri başka bir şey olmadığını söyledi... Onun için yapabilecekleri başka bir şey olmadığını söyledi... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
but there are doctors who brought me back from the dead. ...ama beni ölümden geri getiren doktorlar da var. ...ama beni ölümden geri getiren doktorlar da var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If they can do that, I'm betting they can save Skye. Eğer bunu yapabiliyorlarsa, eminim Skye'ı da kurtarabilirler. Eğer bunu yapabiliyorlarsa, eminim Skye'ı da kurtarabilirler. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
H.Q. radioed in. Merkez aradı. Merkez aradı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They've ordered us to hand over Quinn for interrogation Sorgulama için Quinn'i teslim etmemizi... Sorgulama için Quinn'i teslim etmemizi... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and transport to the fridge. ...ve Dondurucu'ya nakletmemizi emrettiler. ...ve Dondurucu'ya nakletmemizi emrettiler. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Do you want me to arrange the transfer? Nakil işlemlerini ayarlamamı ister misiniz? Nakil işlemlerini ayarlamamı ister misiniz? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No. Quinn stays in our custody until I say otherwise. Hayır. Ben aksini söyleyene kadar Quinn bizim gözetimimizde kalacak. Hayır. Ben aksini söyleyene kadar Quinn bizim gözetimimizde kalacak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yes, sir. Anlaşıldı efendim. Anlaşıldı efendim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2658
  • 2659
  • 2660
  • 2661
  • 2662
  • 2663
  • 2664
  • 2665
  • 2666
  • 2667
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim