• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3060

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Today at 4.30 p.m. Bugün öğle saat 4:30 da Albela-1 2001 info-icon
Hey Tony, one minute. Hey Tony, bir dakika. Albela-1 2001 info-icon
Speak up Ma'am. Good things shouIdn't be kept to heart. Konuşun hanım efendi. İyi şeyler içinde tutulmamalıdır. Albela-1 2001 info-icon
Or eIse, it's not good. Yoksa, bu iyi değil. Albela-1 2001 info-icon
Here.. Al.. Albela-1 2001 info-icon
what's this? Keep it. No, I won't accept fees from you. Bu nedir? Tut. Sizden ücret talep edemem. Albela-1 2001 info-icon
One earns for Iiving, but sometimes I do Iisten to my heart. Yaşamak için kazanıyoruz ama bazen kalbimi dinliyorum. Albela-1 2001 info-icon
But this is not the fees. ama bu ücret değil ki. Albela-1 2001 info-icon
Then, what is it? Peki nedir? Albela-1 2001 info-icon
You pay the hoteI biII. Otel faturasını ödemen içindir. Albela-1 2001 info-icon
Come on. Okay, cooI. I got it. Hadi. Tamam, güzel. Anladım. Albela-1 2001 info-icon
A Iady shouId not pay when accompanied by a man. Right? Bir bayan, yanında erkek olduğu zaman ödememeli. Doğru mu? Albela-1 2001 info-icon
Okay, Iet's move. Let's go. Tamam gidelim. Gidelim. Albela-1 2001 info-icon
Hey Tony! Hi, Prem! Hi! Hey Tony! Merhaba, Prem! Merhaba Albela-1 2001 info-icon
How are you? Happening, man! You are happening. Nasılsın? olay adam! Sensin olay olan. Albela-1 2001 info-icon
Mr. Prem, stunned aren't you? Bay Prem, affaladın değil mi? Albela-1 2001 info-icon
You wouIdn't have expected to meet such a person. Böyle bir bayanla tanışmayı beklemiyordun. Albela-1 2001 info-icon
My Madam is beautifuI, isn't she? Benim hanım efendi güzel, değil mi? Albela-1 2001 info-icon
Madam, this is Mr. Prem and Mr. Prem this is Madam. Hanım efendi, bu bay Prem ve Bay Prem bu hanım efendi. Albela-1 2001 info-icon
Hi Prem. How are you Sonia? Merhaba Prem. Nasılsın Sonia? Albela-1 2001 info-icon
AIive. Hayatta. Albela-1 2001 info-icon
How do you know her? Onu nerden tanıyorsun? Albela-1 2001 info-icon
A journaIist coming from Vienna had toId me. Viyana dan gelen bir gazeteci söylemişti Albela-1 2001 info-icon
Excuse me, I'II pIace the order. Afedersiniz, ben sipariş etmeye gidiyorum Albela-1 2001 info-icon
His suit is giving me a compIex. Takım elbisesi beni komplekse sokuyor. Albela-1 2001 info-icon
How did you Iand here? Buraya nasıl geldin? Albela-1 2001 info-icon
Perhaps to meet you. Belki seninle tanışırım dedim. Albela-1 2001 info-icon
You have come aIone. Nanny is with me. Yalnız gelmişin. Dadım benimle. Albela-1 2001 info-icon
Papa's not here. Babam burada değil. Albela-1 2001 info-icon
I've not married as yet. Henüz evlenmedim. Albela-1 2001 info-icon
I didn't ask you that. Bunu sormadım. Albela-1 2001 info-icon
You were watching my hands. I thought, you were Iooking.. Ellerime bakınca bende,.. Albela-1 2001 info-icon
.. out for the wedding ring. .. parmağımda alyans aradığını sanıyordum. Albela-1 2001 info-icon
Fine and happy too. İyi ve mutlu. Albela-1 2001 info-icon
we couIdn't get married, but atIeast we can be friends. Belki evlenemeyiz ama iyi arkadaş olabiliriz. Albela-1 2001 info-icon
we were and wiII remain friends. biz her zaman arkadaş olarak kalacağız. Albela-1 2001 info-icon
You know my heIpIessness. I have not changed. I stiII Iove you. Çaresizliğimi biliyorsun. Ben değişmedim. Hala seni seviyorum. Albela-1 2001 info-icon
Now this is of no use. Bunu şimdi söylemen gereksiz. Albela-1 2001 info-icon
Prem pIease try to understand. Prem lütfen beni anlamaya çalış Albela-1 2001 info-icon
PIease. Lütfen Albela-1 2001 info-icon
I've pIaced the order. where's Mr. Prem? Sipariş ettim. Bay Prem nerede? Albela-1 2001 info-icon
He has Ieft. we wiII aIso Ieave. Leave? Gitti. Biz de gidiyoruz. Gitmek mi? Albela-1 2001 info-icon
Hey Joe! Forget it. Hey Joe! Unut gitsin. Albela-1 2001 info-icon
wonder what happened? ne oldu acaba? Albela-1 2001 info-icon
The meeting got over in one minute. Madam forgot her money with me. Buluşma bir dakika sürdü. Hanım efendi bende parasını unuttu Albela-1 2001 info-icon
God aIways gives me a chance to come across her. Allah her zaman onunla karşılaşmak için bana şans verir. Albela-1 2001 info-icon
You went to meet Prem? Yes. Premle buluşmaya mı gittin? Evet. Albela-1 2001 info-icon
You shouIdn't have gone. Nanny. Gitmemen gerekiyordu. Dadı. Albela-1 2001 info-icon
I reaIized it after meeting him that I Iove him very much. Onu çok sevdiğimi onunla buluştuğumda anladım. Albela-1 2001 info-icon
I can't Iive without him. Never! Onsuz yaşayamam. Asla! Albela-1 2001 info-icon
Forget him. Onu unut. Albela-1 2001 info-icon
How? I can't forget him. Nasıl? Onu unutamam. Albela-1 2001 info-icon
You deserve a better guy than him. Daha iyilerine laiksin. Albela-1 2001 info-icon
what is she taIking? O ne konuşuyor? Albela-1 2001 info-icon
Marry someone of your status. Kendi statünden birisiyle evlen. Albela-1 2001 info-icon
Status! He's poor, that's his crime? I Iove him. Statü! Fakir olması, bu mu suçu? Onu seviyorum Albela-1 2001 info-icon
He gave me the happiness which even my father couIdn't give me. Babamın bana veremediği mutluluğu o verdi. Albela-1 2001 info-icon
whatever it is, I Iove him. ne olursa olsun, ben onu seviyorum. Albela-1 2001 info-icon
I too Iove you a Iot. Think about it, Sonia. I heard it, it's okay. Bende seni çok seviyorum. Bunu düşün, Sonia. onu duydum, tamam. Albela-1 2001 info-icon
But what if anyone eIse wouId've heard it? there wouId be a probIem. Ya bunu başkası duyarsa? Bu sorun olur. Albela-1 2001 info-icon
Now nothing can stop me. Artık hiçbir şey beni durduramaz. Albela-1 2001 info-icon
I'II Iove him tiII my Iast breath. Ben son nefesime kadar onu seveceğim. Albela-1 2001 info-icon
And I'II onIy Iove you! Ve ben sadece seni seveceğim! Albela-1 2001 info-icon
If you say, I'II kiss you.. Eğer söylersen, seni öpeceğim.. Albela-1 2001 info-icon
..in this IoveIy weather. ..bu güzel havada. Albela-1 2001 info-icon
The heart says.. Kalp diyor ki.. Albela-1 2001 info-icon
..my beIoved.. ..aşkım.. Albela-1 2001 info-icon
..I shouId cross aII Iimits in Iove. ..aşk için sınırları aşmalıyım. Albela-1 2001 info-icon
If you say, I'II go round.. Eğer söylersen, döneceğim.. Albela-1 2001 info-icon
..in your passion. ..tutkulu bir şekilde. Albela-1 2001 info-icon
If you say, I'II go round in your passion. Eğer söylersen, döneceğim.. ..tutkulu bir şekilde. Albela-1 2001 info-icon
..my beIoved, I shouId cross aII Iimits in Iove. ..aşkım.. ..aşk için sınırları aşmalıyım. Albela-1 2001 info-icon
If you say, I'II kiss you in this IoveIy weather. Eğer söylersen, seni öpeceğim.. ..bu güzel havada. Albela-1 2001 info-icon
From your tresses, I'II steaI your fragrance. Saçlarından kokunu çaldım. Albela-1 2001 info-icon
I'II steaI the IoveIiness from your Iips. Dudaklarını sevdanı çaldım Albela-1 2001 info-icon
Stop it, I am feeIing shy. why do you feeI shy? Dur, utanıyorum. Neden utanıyorsun? Albela-1 2001 info-icon
why do you fear? Nothing is in our controI. Neden korkuyorsun? Hiçbir şey bizim kontrolümüzde değil. Albela-1 2001 info-icon
If you say, I'II kiss you in this IoveIy weather. Eğer söylersen, ..bu güzel havada seni öpeceğim.. Albela-1 2001 info-icon
My eyes keep watching you aII the time. Gözlerim seni her zaman takip edecek. Albela-1 2001 info-icon
These fair arms just wish for you. Bu zarif kollarım seni arzuluyor. Albela-1 2001 info-icon
I cannot Iive being separated from you. Senden ayrı yaşayamam. Albela-1 2001 info-icon
In these eyes.. Bu gözlerde.. Albela-1 2001 info-icon
..I have dreams.. ..hayallerim var.. Albela-1 2001 info-icon
..and I am waiting for you. ..ve seni bekliyorum. Albela-1 2001 info-icon
If you say, I'II go round in your passion. Eğer söylersen, ..tutkulu bir şekilde döneceğim. Albela-1 2001 info-icon
HeIIo. Hi Prem! Sonia! Alo. Merhaba Prem! Sonia! Albela-1 2001 info-icon
How did you get this number? Bu numarayı nerden buldun? Albela-1 2001 info-icon
From Tony. Tony den. Albela-1 2001 info-icon
Good you caIIed me up. I was thinking about you the whoIe night. İyi oldu aradığın. Bütün gece seni düşündüm. Albela-1 2001 info-icon
I was sorry for yesterday's behaviour. Dünkü davranışım için özür dilerim. Albela-1 2001 info-icon
I shouId not have said that. Öyle söylememeliydim. Albela-1 2001 info-icon
whatever you said was right. Dediğin doğruydu. Albela-1 2001 info-icon
I've no right to step into your Iife again. Hayatına böyle girmemem gerekirdi. Albela-1 2001 info-icon
My Iife? Hayatım mı? Albela-1 2001 info-icon
My Iife doesn't remain mine anymore. Hayatım benim değil artık. Albela-1 2001 info-icon
I never imagined, our attempt in order to make Papa happy.. Bende sandım ki babamı mutlu etmek için.. Albela-1 2001 info-icon
.. wouId drift us far apart. .. bizim ayrılacağımızı düşünmüştüm. Albela-1 2001 info-icon
I'm Ieaving tomorrow. Yarın gidiyorum. Albela-1 2001 info-icon
Don't go, Sonia. Gitme, Sonia. Albela-1 2001 info-icon
Prem, I.. Prem, ben.. Albela-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3055
  • 3056
  • 3057
  • 3058
  • 3059
  • 3060
  • 3061
  • 3062
  • 3063
  • 3064
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim