• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3125

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
just disappeared into the sky forests of Brown Mountain. Sanki gok yarildi icine girdiler. Sanki gök yarıldı içine girdiler. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Can you believe it? Buna inanabiliyor musun? Buna inanabiliyor musun? Alien Abduction-1 2014 info-icon
Shit... All stories are the same. Butun hikayeler ayni. Bütün hikayeler aynı. Alien Abduction-1 2014 info-icon
When the lights are... people disappear. Once isik goruluyor. Sonra insanlar kayboluyor. Önce ışık görülüyor. Sonra insanlar kayboluyor. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Not like this video your child, slow, showed me. Bana su gerizekali cocugunuzun gosterdigi video daki gibi. Bana şu gerizekalı çocuğunuzun gösterdiği video daki gibi. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Slow is not autistic. O sadece otistik, gerizekali degil. O sadece otistik, gerizekalı değil. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Well, in the video that you "autistic child" showed me... Sizin ' otistik cocugunuzun' bana gosterdigi video da... Sizin ' otistik çocuğunuzun' bana gösterdiği video da... Alien Abduction-1 2014 info-icon
is a patrol in the tunnel. ...tunel de bir polis arabasi vardi. ...tünel de bir polis arabası vardı. Alien Abduction-1 2014 info-icon
And...? Yani? Yani? Alien Abduction-1 2014 info-icon
That's good. Bu iyiye isaret. Bu iyiye işaret. Alien Abduction-1 2014 info-icon
When a police officer is lost, every cop in the state looking for him. Kaybolan bir polis oldugunda bolgedeki diger butun polisler onu ararlar. Kaybolan bir polis olduğunda bölgedeki diğer bütün polisler onu ararlar. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Yes Evet. Evet. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Shit! They may be here any minute . Belki de her an burada olabilirler. Belki de her an burada olabilirler. Alien Abduction-1 2014 info-icon
I hope. Umarim. Umarım. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Well, we did a perimeter around the house. Burada evin etrafinda bir alan belirledik. Burada evin etrafında bir alan belirledik. Alien Abduction-1 2014 info-icon
And if something comes up from behind... Eger o seyler arkadan gelmeye kalkarlarsa.. Eğer o şeyler arkadan gelmeye kalkarlarsa.. Alien Abduction-1 2014 info-icon
know. ...bunu anlariz. ...bunu anlarız. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Maybe we're better out that this farmer crazy. Belkide disarida olmamiz bu koylunun yaninda olmaktan daha iyidir. Belki de dışarıda olmamız bu köylünün yanında olmaktan daha iyidir. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Jillian, shut up! It's out there. Yes! Well, he's crazy... Jillian, sessiz ol. Seni duyabilir. Evet! Fakat O deli ve... Jillian, sessiz ol. Seni duyabilir. Evet! Fakat O deli ve... Alien Abduction-1 2014 info-icon
... and do not trust him. Hear... ..ona guvenmiyorum. ..ona güvenmiyorum. Alien Abduction-1 2014 info-icon
I do not know who this guy is and I know what he can do. Bu adami tanimiyorum ve neler yapabilecegini bilmiyorum. Bu adamı tanımıyorum ve neler yapabileceğini bilmiyorum. Alien Abduction-1 2014 info-icon
But what I do know is that we have to calm . Ama bildigim tek sey sakin olmali... Ama bildiğim tek şey sakin olmalı... Alien Abduction-1 2014 info-icon
We have to work together. These things keep us... ...ve beraber calismaliyiz. ...ve beraber çalışmalıyız. Alien Abduction-1 2014 info-icon
... and he is helping us. We can not sit here. Bizi takip eden seylerden koruyor. Ama burada boylece oturamayiz Bizi takip eden şeylerden koruyor. Ama burada böylece oturamayız Alien Abduction-1 2014 info-icon
We can not risk leave now, just calm down. Ayrilmayi su an risk edemeyiz. Sadece sakin olmaya calis. Ayrılmayı şu an risk edemeyiz. Sadece sakin olmaya çalış. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Sean's brother has a truck. Kardeisinin bir kamyoneti var. Kardeşinin bir kamyoneti var. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Will return and you can go to the police. Buraya gelecek ve biz de polise gidebilecegiz. Buraya gelecek ve biz de polise gidebileceğiz. Alien Abduction-1 2014 info-icon
When waiting for her brother? Soon? Kardesin ne zaman gelir? Yakin bir zamanda mi? Kardeşin ne zaman gelir? Yakın bir zamanda mı? Alien Abduction-1 2014 info-icon
Been out all day. Butun gun disaridaydi. Bütün gün dışarıdaydı. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Going to town. Kasabaya gitti. Kasabaya gitti. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Hey... Hey... Hey... Alien Abduction-1 2014 info-icon
I know I have spent a lot of shit... Burada sacma sapan seyler olabilir... Burada saçma sapan şeyler olabilir... Alien Abduction-1 2014 info-icon
but at least we are not in the woods. Ama en azindan ormanda acikta degiliz. Ama en azından ormanda açıkta değiliz. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Hey, what the scope of this radio? Bu radyoyu ne icin tutuyorsun? Bu radyoyu ne için tutuyorsun? Alien Abduction-1 2014 info-icon
Old radio transmitter is my father. Babamdan kalma bir antika. Babamdan kalma bir antika. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Not really work as it should. Calismasi gerektigi gibi calismiyor. Çalışması gerektiği gibi çalışmıyor. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Basically we use with citizen band (CB) Genelde CB hattini kullaniriz. Genelde CB hattını kullanırız. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Scott has a CB in the van. Scott'un aracinda CB bandi var. Scott'un aracında CB bandı var. Alien Abduction-1 2014 info-icon
And... why do not we try call someone? Neden baska kimseyi aramaya calismiyorsunuz. Neden başka kimseyi aramaya çalışmıyorsunuz. Alien Abduction-1 2014 info-icon
I've already tried it, but nobody seems to listen... Baska kimse olmadigindan olabilir. Başka kimse olmadığından olabilir. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Is there any way to use that thing and ask for help? Bu seyi yardim cagirmak icin kullanabilir miyiz? Bu şeyi yardım çağırmak için kullanabilir miyiz? Alien Abduction-1 2014 info-icon
Can try if you like. Istersen deneyebilirsin. İstersen deneyebilirsin. Alien Abduction-1 2014 info-icon
If you think I'm lying. Eger yalan soyledigimi dusunuyorsan.. Eğer yalan söylediğimi düşünüyorsan.. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Try to bother? Adami sinirlendiriyorsunuz. Adamı sinirlendiriyorsunuz. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Son, can you sign up with that camera all night? Yani o kamerayla butun gece kayit mi yapacaksin. Yani o kamerayla bütün gece kayıt mı yapacaksın. Alien Abduction-1 2014 info-icon
The camera helps. The need. Kameranin ona yardimi oluyor. Kameranın ona yardımı oluyor. Alien Abduction-1 2014 info-icon
I get it. Anliyorum. Anlıyorum. Alien Abduction-1 2014 info-icon
I had a cousin who delayed never let go of his mother's leg... Benimde annesinin bacaklarini birakmayan gerizekali bir kuzenim vardi. Benim de annesinin bacaklarını bırakmayan gerizekalı bir kuzenim vardi. Alien Abduction-1 2014 info-icon
as if aroused her. I said nothing but... Birsey diyemem tabii... Birşey diyemem tabii... Alien Abduction-1 2014 info-icon
I guess it's up to them. ..bu onlarin bilecegi is. ..bu onların bileceği iş. Alien Abduction-1 2014 info-icon
He is not retarded. I'm autistic. O gerizekali degil. Ben otistigim. O gerizekalı değil. Ben otistiğim. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Did you notice that the camera does strange things when those things are close? O garip seyler yaklastiginda, kamerada farkli degisiklikler oluyor mu? O garip şeyler yaklaştığında, kamerada farklı değişiklikler oluyor mu? Alien Abduction-1 2014 info-icon
Yeah... Evet... Evet... Alien Abduction-1 2014 info-icon
If it happens again you give me a shout. Eger tekrar olursa beni uyar. Eğer tekrar olursa beni uyar. Alien Abduction-1 2014 info-icon
'll Get you out, myself. Seni kendim disari cikartirim. Seni kendim dışarı çıkartırım. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Can not get this damn figure out how radio works! Bu salak radyonun nasil calistigina bakiyorum. Bu salak radyonun nasıl çalıştığına bakıyorum. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Sean says it does not work. Sean onun calismadigini soyledi. Sean onun çalışmadığını söyledi. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Yeah, well... Sean even speak good. Ya tabii, Sean daha cumle kurmayi zor beceriyor. Ya tabii, Sean daha cümle kurmayı zor beceriyor. Alien Abduction-1 2014 info-icon
I doubt you know how to use this thing. Bu seyi kullanamamasina sasmamali. Bu şeyi kullanamamasına şaşmamalı. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Have weapons. Onun silahlari var. Onun silahları var. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Weapons... and a banjo. Silahlar.. ve bir banjo. Silahlar.. ve bir banjo. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Something is out. A fight back! Disarida birseyler var. Hazir olun! Dışarıda bir şeyler var. Hazır olun! Alien Abduction-1 2014 info-icon
Mom... Anne... Anne... Alien Abduction-1 2014 info-icon
Mom why was that?! Anne bu da ne?! Anne bu da ne?! Alien Abduction-1 2014 info-icon
God is Hangel! Kahretsin! Bu Hangel. Kahretsin! Bu Hangel. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Hold on... Hangel come! Bekle... Hangel gel oglum. Bekle... Hangel gel oğlum. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Yes my God! Evet, Tanrim. Evet, Tanrım. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Thank you Lord! Who is a great man? Tesekkurler Tanrim! Babacik nerede? Teşekkürler Tanrım! Babacık nerede? Alien Abduction-1 2014 info-icon
OMG! Aman Tanrim. Aman Tanrım. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Yeah, you would not flee aliens. Uzaylilardan kacmadin demek. Uzaylılardan kaçmadın demek. Alien Abduction-1 2014 info-icon
You will not run away... Are you a nice guy? Kacip gitmedin. Hanimis benim guzel oglum. Kaçıp gitmedin. Hanimiş benim güzel oğlum. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Yes, you look exhausted! Yorgun gozukuyorsun. Yorgun gözüküyorsun. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Give him something to drink. Give water or something. Ona icecek birseyler verin. Su falan verin. Ona içecek bir şeyler verin. Su falan verin. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Do you want water? Come here Hangel. Hey! Su ister misin? Gel buraya oglum. Su ister misin? Gel buraya oğlum. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Well, I hope now that Scott also get... Scott'da zamaninda gelirse... Scott'da zamanında gelirse... Alien Abduction-1 2014 info-icon
for us to be an army of three men ..3 kisilik bir ordumuz olmus olacak. ..3 kişilik bir ordumuz olmuş olacak. Alien Abduction-1 2014 info-icon
'm Sure are out there. Eminim disarida bir yerlerdedir. Eminim dışarıda bir yerlerdedir. Alien Abduction-1 2014 info-icon
You ever seen something like this? Daha once buna benzer seyler gordun mu? Daha önce buna benzer şeyler gördün mü? Alien Abduction-1 2014 info-icon
Everybody out there know that something is happening. Disaridaki herkes, buralarda garip seylerin oldugunu biliyor. Dışarıdaki herkes, buralarda garip şeylerin olduğunu biliyor. Alien Abduction-1 2014 info-icon
I have heard stories... but never saw anything like that. Bazi garip hikayeler duydum ama buna benzer hicbirsey daha once gormedim. Bazı garip hikayeler duydum ama buna benzer hiçbir şey daha önce görmedim. Alien Abduction-1 2014 info-icon
What kind of stories have you heard? Ne tur hikayeler duydun? Ne tür hikayeler duydun? Alien Abduction-1 2014 info-icon
I myself have a history. Oradaki yolun sonunda ki... Oradaki yolun sonunda ki... Alien Abduction-1 2014 info-icon
Saw crossing the road? ...tuneli gordunuz mu? ...tüneli gördünüz mü? Alien Abduction-1 2014 info-icon
The one with hills and canals below and shit? Tepenin altinda yaninda kanallar falan var. Tepenin altında yanında kanallar falan var. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Yes, I saw. Yes... Evet gorduk. Evet gördük. Alien Abduction-1 2014 info-icon
One night a year ago... 1 yil kadar onceydi.. 1 yıl kadar önceydi.. Alien Abduction-1 2014 info-icon
and Scott arrived late and came home there. Ben ve Scott, gec saatlerde eve geliyorduk.. Ben ve Scott, geç saatlerde eve geliyorduk.. Alien Abduction-1 2014 info-icon
's Where found in the woods... a huge animal... ..ormanin icinde kocaman bir hayvan gorduk. ..ormanın içinde kocaman bir hayvan gördük. Alien Abduction-1 2014 info-icon
was totally open... his innards were everywhere. Ici acilmisti ve resmen ici disina cikmisti. İçi açılmıştı ve resmen içi dışına çıkmıştı. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Nothing was not a pleasant sight. Pek hos bir goruntu degildi. Pek hoş bir görüntü değildi. Alien Abduction-1 2014 info-icon
OMG. Tanrim. Tanrım. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Yep... Evet.. Evet.. Alien Abduction-1 2014 info-icon
And during that week townspeople said have seen the Brown Mountain Lights. Ve butun hafta boyunca kasabadaki insanlar dagdaki parlak isiklardan bahsettiler. Ve bütün hafta boyunca kasabadaki insanlar dağdaki parlak ışıklardan bahsettiler. Alien Abduction-1 2014 info-icon
We also saw lights last night. Dun gece bizde bu isiklari gorduk. Dün gece biz de bu ışıkları gördük. Alien Abduction-1 2014 info-icon
I recorded the lights. O isiklari kaydettim. O ışıkları kaydettim. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Yes... Evet. Evet. Alien Abduction-1 2014 info-icon
When the lights appear... Isiklar gorundugunde... ışıklar göründüğünde... Alien Abduction-1 2014 info-icon
weird shit happen. ..garip olaylar olmaya basliyor. ..garip olaylar olmaya başlıyor. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Why do this? Bu neden oluyor? Bu neden oluyor? Alien Abduction-1 2014 info-icon
I do not know, ma'am. Bilmiyorum hanimefendi. Bilmiyorum hanımefendi. Alien Abduction-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3120
  • 3121
  • 3122
  • 3123
  • 3124
  • 3125
  • 3126
  • 3127
  • 3128
  • 3129
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim