• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3148

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
from an unspeakable catastrophe. ...tarifi imkansız bir felaketten kurtardı. ...tarifi imkansız bir felaketten kurtardı. Alien Trespass-1 2009 info-icon
We don't just live on a planet. Biz sadece bir gezegende yaşamıyoruz. Biz sadece bir gezegende yaşamıyoruz. Alien Trespass-1 2009 info-icon
We live in a universe, a big universe, Bir Evrende, büyük bir Evrende... Bir Evrende, büyük bir Evrende... Alien Trespass-1 2009 info-icon
and it's filled with ice planets and spaceships ...ve buzdan gezegenlerin, uzay gemilerinin olduğu... ...ve buzdan gezegenlerin, uzay gemilerinin olduğu... Alien Trespass-1 2009 info-icon
and and worlds with other beings like Urp. ...ve Urp gibi farklı canlıların yaşadığı bir Evren. ...ve Urp gibi farklı canlıların yaşadığı bir Evren. Alien Trespass-1 2009 info-icon
It's a place of unimaginable beauty and wonder. Hayal edilemez güzelliklerin ve harikaların olduğu bir yer. Hayal edilemez güzelliklerin ve harikaların olduğu bir yer. Alien Trespass-1 2009 info-icon
And it's there for us to explore. Ve bizim keşfetmemiz için orada. Ve bizim keşfetmemiz için orada. Alien Trespass-1 2009 info-icon
So what are we gonna do, Peki ya biz ne yapacağız... Peki ya biz ne yapacağız... Alien Trespass-1 2009 info-icon
stay cooped up in our little towns ...evlerimize, küçük kasabalarımıza... ...evlerimize, küçük kasabalarımıza... Alien Trespass-1 2009 info-icon
and our little lives ...ve küçük yaşamlarımıza hapis kalıp kendi yaptığımız... ...ve küçük yaşamlarımıza hapis kalıp kendi yaptığımız... Alien Trespass-1 2009 info-icon
and end up as small, frightened puddles of our own making? ...su birikintilerinden korkup, yok olup gidecek miyiz? ...su birikintilerinden korkup, yok olup gidecek miyiz? Alien Trespass-1 2009 info-icon
Please, don't make this any worse, Chief Dawson. Lütfen Şef Dawson, işi daha da kötüleştirmeyin. Lütfen Şef Dawson, işi daha da kötüleştirmeyin. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Let him repair his ship and leave. Gemisini tamir edip gitmesine izin ver. Gemisini tamir edip gitmesine izin ver. Alien Trespass-1 2009 info-icon
All right, Marshal Urp. Peki, kanun koruyucusu Urp. Peki, kanun koruyucusu Urp. Alien Trespass-1 2009 info-icon
I'll let you off this time with a warning. Bu defa seni uyararak bırakıyorum. Bu defa seni uyararak bırakıyorum. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Fix your spaceship and... Gemini tamir et ve... Gemini tamir et ve... Alien Trespass-1 2009 info-icon
keep your goats off our planet; you got that? ...keçilerini gezegenimden uzak tut, anladın mı? ...keçilerini gezegenimden uzak tut, anladın mı? Alien Trespass-1 2009 info-icon
We apologize for this trespass. Bu ihlal için sizden özür dilerim. Bu ihlal için sizden özür dilerim. Alien Trespass-1 2009 info-icon
We had feared landing on Earth Aslında Dünyaya inerken korkmuştuk... Aslında Dünyaya inerken korkmuştuk... Alien Trespass-1 2009 info-icon
because our intelligence indicated ...çünkü istihbaratımıza göre... ...çünkü istihbaratımıza göre... Alien Trespass-1 2009 info-icon
that you were a pathetically primitive life form. ...siz acınacak kadar ilkel bir yaşam şeklisiniz. ...siz acınacak kadar ilkel bir yaşam şeklisiniz. Alien Trespass-1 2009 info-icon
But I have seen that you are more than this. Fakat gördüm ki siz bundan fazlasısınız. Fakat gördüm ki siz bundan fazlasısınız. Alien Trespass-1 2009 info-icon
You possess determination, resourcefulness, Sizin kararlılığınız, becerikliliğiniz... Sizin kararlılığınız, becerikliliğiniz... Alien Trespass-1 2009 info-icon
and uncommon courage. ...ve tuhaf bir cesaretiniz var. ...ve tuhaf bir cesaretiniz var. Alien Trespass-1 2009 info-icon
You will need these qualities to survive the dangers Sizi bekleyen ve size meydan okuyacak, uyanan bir Dünyadaki... Sizi bekleyen ve size meydan okuyacak, uyanan bir Dünyadaki... Alien Trespass-1 2009 info-icon
that await and challenge an awakening world. ...tehlikelere karşı yaşamak için bu niteliklere ihtiyacınız olacak. ...tehlikelere karşı yaşamak için bu niteliklere ihtiyacınız olacak. Alien Trespass-1 2009 info-icon
This spaceship will depart at sunrise. Bu gemi gündoğumunda ayrılacaktır. Bu gemi gündoğumunda ayrılacaktır. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Be advised to stand clear. Uzak durmanızı tavsiye ederim. Uzak durmanızı tavsiye ederim. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Urp thanks you for your assistance. Urp, yardımların için çok teşekkür eder. Urp, yardımların için çok teşekkür eder. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Will l Seni... Seni... Alien Trespass-1 2009 info-icon
Will I ever see you again? Seni tekrar görecek miyim? Seni tekrar görecek miyim? Alien Trespass-1 2009 info-icon
That is unknowable. Bu bilinmez. Bu bilinmez. Alien Trespass-1 2009 info-icon
I'll miss you. Seni özleyeceğim. Seni özleyeceğim. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Urp will miss Tammy. Urp de Tammy'i özleyecek. Urp de Tammy'i özleyecek. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Urp would seek this polarity with you Urp eğer insan olsaydı... Urp eğer insan olsaydı... Alien Trespass-1 2009 info-icon
if Urp was a human. ...sendeki bu elektriklenmeyi çok arardı. ...sendeki bu elektriklenmeyi çok arardı. Alien Trespass-1 2009 info-icon
But I still do not understand it. Ama hâlâ bunu anlayamıyorum. Ama hâlâ bunu anlayamıyorum. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Good bye, Tammy. Hoşça kal, Tammy. Hoşça kal, Tammy. Alien Trespass-1 2009 info-icon
I have a long journey to make. Uzun bir yol beni bekliyor. Uzun bir yol beni bekliyor. Alien Trespass-1 2009 info-icon
So do l. Beni de. Beni de. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Good bye, Urp. Hoşça kal, Urp. Hoşça kal, Urp. Alien Trespass-1 2009 info-icon
I am not Ted. Ben Ted değilim. Ben Ted değilim. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Ted will be returned momentarily. Ted hemen dönecek. Ted hemen dönecek. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Where are we? Neredeyiz? Neredeyiz? Alien Trespass-1 2009 info-icon
Oh. Oh, Ted. Ted. Ted. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Thank goodness. Tanrıya şükür. Tanrıya şükür. Alien Trespass-1 2009 info-icon
I had a pipe. Pipomda vardı. Pipomda vardı. Alien Trespass-1 2009 info-icon
You okay, Dr. Lewis? İyi misiniz Doktor Lewis? İyi misiniz Doktor Lewis? Alien Trespass-1 2009 info-icon
Yes, I think so. Evet, sanırım. Evet, sanırım. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Good, just try not to steal any more cars, okay? Pekâlâ, başka araba çalmamaya çalışın, tamam mı? Pekâlâ, başka araba çalmamaya çalışın, tamam mı? Alien Trespass-1 2009 info-icon
All I remember was that I was here, Tek hatırladığım buradaydım... Tek hatırladığım buradaydım... Alien Trespass-1 2009 info-icon
and now I'm here. ...ve şimdi yine buradayım. ...ve şimdi yine buradayım. Alien Trespass-1 2009 info-icon
What on Earth am I wearing? Ben ne giyiyordum? Ben ne giyiyordum? Alien Trespass-1 2009 info-icon
I'll tell you all about it, darling... Sana her şeyi anlatacağım, hayatım. Sana her şeyi anlatacağım, hayatım. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Iater. Daha sonra. Daha sonra. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Hey, Code, why the long face? Code, neye canın sıkıldı? Code, neye canın sıkıldı? Alien Trespass-1 2009 info-icon
Can you dig this, cats? İnanabiliyor musunuz, çocuklar? İnanabiliyor musunuz, çocuklar? Alien Trespass-1 2009 info-icon
I didn't even bring the camera. Fotoğraf makinemi bile getirmedim. Fotoğraf makinemi bile getirmedim. Alien Trespass-1 2009 info-icon
No one will ever believe it. Kimse bu olanlara inanmayacak. Kimse bu olanlara inanmayacak. Alien Trespass-1 2009 info-icon
What's it matter, Code? Sorun nedir, Code? Sorun nedir, Code? Alien Trespass-1 2009 info-icon
We're alive, and we've had the adventure of a lifetime. Hayattayız ve yaşam boyu unutamayacağımız anılarımız oldu. Hayattayız ve yaşam boyu unutamayacağımız anılarımız oldu. Alien Trespass-1 2009 info-icon
[low rumbling] [YÜKSEK GÜRÜLTÜ SES] Alien Trespass-1 2009 info-icon
and would be swung into orbit by the Moon's own gravity. ...ve Ay'ın çekim alanında yörüngeye oturacak. ...ve Ay'ın çekim alanında yörüngeye oturacak. Alien Trespass-2 2009 info-icon
Two... 1 İki. İki. Alien Trespass-2 2009 info-icon
lots more Christmas cargo than reindeer. ...ren geyiklerinden daha çok Noel hediyesi taşır. ...ren geyiklerinden daha çok Noel hediyesi taşır. Alien Trespass-2 2009 info-icon
to the Bear Mountain Inn, hopeful of snow. ...kar umuduyla Ayı Dağı Oteline göç ediyorlar. ...kar umuduyla Ayı Dağı Oteline göç ediyorlar. Alien Trespass-2 2009 info-icon
head of Goldstone International Pictures. ...anlaşmaya varılamadı. ...anlaşmaya varılamadı. Alien Trespass-2 2009 info-icon
With production complete on Allen Trespass, "Alien Trespass" filminin tamamlanması ile ilgili... "Alien Trespass" filminin tamamlanması ile ilgili... Alien Trespass-2 2009 info-icon
that Goldstone International is shelving the release ..."Alien Trespass "ı rafa kaldırdığını duyurmak... ..."Alien Trespass "ı rafa kaldırdığını duyurmak... Alien Trespass-2 2009 info-icon
of its epic sci fi picture Allen Trespass. ...beni derinden üzüyor. ...beni derinden üzüyor. Alien Trespass-2 2009 info-icon
like the Perseids, ...Perseid'in ki gibi... ...Perseid'in ki gibi... Alien Trespass-2 2009 info-icon
or simply the rocks and dust of worlds ...veya basitçe, uzun zaman önce... ...veya basitçe, uzun zaman önce... Alien Trespass-2 2009 info-icon
It's breathtaking. Nefes kesici. Nefes kesici. 1 Alien Trespass-2 2009 info-icon
Of course you are, darling. 1 Kesinlikle sensin, hayatım. Kesinlikle sensin, hayatım. Alien Trespass-2 2009 info-icon
like 2,700 degrees? ...2.700 derece kadar? ...2.700 derece kadar? Alien Trespass-2 2009 info-icon
in those silly classes of yours, remember? ...sizin o saçma üst tabaka ortamlarınızda, hatırladın mı? ...sizin o saçma üst tabaka ortamlarınızda, hatırladın mı? Alien Trespass-2 2009 info-icon
and the chief wants us to check it out. ...ve şef onu kontrol etmemizi istiyor. ...ve şef onu kontrol etmemizi istiyor. Alien Trespass-2 2009 info-icon
Well, if you want to go that bad to look that pitiful, Pekâlâ, eğer o acınası berbat şeye gidip bakmak istiyorsanız... Pekâlâ, eğer o acınası berbat şeye gidip bakmak istiyorsanız... Alien Trespass-2 2009 info-icon
She said, "It can happen in a marriage. O dedi ki; "Bir evlilikte bu olabilir. O dedi ki; "Bir evlilikte bu olabilir. Alien Trespass-2 2009 info-icon
I'll take care of you. Good. Seninle ilgileneceğim. İyi. Seninle ilgileneceğim. İyi. Alien Trespass-2 2009 info-icon
Ice planets? Buz gezegenleri mi? Buz gezegenleri mi? Alien Trespass-2 2009 info-icon
If you so much as touch that radio again, Eğer radyoya bir daha dokunursan... Eğer radyoya bir daha dokunursan... Alien Trespass-2 2009 info-icon
I I don't know. Ben... bilmiyorum. Ben... bilmiyorum. Alien Trespass-2 2009 info-icon
Invisible. Cool. Görünmezlik mi? Havalı. Görünmezlik mi? Havalı. Alien Trespass-2 2009 info-icon
Their metabolic temperature is 155 of your degrees. Metabolizma sıcaklıkları 155 derecedir. Metabolizma sıcaklıkları 155 derecedir. Alien Trespass-2 2009 info-icon
leaving only water and metabolic residue. ...geride sadece su ve metabolik atıklarını bırakır. ...geride sadece su ve metabolik atıklarını bırakır. Alien Trespass-2 2009 info-icon
snap off a few shots of your monster, ...canavarın resimleri çekiyoruz... ...canavarın resimleri çekiyoruz... Alien Trespass-2 2009 info-icon
What are you doing out of your room? Odanın dışında ne yapıyorsun? Odanın dışında ne yapıyorsun? Alien Trespass-2 2009 info-icon
I'll jerk some sense into both of you. Şimdi ben ikinize de uçacağım. Şimdi ben ikinize de uçacağım. Alien Trespass-2 2009 info-icon
Call me if you learn anything. Bir şey öğrenirsen ara beni. Bir şey öğrenirsen ara beni. Alien Trespass-2 2009 info-icon
Are you sure? Emin misiniz? Emin misiniz? Alien Trespass-2 2009 info-icon
Call me if you see anything else. Başka bir şey görürseniz beni arayın. Başka bir şey görürseniz beni arayın. Alien Trespass-2 2009 info-icon
Oh, Sanders thinks Lewis has some kind of weapon. Sanders, Lewis'in elinde bir çeşit silah olduğunu düşünüyor. Sanders, Lewis'in elinde bir çeşit silah olduğunu düşünüyor. Alien Trespass-2 2009 info-icon
like it could just become invisible. ...sanki görünmez oldu. ...sanki görünmez oldu. Alien Trespass-2 2009 info-icon
It's a schizophrenic, manic depressive psychotic. 1 Bu şizofren, manik depresif bir psikopat. Bu şizofren, manik depresif bir psikopat. Alien Trespass-2 2009 info-icon
So do I. Beni de. Beni de. Alien Trespass-2 2009 info-icon
later. Daha sonra. Daha sonra. Alien Trespass-2 2009 info-icon
Oh, my God. Stuart. Aman Tanrım. Stewart. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
What is it? Tom's grades finally posted. Ne oldu? Tom'un notları en sonunda geldi. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Wonderful. Not one "A." No. Harika. Bir tane bile "A" yok. Yok. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3143
  • 3144
  • 3145
  • 3146
  • 3147
  • 3148
  • 3149
  • 3150
  • 3151
  • 3152
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim