Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3472
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| 'I know it's just a start. ' | Biliyorum ki bu sadece bir başlangıç. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| 'But I want that everyone's desires should be fulfilled. ' | Ama hepimizin hayallerinin gerçekleşmesini istiyorum. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| 'While trying to fulfill the dreams of only parents and teachers... ' | Daima aile ve öğretmenlerimizin rüyalarını gerçekleştirmeye çalışırken... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| '... we have lost our voice.' | ...kendi sesimizi kaybettik. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| 'So if we won't express our feelings sometimes... | Bu yüzden bazen kalbimizden geçenleri söylemiyor ve... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| ...we will always repent. ' | ...buna her zaman pişman oluyoruz. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| I wish my parents could read this letter. | Keşke ailem bunu okuyabilse. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| She writes so well! She had just expressed her feelings. | Ne kadar güzel yazmış. Tam da içimizden geçenler. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Our life is reduced to it. | Hayatım bu hale getirildi. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| A SMS joke or a status object. | Ya bir SMS şakası ya da bir statü objesi. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| So what should we do about it? | Bu durumda ne yapmalıyız? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Should we email it to our parents? | Anne ve babamıza email mi gönderelim? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| They don't have any time for us. | Bizim için vakitleri yok. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Will they have time to read it? | Bunu okuyacak vakitleri olur mu? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| My dad says I have a different frequency. | Babam frekanslarımızın farklı olduğunu söylüyor. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| His antenna is out of order. | Onun anten bozuk dostum. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| My dad doesn't speak to me nowadays. | Babam bugünlerde benimle konuşmuyor. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| And you all know my dad. | Ve hepiniz babamı biliyorsunuz. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Let's practice the lines of our play. | Oyunumuzun repliklerine çalışalım. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Romeo and Juliet. | Romeo ve Juliet. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Exactly! That's the solution. | Tamam. Çözüm bu. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Why did Romeo and Juliet die? | Romeo ve Juliet neden öldü? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Because they used to love each other and they... | Çünkü ikisi birbirlerini seviyorlardı ve... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| They were unable to explain this to their parents, right? | ...ailelerine anlatamadılar. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| If Romeo would have sat across the table... | Eğer Romeo karşılarına geçip... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| ...and discussed it with his parents... | ...anne ve babasıyla konuşsaydı... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| ...had all this would have happened? | ...tüm bunlar olur muydu? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| You know, Romeo and Juliet didn't die... | Biliyorsunuz ki Romeo ve Juliet... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| ...because they were in love with each other. | ...birbirlerine aşık oldukları için ölmedi. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| They died because their parents didn't... | Öldüler çünkü aileleri onlara... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| ...give them any chance to say anything. | ...konuşmaları için hiç şans vermedi. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| I didn't get you. | Hiçbir şey anlamıyorum. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| I will explain you. | Anlatayım. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Okay. Take care. | Tamam Nandu. Kendine iyi bak. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Bye, Sam. | Hoşça kal Sam. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| How is she now? | O nasıl? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| She is stable. | Dayanıyor. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| But she has not regained consciousness yet. | Ama hala kendine gelmedi. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| It seems as if she is angry with everyone. | Sanki herkese kızgın gibi. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| She doesn't want to wake up at all. | Gözlerini açmak istemiyor. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Aunt goes to the cafeteria daily night at 9pm for dinner. | Teyze her akşam saat dokuzda kafeteryaya gidiyor... akşam yemeği için. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Sleeping beauty, you know what happens... | Uyuyan Güzel... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| ...when your prince charming kisses you, right? | ...prens seni öptüğünde ne olacağını biliyor musun? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Wake up. Wake up again. | Çabucak kendine gel. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| And it's time for the school events of the year... | Ve bu yılın okul etkinliğinin zamanı... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| ...The Grand finale of Theatre festival. | ...Shakespeareciler Tiyatro Yarışması. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| In this year's function there is more prestige in the event... | Bu yılki yarışmada daha fazla prestij... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| ...and the prize money too. | ...ve para ödülü var. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Our star performers will present... | Shakespeare'in oyunlarını... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| ...Shakespeare's play in their own style. | ...yıldızlarımız kendi tarzlarıyla oynayacaklar. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Give it to him. Give it. | Ona ver. Ver. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Sir, take it. Come on, go now. Go! | Efendim alın. Yürü, yürü. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Come on, go! | Hadi. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Is he your new victim? | Yeni kurbanınız mı? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| You're trying to act smart? | Akıllılık yapmaya mı çalışıyorsun? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| When we will expose your secret before your father or DCP... | Baban ya da DCP'ye sırrını söylediğimizde... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Which secret? | Ne sırrı? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| You are hell bent after me. | Peşimi bırakmamaya kararlısınız. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Just because I had consumed a few drugs, will you hang me? | Azıcık ot içtim diye beni sallandıracak mısınız? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| We know that I am not any peddler. | Biliyorsunuz ki ben uyuşturucu satıcısı değilim. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| We know that you are not a peddler... | Senin uyuşturucu satıcısı olmadığını biliyoruz... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| ...but we will believe it after you pay us Rs. 25,000. | ...ama bunu, bize 25.000 rupi verdikten sonra kabul edeceğiz. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| 25? Yes, remove it. | 25 mi? Evet. Çık bakalım. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| What is this? Wait a minute. | Bu ne? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| 'We know that you are not a peddler... | Senin uyuşturucu satıcısı olmadığını biliyoruz... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| ...but we will believe it after you pay us Rs. 25,000.' | ...ama bunu, bize 25.000 rupi verdikten sonra kabul edeceğiz. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Technology. | Teknoloji... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| It's amazing. | ...harika bir şey. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Hey, stop! | Hey,dur. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Stop him! Stop him, Ranawat! Yes. | Durdurun onu. Durdur onu Ranawat! Tamam. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Now please welcome our chief guest... | Lütfen onur konuğumuza hoş geldin diyelim... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| ...Mr. Rahul Ghosh. | ...Bay Rahul Ghosh. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Thank you very much, sir, for coming here. | Buraya geldiğiniz için çok teşekkür ederim beyefendi. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Welcome to St. Marks. Thank you. | St. Marks'a hoş geldiniz. Teşekkür ederim. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Okay, so you'll be here soon then? Great! | Peki, kısa süre içerisinde burada olacaksın o zaman. Harika. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| When will Sam come? | Bu Sam ne zaman geliyor? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| It is not possible without him. | Onsuz bunu yapmamız imkansız. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| He will definitely come. | Kesinlikle gelecek. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| He's shortcut Sam, after all. | Ne de olsa o Kısayol Sam. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Nervous free. Always late. | Tasasız... Her zaman geç kalır. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Ladies and Gentlemen, our team from Bangalore with 'the temples'. | Bayanlar ve Baylar, Fırtına isimli oyunla Bangalore'lu takımımız geliyor. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| You have watched Shakespeare's famous play 'the temples'. | Shakespeare'in meşhur oyunu Fırtına'yı izlediniz. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Give a big applause for the Bangalore team. | Bangalore'lu takıma büyük bir alkış. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Ladies and Gentlemen... | Bayanlar ve baylar... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| ...only two more performances left in this grand finale. | ...bu büyük finalde, sadece iki gösteri daha kaldı. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Oh, darn! Dammit! | Lanet olsun, lanet olsun! | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Oh, God! | Hayır, hayır. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Guys, the time is running out. | Çocuklar, vakit daralıyor. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Their play is about to end too. | Onların oyunu da bitmek üzere. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| But the picture is not over yet, buddy. | Fakat film hala devam ediyor arkadaşım. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| I think you have some incomplete equation. | Sanırım denklem çözülmüyor. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Shall I drop you somewhere? | Seni bırakayım mı? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| It's close contest so far, but St. Marks' performance is still left. | Yarışma şu ana kadar başa baş gidiyor ancak sırada St. Marks'ın performansı var. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Let's see what they have in store. | Bakalım neler sunacaklar. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| This will be a race to the finish. | Böylece yarışın sonuna yaklaşıyoruz. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Ladies and Gentlemen, we apologize for this short delay. | Bayanlar ve bayanlar gecikme için özür dileriz. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| St. Marks' team will come on stage shortly. | St. Marks'ın grubu kısa süre içerisinde sahnede olacak. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Go, son. Complete your equation. | Git oğlum. Denklemini çöz. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Excuse me. Excuse me please. | Affedersiniz, affedersiniz lütfen. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Where is he? Where is that boy he is just going to... | Nerede o? Nerede o çocuk neredeyse... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 |