Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3469
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| And... Oh yes, come here. | Ooo evet... gel, gel. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Take a picture. Please. | Resmimizi çek lütfen. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Okay. Okay, okay. | Tamam mı? Tamam, tamam. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Smile. Smile everybody. | Gülümseyin, hepiniz gülümseyin. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Smile, baby, smile. | Gülümse bebek, gülümse. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| That's it. | İşte. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Thank you, thank you. | Teşekkürler. Teşekkürler. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Shall we say goodnight. | İyi geceler dileyelim mi? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Camera. Camera, please. | Fotoğraf manikesi, lüthen. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Look at it, its great. | Şuna bak, çok güzel. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Take a look. Let's go. | Bak, bak. Hadi gidelim. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| This is looking very nice. | Bu oldukça güzel görünüyor. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Let's... take... another picture. | Hadi... bir... bir fotoğraf daha çekinelim. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Just me and her, okay. | Sadece ben ve o, tamam mı? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| For Delhi Times. | Delhi Times gazetesi için. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Why is your equation going wrong? | Denklemin neden hatalı? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Sir, my partner's missing again, sir. | Efendim, grup arkadaşım yine yok efendim. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| She is unwell. | Arkadaşın hasta. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| We received her leave application. | İzin kağıdı geldi. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Now sit. | Otur şimdi. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Concentrate. | Dikkatini topla. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| I went to her home but... she didn't even come out of her room. | Evine gittim ama... odasından bile çıkmadı. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Jyoti, if anyone calls up, say that I am not at home. | Jyoti birisi ararsa evde olmadığımı söyle. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| And give my coffee. | Ve kahvem nerede! | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| You?! Yes. I am here till now. | Sen. Evet hala buradayım. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Please, Einstein, leave me alone today. | Lütfen Einstein, beni yalnız bırak şimdi. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Nandu, are you all right? Yes? | Nandu, iyisin değil mi? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| I think I have become pregnant. | Galiba hamileyim. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| What?! You know when I called up Keith, instead of helping me... | Ne? Biliyor musun, Keith'i aradığımda bana yardım etmek yerine... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| ...that scoundrel was boasting about his gankos. | ...gankosu hakkında övündü alçak herif. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| That bloody ass... | O lanet gö... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Is it of any use to do all this now? | Şimdi tüm bunları yapmanın bir faydası var mı? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Okay, tell me, how many days pregnancy is it? | Söyle bana, kaç günlük? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Did you undergo any test orjust... | Test yaptın mı yoksa sadece... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Test? No. | Test mi? Hayır. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Come on. Where? | Gidelim. Nereye? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Wherever I say. | Ben nereye dersem oraya. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| No, no, I am suffering from morning sickness. Forget it. | Hayır, hayır. Sabah bulantım var. Unut bunu. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Nandini, after consuming ten litres of black coffee... | Nandini, 10 litre kahve ve... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| ...and 15 kilos of tamarind, this pillow will get morning sickness too. | ...15 kilo demirhindi bitirdikten sonra bu yastığın bile sabah bulantısı olur. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Come now. | Gidelim. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Hey, I will go and buy the test kit from the chemist shop. Okay? | Hey, eczaneye ben gidip testi alıcam, tamam mı? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Sister! Sister, please buy it. | Abla, abla alsana. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Sister, may your children live for 100 years. | Abla, Allah evlatlarına uzun ömürler versin. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Please go! | Git lütfen. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Did you get it? Yes. | Aldın mı? Evet. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Strepsils. Oh! | Boğaz pastili. Of. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Please give me that strip. Pregsils... Strep... | Bana şu paketten verebilir misiniz? Hami... test... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| This one. This strip. | Şundan. Şu. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| I need it for our school project. | Okul projesi için. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Tariq, what are you doing here? | Tarık, sen buradasın. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Is everything fine? Yes. | Her şey yolunda mı? Evet. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| For who have you brought this? | Bu kimin için? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| For me. For you? | Benim için. Senin için mi? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| It is for his school project. | Okul projesi için. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Yes, it is for my school project. | Evet, okul projesi için. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| This is for my school project too. This too. | Bu da okul projesi için. Bu da. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| I need this too for my school project. And this too. | Bu da okul projesi için ve bu da. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| This too for my school project. | Okul projesi. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Mr. Agarwal is too much! | Bay Agarwal da çok oluyor. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| I wonder what sort of weird school projects... | Çocuklara nasıl acayip okul projeleri... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| ...he tells the students to make. | ...yaptırıyor, hayret ediyorum. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Crazy man! | Çatlak adam. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Keep it. So you will not need this. | Bunu al. Böylece buna ihtiyacın olmaz. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Nandu, what happened? | Nandu, ne oldu? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| It's a baby boy. Shall we call him to London? Yes. | Erkek. Ona Londra diyelim mi? Evet. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| It's negative, stupid. It is negative. | Negatif çıktı aptal. Negatif. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Do it again. | Bir kere daha yap. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| We have already done this test four times, Einstein Naqvi. | Testi dört kez yaptık zaten, Einstein Naqvi. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Nandini, the success rate of this test is 99%. | Nandini bu testin doğruluğu % 99. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| And to be 100% sure, we will have to undergo it six times more. | Ve tamamen emin olmak için altı defa daha yapmak zorundayız. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| So please do it again. Okay? | Bu yüzden lütfen şimdi tekrar yap, olur mu? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| What a timing she has! | Kadında da ne zamanlama varmış. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Pardon? Oh, nothing. | Ne? Yok bir şey. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| You know, if I ever wanted to attempt a suicide... | Biliyor musun, eğer intihar etmek istersem... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| ...I would have never opted to jump. | ...asla yüksekten atlamayı seçmem. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Do you know why? Why? | Biliyor musun neden? Neden? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Because I love heights. | Çünkü yüksekleri seviyorum. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| That's because you are the heights. | Bu nedenle yükseksin zaten. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| You are the greatest heights of the school. | Okulun en yüksek notları senin. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Really? And you love heights? | Öyle mi? Ve sen de yüksekleri seviyorsun? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| So... what do you like? Jazz or Rock? | Pekala... neleri seversin? Jazz mı rock mı? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Of course, Rock. | Tabi ki rock. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Nandini, you are Juliet. | Nandini mi Juliet mi? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Juliet? Because everyone understands her story. | Juliet. Çünkü onun hikayesini herkes anlıyor. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| As Nandini I am just Nandy, the bull. | Nandini'ye gelince, ben sadece Boğa Nandy'yim. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Anyone can play Juliet's role. | Herkes Juliet rolünü oynayabilir. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| But you should have the guts to become 'Nandu, the bull'. | Fakat Boğa Nandy olmak büyük cesaret ister. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| In fact you should get an award. | Aslında sana ödül verilmeli. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Now you tell me the real name of your Toyboy. Shut up! | Şimdi bana senin Oyuncağın gerçek adını söyle. Kapa çeneni. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| No, I am really his big fan... really... Shut up! | Gerçekten onun büyük bir hayra... Kapa çeneni. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| No! Shut up! | Hayır. Kapa çeneni. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "There is always someone somewhere." | Bir yerlerde daima biri vardır. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "Sometimes someone touches the heart." | Zaman zaman kalbine dokunur. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "Someone who was always there but I couldn't see her." | Daima orada olan ama fark etmediğimiz. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "Why does it happen in life sometimes?" | Hayatta neden böyle şeyler olur bazen? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "Always... sometimes." | Daima... bazen. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Talk to her. Go and talk to her. Okay? | Konuş onunla. Git ve konuş onunla, tamam mı? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| You know I am only being nice to you for Tariq's sake. | Biliyorsun, yalnızca Tarık'ın hatırı için sana iyi davranıyorum. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| He thinks may be I can teach you a thing or two. | Sana belki bir iki şey öğretebileceğimi düşünüyor. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 |