Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3475
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| No matter what, don't you dare say you're a lawyer | Ne olursa olsun, avukat olduğunu söyleme! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| They'll get you for fraud | Sahte olduğunu anlarlar. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Dear, you have to promise to stay calm | Hayatım, sakin olacağına söz ver. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| That hurt, Granny! | Acıdı, moruk! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Excuse me May I? | Affedesiniz, ben... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Legally speaking, | Kanunen... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| the question here is, who has custody of Junnosuke | ...sorulması gereken, Junnosuke kimin sorumluluğu altında? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| The answer is, Kazuko san, his mother, has custody | Sorunu cevabı, annesi, Kazuko san, velayet sahibi... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| And her custody has been... | ...ve onun sorumluluğu altındaydı... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Are you a lawyer? | Avukat mısınız? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You mean, me? I am... | Bana mı dediniz? Ben... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| In other words, Kazuko has put... | ...diğer bir değişle, Kazuko san onu... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| He owns the local auto repair | Oto tamirhanesinin sahibi. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| What is this farce! | Bu ne saçmalık? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Outsiders butt out! | Yabancılar dışarı çıksın! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Go fix wrecks in your wreck shop | Virane dükkânına git, döküntüleri tamir et! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Wrecks? | Virane mi? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| What the hell! | Ne dedin sen? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Let me hear you say that again! | Bir daha söyle, duyamadım! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Suzuki Auto is an automobile company I'll build a big building soon! | Suzuki Oto bir otomobil şirketidir. Yakında büyük bir bina yapacağım. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Let's not be petty | Küçük hesapları boş verin... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| There are fifty 10,000 Yen notes Please take them | Burada 10.000 Yen var, lütfen kabul edin! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| How can you... I... | Sen nasıl... Ben... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You're a full grown man It's time to come to terms | Yetişkin birisiniz, anlaşmanın zamanı geldi. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Come with me | Benimle gel! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| How dare you! | Bu ne cesaret! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Is it not enough? | Yeterli değil mi? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Chagawa san, there's a price for everything | Chagawa san, her şeyin bir karşılığı vardır. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| It's not about money | Parayla ilgisi yok. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| There's something more precious in this world! | Bu dünyada paradan daha değerli şeyler var. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I'm never handing Junnosuke to you! | Junnosuke'yi asla sana vermem! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Now, come! | Hemen, gel! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I refuse to go! I absolutely refuse! | Gitmek istemiyorum! Kesinlikle istemiyorum! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Stop being unreasonable! | Mantıksız davranmayı bırak! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| If you stay here, someday, you'll live to regret it | Burada kalırsan, bir gün pişman olacaksın. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| No, I won't! I want to stay here! | Hayır, istemiyorum. Burada kalmak istiyorum! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Well said, Junnosuke! | İyi söyledin, Junnosuke! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| He's right Go home, go home! | O haklı. Defol! Defol! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Go home! Go home! | Defol! Defol! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I'm cast as quite the villain | Burada kötü adam ben oluyorum. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Promise me something | Bir şey için söz verin. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| At least provide a normal life for Junnosuke | En azından Junnosuke'ye normal bir hayat sağlamalısın! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I promise you | Söz veriyorum. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I'll provide a proper, normal life for him | Ona uygun, normal bir hayat sağlayacağım. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I see big changes ahead for our country | Ülkemizde büyük bir değişim görüyorum. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| But I don't see how they can happen | Fakat senin söylediğin... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| If I become convinced that this boy isn't leading a decent life, | Bu çocuğa daha iyi bir hayat sağladığına emin olmazsam... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| then, I swear I'll take him home with me | ...o zaman, yemin ederim onu yanıma alırım. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Idiot! Come back like never! | Aptal! Bir daha geri gelme! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You come back, I'll tear your car apart! | Geri dönersen, arabanı parçalara ayıracağım! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Calling my cars wrecks! I'll make a wreck out of you! | Arabam bozulmuş diye ağlarsın! Seni de parçalarım. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Throw some salt after him | Arkasından biraz tuz serpin! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| That's enough | Bu kadar yeter. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Oh, my Hello | Hoş geldiniz! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Why hello It's been a while | Görüşmeyeli ne kadar oldu! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| So, how's your business? | İşlerin nasıl? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I sold all my personal assets and managed to avoid bankruptcy | İflastan kurtulmak için tüm mal varlığımı sattım. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I'm just an upstart bumpkin, I'll manage | Ben sonradan görme bir hödüğüm. İdare ederim. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| But I feel bad for her | Ama onun için üzülüyorum. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Tomoe san | Tomoe san. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| She lost her mother so early, | Annesini çok erken kaybetti. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I've barely taught her manners | Görgü kurallarını ancak öğretebildim. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I hope you'll look after her | Umarım ona iyi bakarsın. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Mika, think of me as your mother and tell me anything | Mika, beni annen gibi görebilirsin, er şeyi anlatabilirsin. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I'll think of you as my own | Seninle kendi çocuğum gibi ilgileneceğim. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Mika! | Mika! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I'm sorry, you see how she is | Özür dilerim, nasıl olduğunu görüyorsunuz. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I leave her in your hands, Norifumi, Tomoe | Onu size emanet ediyorum, Norifumi, Tomoe. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| We'll take care of her | Ona iyi bakacağız. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Come | Gel! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Ippei, help carry Mika's bags upstairs | Ippei, Mika'nın çantalarını üst kata çıkarmasına yardım et! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Boys are supposed to be nice to girls | Erkeklerin kızlara karşı nazik olması gerekir. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Who cares | Bana ne! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Ippei, | Ippei,... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| having to move in with another family | ...başka bir ailenin yanına taşınmak... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| is really hard at first | ...ilk seferinde gerçekten zordur. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| We haven't had Sukiyaki in a while | Ne zamandır Sukiyaki yemiyorduk. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Like millionaires Mika came so I splurged | Milyonerler gibi. Mika geldi ya onun için. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Mika, let's watch TV | Mika, Tv seyredebiliriz. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| They're showing "Rin Tin Tin" | Rin Tin Tin'i gösteriyor. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You don't have to worry | Hiç merak etme,... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Your father'll come right back | ...baban geri gelecek. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| That's right, eat up | Haklısın, hadi yiyelim. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Mighty tasty | Müthiş! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| This isn't Sukiyaki | Bu Sukiyaki değil. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Sukiyaki's made with beef This is pork | Sukiyaki sığır etiyle yapılır, bu domuz eti. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Sometimes it's nice to have pork | Ara sıra domuz eti de güzel olur. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| And what is that? | Ve bu nedir? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| The TV in my house was 3 times as big | Evimdeki televizyon bundan 3 kat büyük. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Your rooms are tiny | Odalarınız küçük. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| And why do you eat with the maid? | Ve neden hizmetçi kızla yiyorsunuz? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Roku is not our maid | Roku hizmetçimiz değil. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You don't have a piano, the house stinks of grease | Piyanonuz yok, ev motor yağı kokuyor. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I hate it here! | Buradan nefret ediyorum! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I want to go to my real house! | Gerçek evime gitmek istiyorum! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| How dare you talk like that We're taking care of you | Ne cesaretle böyle konuşursun. Sana biz bakıyoruz. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| It's your dad's fault for losing his business | Babanın işini kaybetmesi kendi suçuydu. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| It's her fault! | O başlattı! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Apologize | Özür dile. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I'm so very sorry | Aman, çok üzüldüm. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 |