Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3963
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
<font color="ffff00">>> COPPENS: He saw strange</font> | Garip ışıklar görmüş | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">lights, he saw strange weather</font> | ve bu bölgede anlaşılmaz | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">phenomena happening there.</font> | hava durumlarına tanıklık etmiş. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">So it's definitely a case that</font> | Yani kesinlikle | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">the story of the Bermuda</font> | Bermuda Üçgeni hikayesi | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">Triangle is not just some</font> | Ancak inanılmaz başarılarının kaynağı neydi? sadece sıradan bir | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">modern or some urban myth at</font> | modern bir şehir hikayesi veya | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">the threshold of the 21st</font> | 21nci yüzyıl başlangıcındaki bir efsane | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">century, it is as old as there</font> | değildir o bölgeye giden insanların | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">are accounts of people going</font> | kayıtları kadar | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">into that area.</font> | eskidir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">>> NARRATOR: About 450 years</font> | Kolombo dan yaklaşık 450 yıl sonra | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">after Columbus, on December 5,</font> | 5 Aralık 1945'de, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">1945, the U.S. military</font> | ABD askeri personeli | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">experienced the Bermuda</font> | Bermuda Üçgeninin | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">Triangle's most perplexing</font> | en fazla kafa karıştıran gizemlerinden | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">mystery.</font> | biri olduğunu fark etti. 1 | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">At 2:00 in the afternoon, five</font> | Öğleden sonra saat 14:00 de, beş | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">U.S. Navy torpedo bombers flew</font> 1 | ABD torpido uçağı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">from a naval base in Fort</font> | Florida'daki Fort Lauderdale | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">Lauderdale, Florida, on a</font> | hava üssünden sıradan bir | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">routine training exercise.</font> | eğitim görevi için havalandılar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">But not long into the two hour</font> | Ancak iki saatlik görevin daha başlarında | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">mission, all five planes were</font> | tüm beş uçakta | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">suddenly gone.</font> | aniden kaybolmuşlardı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">The mystery was compounded when</font> | Gizem, Deniz Kuvvetlerinin | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">the Navy sent out a rescue plane</font> | bir kurtarma uçağı göndermesiyle ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">and it, too, disappeared.</font> | onun da kaybolmasıyla iyice arttmıştı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">Six planes, all flown by</font> | Altı uçak, tamamı tecrübeli | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">skilled pilots, had vanished</font> | pilotlara sahipken, yok olmuş | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">into oblivion.</font> | gitmişlerdir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">>> QUASAR: That struck everybody</font> | Bu herkeze çok garip | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">as very odd.</font> | geldi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">This was now the modern era </font> | Artık modern çağdaydık | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">we have radar, we have radio,</font> | radarlarımız, telsizlerimiz vardı, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">and still five aircraft</font> | ama yine de 6 uçak | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">vanished.</font> | yokolmuştu. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">>> COPPENS: Now, the question</font> | Buradaki soru; | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">is, where have all of them gone?</font> | hepsi birden nereye gittiler? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">It really is as if they have</font> | Cidden de sanki | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">been snapped out of our reality</font> | bizim gerçeklerimizden | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">into something else.</font> | başka bir yere geçip gitmişler gibi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">And, of course, what that</font> | Ve tabi ki burada söz ettiğim | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">something is, that's the</font> | "bir yer" de | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">mystery of the Bermuda Triangle.</font> | Bermuda Üçgeninin gizemi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">>> NARRATOR: Over the years, few</font> | Yıllar içerisinde | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">have lived to tell of any</font> | Bermuda Üçgeninde başlarından geçen | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">strange anomalies that have</font> | anormallikleri anlatabilecek | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">But American pilot Bruce Gernon</font> | Ancak Amerikalı pilot Bruce Gernon | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">is an exception.</font> | bir ayrıcalık. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">In 1970, Gernon, his father and</font> | 1970 yılında, Gernon, babası ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">a business associate were</font> | bir iş ortağı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">flying from the Bahamas to</font> | Bahamalardan | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">Florida when Gernon reported</font> | Florida'ya uçarlarken Gernon, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">seeing a strange cloud directly</font> | uçaklarının hemen önünde | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">out in front of their plane.</font> | bir bulut kümesinin oluştuğunu belirtti. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">Then, as he approached, Gernon</font> | Gernon'un ifadesine göre, yaklaştıkça | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">claims the cloud formed a</font> | bulut, şişme bir lastik benzeri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">donut shaped hole, or vortex.</font> | ortası delik bir şekil aldı, sanki bir vortex gibi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">>> GERNON: The tunnel was huge</font> | Başlangıçta çok geniş bir tüneldi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">at first, but then it started</font> | ama sonradan hızla | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">getting smaller rapidly.</font> | küçülmeye başladı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">When I penetrated into the</font> | Tünele girdiğimizde | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">tunnel, an incredible thing</font> | inanılmaz bir şey | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">happened.</font> | oldu. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">These lines instantly formed.</font> | Aniden o çizgiler oluştu. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">It was like looking down a</font> | sanki bir tüfek namlusunun | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">rifle barrel, because the lines</font> | içinden bakıyor gibiydim | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">were swirling slowly</font> | çünkü o yiv'ler saat istikametinin | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">counterclockwise.</font> | tersi yönüne dönüyorlardı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">I encountered some intense</font> | Yoğun bir elektrik varlığı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">electricity.</font> | hissettim. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">There were, like, flashes going</font> | Sanki etrafta ışıldaklar | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">on and off.</font> | yanıp sönüyordu. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">And all I could see was this</font> | Ve bütün görebildiğim, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">strange grayish yellowish fog.</font> | bu grimsi sarımsı sis di. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">I call it "electronic fog."</font> | Ben ona "electronik sis" diyorum. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">I noticed that my instruments</font> | Aletlerimin | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">were malfunctioning, and at the</font> | çalışmadığını ve aynı zamanda da | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">same time, I'm feeling this</font> | o inanılmaz duyguyu | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">unbelievable sensation.</font> | hissettiğimin farkına vardım. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">>> NARRATOR: Gernon says when he</font> | Gernon'un dediğine göre | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">finally exited the tunnel, he</font> | nihayet tünelden çıktıklarında | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">radioed Miami air traffic</font> | Miami Hava trafik kontrolü | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">control, but they couldn't find</font> | aramış, ancak onlar uçağını | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">his plane on their radar screen.</font> | radar ekranlarında tespit edememişler. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">>> GERNON: And then about</font> | >> Ve daha sonra, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">three minutes later, the radar</font> | yaklaşık 3 dakika sonra, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">controller came back on the</font> | radar kontrollörü tekrar telsizden | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">radio, and he's all excited.</font> | çağrı yapmış ve de çok heyecanlıymış. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">He had identified me over Miami,</font> | Beni Miami üzerinde gördüğünü söyledi, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">and I couldn't believe it,</font> | ve ben de inanamadım, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">'cause I'd only been flying for</font> | çünkü henüz sadece | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">33 minutes.</font> | 33 dakikadır uçuyordum. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">It should've been more like</font> | Ama bunun olması için | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">an hour and three minutes.</font> | bir saat üç dakika falan lazımdı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">>> NARRATOR: Could such a</font> | Zaman ve mekanda | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">discrepancy in time and</font> | gerçekten de böylesine bir | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">location really happen?</font> | çelişki oldu mu? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
<font color="ffff00">And could extraterrestrials be</font> | Ve dünya dışı varlıklar | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |