• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3963

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
<font color="ffff00">>> COPPENS: He saw strange</font> Garip ışıklar görmüş Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">lights, he saw strange weather</font> ve bu bölgede anlaşılmaz Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">phenomena happening there.</font> hava durumlarına tanıklık etmiş. Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">So it's definitely a case that</font> Yani kesinlikle Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">the story of the Bermuda</font> Bermuda Üçgeni hikayesi Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">Triangle is not just some</font> Ancak inanılmaz başarılarının kaynağı neydi? sadece sıradan bir Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">modern or some urban myth at</font> modern bir şehir hikayesi veya Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">the threshold of the 21st</font> 21nci yüzyıl başlangıcındaki bir efsane Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">century, it is as old as there</font> değildir o bölgeye giden insanların Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">are accounts of people going</font> kayıtları kadar Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">into that area.</font> eskidir. Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">>> NARRATOR: About 450 years</font> Kolombo dan yaklaşık 450 yıl sonra Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">after Columbus, on December 5,</font> 5 Aralık 1945'de, Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">1945, the U.S. military</font> ABD askeri personeli Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">experienced the Bermuda</font> Bermuda Üçgeninin Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">Triangle's most perplexing</font> en fazla kafa karıştıran gizemlerinden Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">mystery.</font> biri olduğunu fark etti. 1 Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">At 2:00 in the afternoon, five</font> Öğleden sonra saat 14:00 de, beş Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">U.S. Navy torpedo bombers flew</font> 1 ABD torpido uçağı Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">from a naval base in Fort</font> Florida'daki Fort Lauderdale Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">Lauderdale, Florida, on a</font> hava üssünden sıradan bir Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">routine training exercise.</font> eğitim görevi için havalandılar. Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">But not long into the two hour</font> Ancak iki saatlik görevin daha başlarında Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">mission, all five planes were</font> tüm beş uçakta Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">suddenly gone.</font> aniden kaybolmuşlardı. Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">The mystery was compounded when</font> Gizem, Deniz Kuvvetlerinin Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">the Navy sent out a rescue plane</font> bir kurtarma uçağı göndermesiyle ve Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">and it, too, disappeared.</font> onun da kaybolmasıyla iyice arttmıştı. Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">Six planes, all flown by</font> Altı uçak, tamamı tecrübeli Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">skilled pilots, had vanished</font> pilotlara sahipken, yok olmuş Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">into oblivion.</font> gitmişlerdir. Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">>> QUASAR: That struck everybody</font> Bu herkeze çok garip Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">as very odd.</font> geldi. Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">This was now the modern era </font> Artık modern çağdaydık Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">we have radar, we have radio,</font> radarlarımız, telsizlerimiz vardı, Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">and still five aircraft</font> ama yine de 6 uçak Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">vanished.</font> yokolmuştu. Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">>> COPPENS: Now, the question</font> Buradaki soru; Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">is, where have all of them gone?</font> hepsi birden nereye gittiler? Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">It really is as if they have</font> Cidden de sanki Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">been snapped out of our reality</font> bizim gerçeklerimizden Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">into something else.</font> başka bir yere geçip gitmişler gibi. Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">And, of course, what that</font> Ve tabi ki burada söz ettiğim Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">something is, that's the</font> "bir yer" de Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">mystery of the Bermuda Triangle.</font> Bermuda Üçgeninin gizemi. Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">>> NARRATOR: Over the years, few</font> Yıllar içerisinde Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">have lived to tell of any</font> Bermuda Üçgeninde başlarından geçen Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">strange anomalies that have</font> anormallikleri anlatabilecek Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">But American pilot Bruce Gernon</font> Ancak Amerikalı pilot Bruce Gernon Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">is an exception.</font> bir ayrıcalık. Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">In 1970, Gernon, his father and</font> 1970 yılında, Gernon, babası ve Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">a business associate were</font> bir iş ortağı Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">flying from the Bahamas to</font> Bahamalardan Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">Florida when Gernon reported</font> Florida'ya uçarlarken Gernon, Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">seeing a strange cloud directly</font> uçaklarının hemen önünde Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">out in front of their plane.</font> bir bulut kümesinin oluştuğunu belirtti. Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">Then, as he approached, Gernon</font> Gernon'un ifadesine göre, yaklaştıkça Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">claims the cloud formed a</font> bulut, şişme bir lastik benzeri Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">donut shaped hole, or vortex.</font> ortası delik bir şekil aldı, sanki bir vortex gibi. Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">>> GERNON: The tunnel was huge</font> Başlangıçta çok geniş bir tüneldi. Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">at first, but then it started</font> ama sonradan hızla Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">getting smaller rapidly.</font> küçülmeye başladı. Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">When I penetrated into the</font> Tünele girdiğimizde Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">tunnel, an incredible thing</font> inanılmaz bir şey Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">happened.</font> oldu. Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">These lines instantly formed.</font> Aniden o çizgiler oluştu. Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">It was like looking down a</font> sanki bir tüfek namlusunun Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">rifle barrel, because the lines</font> içinden bakıyor gibiydim Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">were swirling slowly</font> çünkü o yiv'ler saat istikametinin Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">counterclockwise.</font> tersi yönüne dönüyorlardı. Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">I encountered some intense</font> Yoğun bir elektrik varlığı Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">electricity.</font> hissettim. Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">There were, like, flashes going</font> Sanki etrafta ışıldaklar Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">on and off.</font> yanıp sönüyordu. Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">And all I could see was this</font> Ve bütün görebildiğim, Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">strange grayish yellowish fog.</font> bu grimsi sarımsı sis di. Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">I call it "electronic fog."</font> Ben ona "electronik sis" diyorum. Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">I noticed that my instruments</font> Aletlerimin Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">were malfunctioning, and at the</font> çalışmadığını ve aynı zamanda da Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">same time, I'm feeling this</font> o inanılmaz duyguyu Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">unbelievable sensation.</font> hissettiğimin farkına vardım. Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">>> NARRATOR: Gernon says when he</font> Gernon'un dediğine göre Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">finally exited the tunnel, he</font> nihayet tünelden çıktıklarında Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">radioed Miami air traffic</font> Miami Hava trafik kontrolü Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">control, but they couldn't find</font> aramış, ancak onlar uçağını Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">his plane on their radar screen.</font> radar ekranlarında tespit edememişler. Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">>> GERNON: And then about</font> >> Ve daha sonra, Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">three minutes later, the radar</font> yaklaşık 3 dakika sonra, Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">controller came back on the</font> radar kontrollörü tekrar telsizden Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">radio, and he's all excited.</font> çağrı yapmış ve de çok heyecanlıymış. Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">He had identified me over Miami,</font> Beni Miami üzerinde gördüğünü söyledi, Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">and I couldn't believe it,</font> ve ben de inanamadım, Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">'cause I'd only been flying for</font> çünkü henüz sadece Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">33 minutes.</font> 33 dakikadır uçuyordum. Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">It should've been more like</font> Ama bunun olması için Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">an hour and three minutes.</font> bir saat üç dakika falan lazımdı. Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">>> NARRATOR: Could such a</font> Zaman ve mekanda Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">discrepancy in time and</font> gerçekten de böylesine bir Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">location really happen?</font> çelişki oldu mu? Ancient Aliens-1 2009 info-icon
<font color="ffff00">And could extraterrestrials be</font> Ve dünya dışı varlıklar Ancient Aliens-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3958
  • 3959
  • 3960
  • 3961
  • 3962
  • 3963
  • 3964
  • 3965
  • 3966
  • 3967
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim